11 března, 2010

Odmítnutí (2. kapitola 2/2)

HG-SS
A zde je pokračování 2. kapitoly...

Když vystoupali do pátého patra, zaslechli několik hlasů ozývajících se z otevřených dveří na konci chodby. Opatrně se přiblížili ke zdroji hluku a vstoupili dovnitř. Ostatní uchazeči o manželství si posedali v místnosti po dvojicích nebo po skupinkách na pohodlné čalouněné židle. Na opačném konci místnosti stálo malé vyvýšené pódium s místy obsazenými dvěma dobře známými tvářemi. V té první Hermiona rozpoznala Hestii Jonesovou, již znala z Fénixova řádu. Tu druhou viděla obzvlášť ráda: Minerva McGonagallová se na ně krátce usmála, načež s pokrčeným čelem pokývla k hodinkám.

Rychle si sedli na nejbližší židle, přičemž na sobě cítili dychtivé pohledy všech očí v místnosti. Hestie mávnutím hůlky hlasitě zabouchla dveře a nastalo naprosté ticho.
"Dobré ráno, dámy a pánové," začala a usmála se na všechny přítomné. "Jmenuji se Hestie Jonesová a mám na starost dohled nad dodržováním Manželského zákona. Ráda bych vám všem poděkovala za to, že jste se dostavili dobrovolně. S nemalou radostí vidím, že jste všichni dorazili z vlastní vůle, a nenutíte nás tak vyrazit za vámi a přinutit vás k účasti pod hrozbou uvěznění."
Mezi posluchači se ozval nervózní smích.
"Všimněte si, že je vás letos nezvykle málo a že zde nejsou žádní uchazeči mladší devatenácti let. To je dáno převážně tím, že rostoucí počet studentů odchází studovat vysokou školu, a zároveň i tím, že se neobvykle vysoký počet bradavických absolventů zasnoubil již před složením zkoušek OVCE."
Hermiona přeběhla rychlým pohledem po místnosti a spatřila několik svých bývalých spolužáků včetně Deana Thomase, jemuž nenápadně zamávala. Bylo to přesně tak, jak řekla Hestie - nikdo z přítomných nevypadal obzvlášť mladě.
"Každý rok pořádáme určitý počet předmanželských kurzů. Nejenže vás připraví na život v manželství, ale dají vám zároveň možnost poznat se mezi sebou a tím pádem vám napomůžou najít si manžela nebo manželku."
Hermiona a Padma si vyměnily kradmý pohled, když slyšely o tomto poněkud zastaralém přístupu k hledání životního partnera.
"Byli bychom rádi, kdybyste Belgravský dům v následujících šesti týdnech považovali za něco jako základnu. Ve druhém patře naleznete velikou a velice pohodlnou společenskou místnost, která pro vás bude otevřena každý den v týdnu kromě neděle, a to od osmi od rána do deseti do večera. Je tam rovněž knihovnička a místnost je trvale zásobována čajem, kávou a dalším občerstvením. Nemáte povinnost trávit tam svůj čas, ale je to výtečné místo, kde můžete poznat ostatní uchazeče."
Hermiona podrobněji prozkoumala hlavy v řadách před sebou, snažíc se uhádnout, kolik z nich zná. Byla si skoro jistá, že jednou z nich je Susan Bonesová, před níž s překvapením zaznamenala nezaměnitelně blonďaté vlasy Draca Malfoye.
Hestie pokračovala:
"Doufám, že většina z vás je podrobně obeznámena s tím, jak nový manželský systém funguje. Později odpoledne se podle rozvrhu setkáte s manželským styčným úředníkem. Následně se s tímto budete setkávat každý týden, abyste probrali vaše záměry a detaily nabídek, jež budete chtít učinit nebo s nimiž budete chtít vyslovit souhlas. Nezáleží na tom, jestli svého případného partnera dobře znáte nebo vás dokonce pojí přátelství, za všech okolností musíte projít formálním rituálem nabídky sňatku a jejího přijetí, a to prostřednictvím styčného úředníka."
Hermiona předpokládala, že styčnou úřednicí bude právě Minerva McGonagallová, neboť věděla, že ředitelka tuto funkci zastávala loňského roku a rovněž během prvního roku účinnosti nového zákona.
Hestie se probrala několika listy papíru, které držela v ruce, a opět promluvila:
"I pro případ, že se rozhodnete nepřipojovat se k ostatním ve společenské místnosti, bude vaše přítomnost vyžadována každý den na dvouhodinových seminářích k různým tématům. Vzhledem k letošnímu nízkému počtu kandidátů se budete účastnit hodin společně jako skupina, ovšem kromě čtvrtečních přednášek, které budou rozděleny podle pohlaví na zdravotní kurz pro muže a ženy. Semináře budou začínat denně od deseti hodin, a to převážně v jednací místnosti v prvním patře. V pondělí vás čekají lekce manželského práva; v úterý pak hodiny kouzelnického vaření, které se budou odehrávat v kuchyni v přízemí."
Hermiona se při poslední větě neubránila znechucenému vyjeknutí. Všechny hlavy v místnosti se k ní otočily a ona si rychle přitiskla dlaň na ústa.
Hestie zdvihla obočí.
"Máte s tím snad nějaký problém, slečno Grangerová?"
Hermiona zrudla, potřásla vlnitými vlasy a pokoušela se tvářit nenápadně. K jejímu překvapení se Draco Malfoy hlasitě rozesmál.
Hestie se na něj pobaveně zadívala.
"Účast je povinná pro obě pohlaví, pane Malfoyi. Vedle toho vás každou středu čeká kurz kouzlení v domácnosti; již zmíněné zdravotní kurzy pro muže a ženy vždy ve čtvrtek; a předmanželská poradna v pátek. Docházení do předmanželské poradny je povinné pouze do té doby, než formálně sjednáte svůj sňatek, poté vám a vašemu vyvolenému nabídneme sezení soukromé poradny. Po uplynutí šesti týdnů vám budu opět k dispozici, pokud si se mnou budete přát promluvit, a váš styčný úředník se vám bude věnovat každodenně. Jestliže u některého z vás nedojde během těchto šesti týdnů ke sjednání sňatku, vyhrazuje si Ministerstvo kouzel právo vám buďto vybrat partnera nebo vám zabavit hůlku. Nyní se odebereme do společenské místnosti na uvítací pohoštění a prosím vás tedy, abyste si veškeré případné dotazy, které máte, zanechali až tam. Než se přesuneme, ráda bych ještě předala slovo profesorce McGonagallové."
Minerva McGonagallová vstala ze židle a pohlédla přes skla brýlí na své bývalé studenty.
"Dnes ráno jsem sem dorazila čistě jen pro to, abych vám pogratulovala k dokončení studia. Mnozí z vás navštěvovali prestižní univerzity a dosáhli nejvyšší kvalifikace. Toto pro vás bude nesmírně náročné léto. Nejenže si budete muset najít životního partnera; mnozí z vás budou rovněž hledat zaměstnání. Chci, abyste věděli, že přes léto zůstávám v Bradavicích, kdybyste se mnou z jakéhokoli důvodu potřebovali mluvit."
K Hermionině údivu Padmina ruka vystřelila do vzduchu.
"Promiňte, že vás přerušuji, profesorko McGonagallová, ale předpokládala jsem, že vaše dnešní účast na tomto místě znamená, že právě vy budete naší styčnou úřednicí. Pokud ale zůstáváte v Bradavicích, tak kdo to potom bude?"
Koutkem úst profesorky McGonagallové zaškubal lehký úšklebek.
"Jsem si jistá, že budete všichni nadšení, až uslyšíte, že pro tento rok se vaším styčným úředníkem stává váš bývalý profesor Severus Snape." A s nesmírným pobavením sledovala, jak každým obličejem v místnosti s výjimkou těch, jež patřily bývalým Zmijozelům, proběhl šok a hrůza.
Hestie Jonesová se zdvihla ze židle.
"Dámy a pánové, mohu vás nyní požádat, abychom se přesunuli do společenské místnosti?"
Mladí lidé se s naléhavým šepotem pohnuli ke dveřím.

ssSss

Společenská místnost Hermionu dočista okouzlila. Byla nádherně zařízena sametovými závěsy, naleštěnými stolky a množstvím měkkých křesílek; co ji však zaujalo nejvíc, byly zcela zaplněné police knih na jedné straně místnosti.
Strávili tam skoro půl hodiny, než se jí podařilo odtrhnout se od davu ostatních s cílem blíže prozkoumat sbírku knih. S údivem seznala, že zná prakticky všechny uchazeče, mnozí z nich byli její bývalí spolužáci, jako například Susan Bonesová, Hannah Abottová, Pansy Parkinsonová a Blaise Zabini, společně s Dracem a Deanem. Pak tu byl ještě další vysoký mladík, u něhož si rovněž byla jistá, že spolu chodili do jednoho ročníku, ale nebyla s to vybavit si jeho jméno. Byla tam i Katie Bellová, která chodila o ročník výš, a třebaže se rozpomínala i na ostatní uchazeče, ti všichni už byli o jeden nebo dva roky mladší.
Něžně přejela prstem po hřbetech knih vázaných v kůži; hodně z nich nečetla, včetně velkého množství mudlovské literatury. A hned si představovala samu sebe, jak si hodiny čte stočená v jednom z křesílek tohoto krásného pokoje. Její zasnění bylo přerušeno příchodem Draca Malfoye. Nonšalantně sebou hodil do křesla poblíž Hermiony a ona ucítila okamžitou obrannou reakci svých tuhnoucích svalů.
"Nazdar, Grangerová," prohodil s hladovým úšklebkem v obličeji.
"Malfoyi," odvětila s formálním pokývnutím.
"Ale no tak, Grangerová," rozesmál se. "Umíš to i líp. Nemůžeme pro jednou hodit všechno, co bylo, za hlavu?"
Hermiona se svezla do křesla naproti němu a pokoušela se něco vyčíst z jeho výrazu.
"Děláš si ze mě legraci, Malfoyi?"
Snažil se tvářit jako neviňátko.
"To v žádném případě, jsem jenom přátelský. Však víš - sháním manželku a tak vůbec."
Hermiona si odfrkla.
"No víš, já si fakt nemyslím, že bys nějakou našel zrovna v téhle části místnosti, Draco."
"Vida, takže najednou jsem Draco?" uculil se potměšile. "Vidíš? Už teď mě začínáš mít ráda."
"Ty jsi vážně zatracený Zmijozel," uchechtla se Hermiona. Načež na něj zvědavě pohlédla a snažila se přijít na to, co má, pro všechno na světě, za lubem. "Vypadá to, že jsi dokonce někde pochytil i nějaký ten smysl pro humor."
"Já měl vždycky smysl pro humor, Grangerová," škubl rameny. "Ty jsi o tom jenom nikdy nevěděla. Ale teď vážně - jestli mi promineš všechny ty okamžiky, kdy jsem tě nazval mudlovskou šmejdkou, tak já ti odpustím, jak jsi mě tehdy praštila do obličeje."
"Zasloužil sis, aby tě někdo pořádně praštil," zavrčela. "A co tehdy, jak jsi mi začaroval zuby?"
"A co tehdy, jak mě tvůj nejlepší kamarád málem vykuchal na dívčích záchodcích?" opáčil.
"A co tehdy, jak ti zachránil ten tvůj mizernej zadek v Komnatě nejvyšší potřeby?"
"A co tehdy, jak moje máti zachránila jeho mizernej zadek v Zapovězeném lese?"
Hermiona se posměšně ušklíbla.
"Mám dojem, že jsem na konci svého seznamu."
"A já na konci svého," souhlasil Draco. "Příměří?" otázal se a napřáhl ruku.
"Příměří," souhlasila s pokývnutím hlavy, stiskla jeho nataženou ruku a pevně s ní potřásla.
"Tak jak to vidíš, Grangerová? Ty a já, čistokrevný a narozená u mudlů - vezmeš si mě?"
Hermiona se rozesmála.
"Neřekla bych, že se k sobě hodíme, Draco. A mimo to si myslím, že by tě rodiče vydědili."
S úsměvem pokrčil rameny.
"Byla bys překvapená, jak moc se změnili." A přejel pohledem uchazeče seskupené na druhém konci pokoje. "Tvoje kamarádka Padma je fakt kus. Je to k vzteku, že je čistokrevná."
Hermiona se pousmála a pohlédla na Padmu flirtující s Deanem.
"Pro tebe je beztak příliš dobrá."
"Měl jsem za to, že jsme hodili minulost za hlavu," zdvihl Draco obočí.
"Taky že ano," odvětila, "vždyť jenom říkám pravdu."
Draco se ještě jednou podíval na Padmu a na zbytek uchazečů.
"Tak tedy, Grangerová; o koho bych se měl podle tebe snažit?"
Hermiona si ještě jednou prohlédla jednotlivé tváře ve skupince. Věděla, že Pansy Parkinsonová je čistokrevná a stejně tak Demelza Robinsová. "U Katie Bellové si nejsem jistá, ale vím určitě, že Susan je dvojí krve a Hannah je z mudlovské rodiny. Předpokládám, že ta mladší zmijozelská dívka, Laura, je také čistokrevná?"
Draco jí tuto domněnku potvrdil přikývnutím.
"Paráda," prohodil a zašklebil se. "Takže teď, když jsi pohrdla mým pokusem o sblížení, Grangerová, vidím, že mám na výběr pouze ze tří dívek." Ještě jednou si ji pozorně prohlédl. "Ale co ty? Chceš, abych tě dal dohromady s Blaisem?"
Hermiona se málem udusila čajem, kterého se právě napila.
"Ne, děkuji pěkně. Nemám dojem, že by byl zrovna můj typ. Mám skoro stejně tak chabé vyhlídky jako ty, Malfoyi; Dean, Terry Boot a Dennis Creevey nepřipadají v úvahu, protože pocházejí z mudlovských rodin."
Chvíli tiše seděli a pohlíželi na živou bavící se skupinku lidí. Hermiona se usmála, když se Neville oddělil od McGonagallové a vydal se směrem k nim, vyhlížeje poněkud ustrašeně.
"Musím teď jít nahoru za Snapem," zamumlal, aniž by si všímal Dracovy přítomnosti. "Proč jen to ze všech lidí musí být právě on?"
"Není zas tak špatný, když ho jednou poznáš," prohlásil Draco s lehkým pobavením. "Štěká hůř, než kouše."
Nevillův obličej nabral lehce nazelenalý nádech.
"Nenávidí mě," řekl mrzutě a rozpačitě si projel prsty řídnoucí vlasy. Pak pohlédl na hodinky. "Už je pozdě; měl bych raději jít."
"Hodně štěstí, Neville," pravila Hermiona a poklepala ho po ruce, "určitě budeš v pohodě."
Neville přikývl a vydal se ke dveřím, v obličeji výraz odsouzence.

ssSss

O hodinu a půl později stoupala Hermiona po schodech na své vlastní setkání s bývalým profesorem lektvarů. Neviděla ho od Vánoc toho roku, kdy byl poražen Voldemort - to se bláhově rozhodla navštívit ho u svatého Munga. Nerozešli se tehdy v dobrém, a tak ji lehké chvění rukou při vstupu do kanceláří ve čtvrtém patře usvědčovalo ze značné nervozity.
Když došla k jeho kanceláři, zhluboka se nadechla, aby se uklidnila, a klouby prstů zlehka zaklepala na dubové dveře. Nepříjemně známý hlas jí nařídil vejít a ona otevřela dveře s pocitem, jako by byla zas jen vystrašenou prvňačkou. Jako první jí přišlo na mysl, o kolik lépe Snape vypadá od té doby, co ho viděla naposled. Ačkoli musela připustit, že to zas není až tak zvláštní s ohledem na rozsah jeho zranění způsobených hadem, jež onehdy viděla, když ležel na nemocničním lůžku. Všimla si ale, že dokonce vyhlíží lépe, než jak ho znala z Bradavic; nebyl tak bledý, ani ne tak hubený a jeho vlasy nebyly tak zplihlé jako za časů jejích bradavických studií.
"Posaďte se, slečno Grangerová," zavrčel, aniž by zdvihl hlavu, a dál cosi psal na dlouhý svitek pergamenu.
Hermiona popošla ke stolu, sedla si na prázdnou dřevěnou židli a ruce rozpačitě složila do klína. Neměla nejmenší ponětí, co by měla cítit, když tak pohlížela na jeho důvěrně známý zamračený obličej, tmavé vlasy a napjaté držení těla. Určitě ne onu instinktivní nechuť, kterou k němu cítila za svých studentských let; spíš jakousi zmatenou směs zvědavosti, obav a možná - snad i - lítosti. Nedokázala na něj pomyslet, aniž by si okamžitě nevybavila to, co jí o něm řekl Harry poté, co v noci závěrečné bitvy pohlédl do Myslánky.
Zčervenala, když náhle zdvihl oči a přistihl ji, jak si ho prohlíží.
"Tak tedy, slečno Grangerová," promluvil pomalu. "Pojďme se podívat na váš životopis a zhodnotit vaše vyhlídky na sňatek."
Zdvihl ledabyle svázanou složku papírů a se zašustěním přešel na druhou stránku. "Ale, ale, ale," pousmál se jízlivě, "dvojitý čestný diplom ze Sorbonny z kouzelných formulí i lektvarů, kdo by si to byl pomyslel? Nepřipadalo mi, že byste kdy měla nějaké hlubší nadání na můj předmět, slečno Grangerová, nebo snad je pouhé naučení se knih nazpaměť vše, co v současné době postačuje k dosažení vysokoškolského vzdělání?"
Hermiona se úpěnlivě snažila, aby na sobě nedala znát, jaký šok jí svým chováním způsobil.
"Už nejste mým profesorem, pane Snape," odvětila tak klidně, jak jen mohla. "Velice bych ocenila, kdybyste se ke mně choval jako k dospělé a odpustil si tu svou školní zastrašovací taktiku."
Snapeovy oči se zúžily a Hermiona se zachvěním vydržela jeho pohled, než opět stočil zrak k listu před sebou. Cítila, jako by právě vyhrála jakousi nevyřčenou bitvu, přinutila své divoce bouchající srdce ke klidu a využila příležitosti Snapeova mlčení k tomu, aby se rozhlédla po místnosti.
"Už jste si našla práci?" dotázal se jí o chvíli později.
"Ještě ne," odvětila a pak dodala, "pane," v pokusu navodit mezi nimi opět atmosféru zdvořilosti. "V posledních pár dnech jsem podala žádost o dvě místa; tím jedním je pozice lektvaristy u svatého Munga a tím druhým asistent soukromého lektvaristy v Londýně."
"Jistě, slečno Grangerová," ušklíbl se Snape uštěpačně, "vaši žádost jsem dostal před třemi dny. Vcelku mě pobavila."
Hermioně údivem poklesla brada.
"Vy jste… chci říct, to vy jste…," hlas se jí zadrhl v krku.
"Proč vás to tak překvapuje, slečno Grangerová? Snad jste si nemyslela, že po odchodu z Bradavic jenom bezcílně mrhám časem?"
Hermiona cítila, jak se její tváře opět barví dorůžova. Přesně to si totiž myslela.
"No totiž," zamumlala, "slyšela jsem…," zarazila se neschopná dokončit větu.
Znovu se ušklíbl.
"Copak jste slyšela, slečno Grangerová? Že jsem trvale nesvéprávný?" odmlčel se a jeho oči se nebezpečně zablýskly. "Že mě drží někde stranou?"
Lehce se zachvěla, nervózní z toho, jaký obrat nabral jejich rozhovor, a zklamaná, že jedna z jejích žádostí o práci se ukázala být zcela zbytečnou.
"Vraťme se k vašemu sňatku," zavrčel Snape, "neboť to je ten jediný důvod, proč jsme tady." Vzal brk a položil ruku na prázdný kus pergamenu na stole. "Nyní se vás tedy, slečno Grangerová, za účelem co největšího zefektivnění svojí zdejší činnosti musím dotázat, jestli zde není nějaký kandidát, o němž již nyní víte, že byste se za něj nemohla provdat?"
"Tedy, nemohu brát do úvahy ty, kteří jsou z mudlovských rodin," začala.
"Ano, děkuji vám, že jste tuto skutečnost vyzdvihla," odsekl. "Řekl bych, že záhy seznáte, že nejsem ani vzdáleně tak intelektuálně nezpůsobilý jako vaši přátelé, slečno Grangerová. Opravdu není nutné uvádět to, co je zřejmé."
Hermiona cítila, jak její sebekontrola postupně slábne.
"Já se skutečně snažím být zdvořilá," zasyčela, "ocenila bych, kdybyste se pokusil o totéž."
Zírali na sebe a nepřátelství ve vzduchu bylo takřka hmatatelné.
"S výjimkou Nevilla neznám ostatní uchazeče natolik dobře, abych mohla posoudit, zda by pro mě byli vhodnou volbou," vysvětlila mezi stisknutými zuby. "V této chvíli proto nejsem v postavení, abych někoho z nich jako možnost rovnou zavrhla."
"Děkuji vám, slečno Grangerová," zareagoval hlasem přetékajícím sarkasmem. "Jelikož zde mám kopii vašeho životopisu, je to pro dnešek vše, co od vás potřebuji. Opět se zde setkáme příští úterý v poledne. Můžete odejít."
Hermiona se beze slova zdvihla ze židle a třesouc se hněvem, kráčela dlouhými kroky ke dveřím. Sotva sáhla na kliku, opět promluvil:
"Mimochodem, slečno Grangerová," začal a počkal, až se k němu opět obrátí. "Obávám se, že s vámi na to místo asistenta lektvaristy nemohu počítat."
"To mi úplně vyhovuje," opáčila suše, otevírajíc dveře. "Jak jsem již řekla, ocenila bych, kdybyste se ke mně choval jako k dospělé, až se setkáme příště. Mohl byste projevit trochu víc vděčnosti, když uvážím, že jsem zachránila ten váš zatracený život."
A s tím za sebou zabouchla dveře tak hlasitě, jak jen to dokázala, což způsobilo, že Snape zavřel oči a přitiskl si dlaň na spánek tepající bolestí. Už teď se za své chování cítil poněkud provinile. Vždyť se mu dokonce podařilo zůstat zdvořilý během dopoledního setkání s Nevillem Longbottomem. Proklel sám sebe za nedostatek sebekontroly a nalil si brandy z karafy na stole. Jak to, že mu Hermiona Grangerová vždycky dokázala jít tolik na nervy? Zoufale si přál, aby mu život zachránil kdokoli jiný než právě ona.

ssSss

Poznámky překladatelky:
Dublinská čtvrť Temple Bar skutečně existuje - viz Wikipedie

Zmínku o překladu básně Sailing to Byzantium do češtiny jsem nikde nenašla. Máte-li však zájem přečíst si ji v originálním znění i s rozborem, zde jest odkaz na Wikipedii

Žádné komentáře:

Okomentovat