31 května, 2009

Portrét pro Bradavice (14.2.)

Vzhledem k odhadům některých z vás už to možná nebude takové překvapení, ale i tak doufám, že vás tohle pokračování zaujme...;-)

Kapitola čtrnáctá: Čtyřlístek pro štěstí (2. část)

Během dalších dvou minut už Nathalie netrpělivě bušila na dveře Brumbálovy pracovny. Nečekala málem ani na vyzvání a prudce vpadla dovnitř.
"Já… s vámi musím… mluvit… okamžitě!" vyrážela prudce mezi jednotlivými nádechy a ignorovala Severuse Snapea, který se na ni díval, jako by silně pochyboval o její příčetnosti.

"Nathalie! Co se vám stalo?" vyrazil k ní okamžitě Brumbál a jemně avšak důrazně ji vtlačil do nejbližšího křesla. "Vždyť jste celá uřícená!"
"Copak? Weasleyovi zase lezli po nějaké římse a spadli dolů?" neodpustil si Snape. "Nebo snad Hagridovi domácí mazlíčci opět podpálili ten jeho srub?"
"Už to vím, vzpomněla jsem si!" oddychovala Nathalie a Snapea si nevšímala. "Brumbále, já už vím, kdo má ten obraz!"
Ředitel se zarazil uprostřed pohybu, jímž chtěl zastavit další příval profesorových poznámek, a nevěřícně jí pohlédl do tváře.
"Na něco jste přišla?" opřel se napjatě o stůl, nespouštěje z ní zrak.
Ohlédla se po Snapeovi, který nehybně postával u okna a sledoval ji podezřívavě přivřenýma očima, a pomalu zavrtěla hlavou.
"Neměli bychom - před ním?" nedořekla a významně kývla profesorovým směrem. Snapeovi ztuhla čelist a jeho pohled zledověl.
"Řekl bych, že je načase s tím Severuse seznámit," prohlásil Brumbál po chvíli trapného ticha, během něhož atmosféra v místnosti znatelně zhoustla.
"Jak myslíte," pokrčila rameny, ještě jednou střelila rychlým pohledem po profesorovi, který je pozoroval s odmítavě sevřenými rty, a rozložila na stůl před Brumbála zářijové vydání Denního věštce, jež kdysi našla ve Velké síni a po přečtení ho hodila do zásuvky ve svém pokoji.
Brumbál přelétl očima titulní stranu, které vévodil článek o nečekané kontrole bankovních trezorů ze strany Ministerstva kouzel, a zdvihl obličej zpět k Nathalii.
"Tak vy se domníváte, že…?"
"Lucius Malfoy," dořekla tiše. "Ten obraz má Lucius Malfoy."
"To ale může být cokoli, Nathalie," rozhodil Brumbál zklamaně rukama a dotkl se ukazovákem hranatého předmětu přikrytého černou látkou, který mezi sebou na fotografii připojené k článku opatrně nesli Lucius Malfoy a jeho společník.
"Je to ono, jsem o tom přesvědčená," potřásla naléhavě hlavou. "Pamatujete tehdy, když jste mě Malfoyovi představil? Odešel jste na pár minut k sobě a já s ním zůstala tady. Řekl jednu podivnou věc, jenže tehdy jsem to nepochopila, měla jsem za to… no, to je jedno… On stál před tím obrazem," kývla k obrazu zakladatelů, "chvíli se na něj díval a pak pronesl něco jako - zakladatelé mají vždycky štěstí, že? - Já to nechápala, myslela jsem, že to je jenom nějaká řečnická otázka, slovní hříčka nebo tak něco, ale teď mi to konečně došlo. Řediteli, tohle není čtyřlistá růže," popošla k plátnu a ukázala na střed bradavického erbu, "špatně jsme si to vyložili. Je to čtyřlístek. Čtyřlístek pro štěstí."
Brumbál rovněž přistoupil k obrazu a mlčky si erb prohlížel.
"To je sice možné, ale přesto…," namítl zamyšleně.
"Víte, co jste mi ve čtvrtek v noci říkal o historii bradavického erbu? Nikde jinde nebyl takto ztvárněn. Pozice čtyř polí se měnila, měnil se i tvar a podoba znaků jednotlivých kolejí, ale písmeno H uprostřed bylo vždycky stejné. Nikde žádný čtyřlístek - ten se nachází pouze na tomto portrétu zakladatelů a na obrazu s hadem ve zmijozelské společenské místnosti," otočila se na Snapea, do jehož napjatého pohledu se pomalu začínalo vkrádat pochopení.
"Jenže na té malbě s hadem žádný ze zakladatelů vyobrazen není. Takže Lucius Malfoy měl na mysli ještě jiný obraz. Možná ani netuší, co ten čtyřlístek znamená, ale utkvěl mu v paměti natolik, že… Ta jeho slova - zakladatelé mají vždycky štěstí," zopakovala polohlasem, jako by ujišťovala samu sebe, že ji neklame její vlastní úsudek. "Někde už ten erb musel vidět," rozhodila pak rukama, "a ta souvislost se zakladateli ho určitě taky nenapadla jen náhodou." Důrazně poklepala na titulní stránku Denního věštce. "To on má obraz Salazara Zmijozela!"
"Co to má znamenat?" ozval se studeně Snape. "O co tady jde, Brumbále?"
Ředitel odvrátil nehybný pohled z Nathaliiny tváře, vydechl, jako by se právě probral z nějakého špatného snu, a vyrovnaným hlasem Snapea v pár větách seznámil se všemi zjištěnými skutečnostmi týkajícími se obrazu zakladatelů. Profesorův obličej se během těch několika minut postupně zachmuřil, nakonec však přešel do obvyklé neproniknutelné masky.
Když Brumbál skončil, Snape chvíli mlčel a zjevně se pokoušel utřídit si v hlavě myšlenky. Upíral bezvýrazný pohled kamsi mezi polici s Moudrým kloboukem a bidýlko s Brumbálovým fénixem a vypadal, jako by se na okamžik ztratil ve svých vzpomínkách. Pak ale jeho oči nabraly starý známý přezíravý lesk a on obrátil svoji pozornost zpět k řediteli.
"Mohl jste se mě zeptat, Brumbále," podotkl chladně a odtažitě zkřížil ruce na prsou - zahalil se tak zcela do svého černého hábitu a jeho postoj vyzařoval jak nesouhlas, tak i jakousi dotčenost vyplývající z faktu, že se o všem dozvídá až jako poslední. "Řekl bych vám rovnou, že ten portrét má Malfoy," dodal a s nemalým pohrdáním se ušklíbl jejich zaraženým výrazům.
"Jak to víte?" vyhrkla Nathalie podezřívavě.
Zkřivil horní ret a neuznal ji za hodna odpovědi. Zaznamenal nicméně, že se ředitel nadechuje ke stejné otázce, a tak nakonec přece jen neochotně spustil:
"Má ho v držení už od pádu Pána zla," pronesl s dalším výmluvným úšklebkem věnovaným Nathalii, která se při smrtijedském označení Toho-jehož-jméno-se-nesmí-vyslovit nervózně zachvěla. "Pokud si vzpomínám, bylo získání toho obrazu posledním úkolem, jejž pro Pána zla dělal."
"O tom jste mi nikdy neřekl," odvětil Brumbál chladně.
Nathalie sklopila pohled k ošoupanému koberci - už tehdy, když ji ředitel kvůli Snapeovi navštívil v Paříži, vytušila roli dvojího agenta, již v minulosti profesor lektvarů na Brumbálovu žádost hrál. Raději by ale nebyla přítomna ředitelovu zjištění, že ten, jemuž tolik věřil, nebyl tak upřímný, jak si představoval.
"Nepovažoval jsem to za důležité," trhl Snape nevrle rameny. "Sám dobře víte, jakou slabost měl Pán zla pro předměty, jež kdysi náležely slavným historickým osobnostem. Začal je sbírat už v době, kdy pracoval pro Borgina a Burkese. V průběhu mého působení mezi Smrtijedy jich sháněl mnohdy i několik současně," dodal a vypadal, že má z Nathaliina nevěřícného šoku nad tím, s jakým klidem náhle zcela otevřeně hovoří o svojí temné minulosti, podivně zvrácené potěšení. "To, že shání další portrét Salazara Zmijozela mě proto nijak nepřekvapovalo, v té době jich vlastnil již desítky. Byl tím naprosto posedlý. A o spojitosti toho hledaného Zmijozelova portrétu se zdejším obrazem zakladatelů nám samozřejmě nic neřekl."
"Copak? Nevěřil vám?" neodpustila si.
Probodl ji pohledem.
"Nevěřil nikomu," zasyčel zlostně.
"A jak tedy nyní s takovou určitostí víte, že zde ta spojitost existuje?" nedala se odradit jeho vražedným výrazem. "Že ten Malfoyův obraz je právě to, co hledáme?"
"Slyšel jsem, jak upozorňuje Malfoye, aby na plátně hledal ten čtyřlístek," odsekl příkře.
"A to jste si nikdy nevšiml, že jeden takový čtyřlístek je i uprostřed erbu na této malbě?" zavrtěla hlavou s nevěřícným pohrdáním. "A že je na tom samém místě i na obrazu ve vaší společenské místnosti?"
"Získala jste snad z mojí osoby dojem, Belartová, že bych se někdy zajímal o něco tak nepodstatného, ba přímo stupidního, jako je to vaše slavné umění?" vyjel na ni tentokrát už skutečně rozezleně, až se polekaně přikrčila.
"Severusi…," povzdychl si Brumbál.
"Kdybyste si toho podle vás tak stupidního umění víc všímal, mohl jste ředitele varovat už před deseti lety!" oplatila mu, sotva se trochu vzpamatovala. "Ale ono je to možná všechno úplně jinak, že? Vám se třeba dobře hodí, že váš kamarádíček Malfoy dokáže díky tomu obrazu zjistit všechno, co se děje v této místnosti, a…"
"Nathalie!" obrátil se Brumbál prosebně tentokrát jejím směrem, zatímco Snape se na ni nenávistně zašklebil. "Přece jsem vám říkal, že Severusovi věřím…"
Snape po něm střelil pohledem, který zcela jasně říkal, jak moc je jeho majitel nadšený z představy, že ředitel probírá jeho minulost právě s ní - a to i přesto, že pro zaměstnance Bradavic nebyla žádným tajemstvím, což Nathalie pochopila již krátce po svém příjezdu.
"Děkuji, řediteli, toho si skutečně cením," pronesl pak jízlivě.
"Není zač, Severusi," opáčil Brumbál klidně. "A teď byste nám snad mohl říct, jak Malfoy k tomu obrazu přišel."
Snapeův strnulý výraz dostatečně vypovídal o bitvě, jež se odehrávala v jeho nitru - před Nathalií se mu zjevně nechtělo nic dalšího vysvětlovat, ale řediteli se odmítnout nedalo.
"Pán zla měl určité informace o tom, kde by se ten obraz mohl nacházet," spustil po chvíli neochotně. "Nevím nic bližšího, související úkoly plnil Malfoy, já měl na starosti důležitější věci…" Opět ta obvyklá přezíravost.
Důležitější věci pro Toho-jehož-jméno-se-nesmí-vyslovit? A tím se nám tu chlubí? Nathaliino obočí vyletělo vzhůru tak prudce, že si toho nemohl nevšimnout. Ignoroval ji.
"Jejich pátrání je nakonec dovedlo k nějakému historikovi, který měl údajně vědět, kde se onen portrét nachází. Ten muž jim však příslušnou informaci odmítal poskytnout a odolával poměrně zdařile všem jejich přesvědčovacím metodám."
Opět ji zamrazilo, když si uvědomila, co se za právě proneseným slovním spojením pravděpodobně skrývá.
"Malfoy informoval Pána zla, jenž dorazil na místo s několika dalšími Smrtijedy," pokračoval nevzrušeně Snape, jako kdyby jim vyprávěl dojmy z poněkud nezáživné letní dovolené. "Jenže dotyčnému historikovi se rovněž podařilo přivolat pomoc a mezi Smrtijedy a několika příslušníky toho jejich francouzského spolku se strhla bitva -"
"Francouzského spolku?" zbystřila Nathalie. "To celé se odehrálo ve Francii?"
Snape se na ni netečně podíval a sotva znatelným pohybem hlavy přisvědčil.
"Nakonec onoho muže unesli na Malfoyovo panství, měl však vážná zranění, jimž záhy podlehl při jednom z výslechů - k Malfoyově smůle dřív, než z něj dostali to, co chtěli vědět."
"Mon dieu," zamumlala Nathalie a klesla do křesla. Nenáviděla Snapea za ten nezúčastněný tón, za tu lhostejnost, již dával tak okázale najevo vůči zločinům společenství, k němuž kdysi rovněž patřil… Jedna otázka však musela být položena a Nathalie se bála odpovědi víc, než čehokoli jiného, co zde za poslední hodinu vyslechla.
"Kdy se to stalo?"
Snape se na ni bezvýrazně podíval.
"V říjnu 1980."
Zalapala po dechu a přitiskla si dlaně na spánky, neboť měla náhle dojem, jako by se jí měla co nevidět rozskočit hlava. Její obavy se začínaly naplňovat a kruh se pomalu uzavíral…
"A ten boj ve Francii," zašeptala zavírajíc oči v neblahé předtuše, "byl někdo zraněn?"
"Ze Smrtijedů nikdo," slyšela ho odpovídat, jako by ji od něj dělila vodní clona, "ale od nich tam zemřela jedna čarodějka. Pán zla ji zabil neprominutelnou kletbou, když se pokoušela bránit toho muže vlastním tělem. Hlupačka," pokrčil bez zájmu rameny.
"Hlupačka?" vykřikla Nathalie a vyletěla z křesla. "Ta žena byla moje kolejní ředitelka!"



27 května, 2009

Portrét pro Bradavice (14.1.)

Začátek čtrnácté kapitoly aneb jak se stalo, že TO hlavní hrdinku konečně trklo a napadlo ji, kde by se tak přibližně mohl nacházet Zmijozelův portrét. Což si (přirozeně) nechám až do další části kapitoly, i když myslím, že klidně můžete začít spřádat různé teorie;-)

Kapitola čtrnáctá: Čtyřlístek pro štěstí (1. část)

"Má tohle vůbec smysl?"
Nebelvírská chytačka Leslie právě elegantně přistála na tribuně, seskočila z koštěte a přisedla si k Nathalii, Katii Bellové a Alici Spinnetové, jež onoho nedělního dopoledne společně sledovaly první prosincový trénink nebelvírského famfrpálového družstva.

"Co se zase děje?" protáhla se Katie ospale a setřepala si z hábitu několik vloček sněhu, který už od rána sem tam poletoval vzduchem.
"Oliver," pokrčila Leslie rameny, pohodlně se opřela o lavici za sebou a natahovala si nohy. "Před deseti minutami mu Fred s Georgem oznámili, že budou celý příští týden u Snapea na školním trestu a nebudou moci trénovat, a on jim od té doby nepřetržitě nadává."
"Není to nakonec jedno?" divila se Nathalie. "Další zápas se přece hraje až na jaře, ne?"
"Vykládej to Woodovi," ušklíbl se John, který právě následoval Lesliina příkladu, spíš hodil než opřel koště do rohu tribuny a vyčerpaně se svezl na lavici vedle nich. "Než ho poslouchat, to jsem se mohl raději vyspat."
"Trénuje ještě vůbec někdo?" zajímala se Nathalie.
"Zmijozelští nebyli na hřišti od té výhry nad Havraspárem," sdělovala jí Alice. "Mrzimor skončil týden na to a Havraspár měl poslední trénink včera."
"Jo, to jenom my tu lítáme jako blázni ve sněhu," zaškaredila se Leslie a znuděně zvrátila hlavu dozadu, zírajíc na sněhová mračna valící se po obloze.
Nathalie si přitáhla hábit těsněji k tělu a upřela netečný pohled před sebe. Odhodlala se vyrazit na tenhle trénink i přes ledový vítr, který ji profoukl skrz na skrz dřív, než vylezla na tribunu - po oné noci ze čtvrtka na pátek strávené prohlídkou obrazů ve zmijozelské společenské místnosti a zakončené zcela nečekaným nálezem cítila, že si nutně potřebuje provětrat hlavu, nadýchat se čerstvého vzduchu a utřídit si myšlenky.
Od Brumbála onoho časného rána odcházela s pocity zmatku a nejistoty - ředitel jí oznámil, že se neprodleně pustí do pátrání po stopách, jež by mohly vést ke Zmijozelovu portrétu, a Nathalie najednou měla dojem, jako by se ocitla ve vzduchoprázdnu - všechny obrazy v Bradavicích již prozkoumala, dalo by se tedy říct, že svůj díl práce na dané záležitosti odvedla, mohla by být dokonce šťastná, neboť nyní měla konečně možnost zahájit vlastní restaurátorskou činnost na vybraných cenných a nejvíc poškozených plátnech, jenže ona se cítila podivně nevyužitá, ba dokonce odstrčená, ta náhlá nečinnost ji znervózňovala, ale na druhou stranu neměla žádnou představu o tom, co víc by mohla udělat…
"Olivere! U Merlina, vždyť hustě sněží!" přerušil její úvahy naštvaný hlas Angeliny Johnsonové.
Nathalie překvapeně zamrkala a rozhlédla se kolem sebe - na tribuně se mezitím shromáždil i zbytek nebelvírského týmu, z romantického poletování sněhových vloček se pomalu stávala chumelenice a nebelvírský kapitán se neúspěšně snažil přimět své vzpouzející se družstvo k další hře.
"Já vás varoval," pokřikoval navztekaně. "Říkal jsem vám, že jestli Zmijozel rozdrtí Havraspár a ocitne se v čele tabulky, tak budete trénovat celou zimu! Další prohru si už nemůžeme dovolit!"
"Zatraceně, Olivere, vždyť do dalšího zápasu zbývají nejmíň čtyři měsíce času!" stěžovala si Paula a dokonce od sebe netrpělivě odstrčila Johna, který se z ní snažil oprášit nános sněhových vloček, jež ulpěly na jejím hábitu, když s ní náraz Potlouku smýkl o trávník pozvolna se pokrývající sněhem.
"Dobře, dobře, tak toho pro dnešek necháme, ale sejdeme se v úterý hned po škole," snažil se Oliver zachovat alespoň zdání autority, neboť to začínalo vypadat, že se proti němu jeho tým definitivně vzbouří.
"Nechci ti do toho kecat, Woode," ozval se John, "ale v úterý tady všude kolem budou závěje. A nevím jak ostatní, ale já hodlám nejmíň do Nového roku sedět v teple u krbu a nahřívat si své staré kosti."
Několik hráčů vyprsklo smíchy a dokonce i Oliverovi zacukalo kolem rtů.
"No tak dobrá," povzdychl si teatrálně. "Ale očekávám, že se celou zimu udržíte fit! Snažte se alespoň dvakrát denně protáhnout všechny svaly, nastudujte si pár taktických situací z Famfrpálu v průběhu věků a hlavně se snažte nepřibrat! Víte přece, že každá libra navíc mění možnosti vašeho letu na koštěti a vaši celkovou pohyblivost. Takže žádné přejídání se na Vánoce, žádné ládování se cukrovím a…"
"Teda Olivere, to už vážně přeháníš!" naježila se Paula a Angelina s Alicí jí mohutně přizvukovaly. Leslie dostala nový záchvat smíchu a Fred s Georgem se k ní s radostí přidali.
"Dobře, tak fajn," ustupoval Oliver všeobecnému znechucení, "tak… víte, co máte dělat. A vy dva se moc nesmějte," zahrozil dvojčatům. "A ne že na jaře budete vysedávat na nějakých dalších školních trestech!"
"Snape nám je stejně napaří, i kdybychom nic neprovedli," pokrčil rameny Fred, "hlavně pokud bude hrozit, že bychom mohli porazit Zmijozel. Uvidíš, Olivere, že pak u něj budeme na trestech místo tréninků sedět všichni."
Oliver se při té představě zasmušile zamračil, sedl na koště a slétl z tribuny na trávník. Ostatní hráči ho následovali a počkali dole, než k nim po schodech seběhnou Alice, Katie a Nathalie, načež se všichni vydali zpět k hradu.
Během pár minut byli pokryti tenkou vrstvičkou sněhu a bradavické pozemky se rovněž začaly barvit do běla. Nálada se uvolnila, všichni byli v dobrém rozmaru a bratři Weasleyovi dokonce začali pobíhat kolem dokola celého průvodu a snažili se uplácat z posbíraného sněhu první sněhové koule. Bylo v nich však málem víc trávy než sněhu a děvčata se netvářila dvakrát nadšeně, když jim tuhle břečku házeli za krk.
Nathalie se bavila s ostatními a na malou chvíli zapomněla na všechno, co už několik dní bez přestávky zaměstnávalo její mysl. Dokonce se i dokázala zasmát představě, že stráví celý příští týden u Snapea s Fredem a Georgem Weasleyovými, opájela se přitažlivou vidinou profesorova kabinetu změněného v kůlničku na dříví a pro změnu tak chlapcům ani nedokázala vynadat za to, že opět riskovali své vyloučení ze školy nyní pro změnu pokusem o vloupání se do vitríny v Pamětní síni a pozměnění některých jmen na medailích a pohárech ze zmijozelských na nebelvírská.
"Beztak je Zmijozel vyhrál jenom podlou lstí," hájili se před ní Weasleyovi a Nathalie byla víc než kdy jindy ochotna s nimi v tomto bodě souhlasit…
"Podívej, Johnsonová," přiskočil náhle Fred ke svojí spolužačce a vybíral cosi z hrsti vytržené trávy. "Poslední letošní čtyřlístek. To máš pro štěstí!"
Všichni se pobaveně zasmáli a vždy tak sebevědomá střelkyně se stydlivě zarděla.
"Děkuju, Frede," odvětila, mile se na chlapce usmála a zastrčila si čtyřlístek do knoflíkové dírky.
Průvod pokračoval vesele dál, avšak Nathaliin smích postupně utichal a její pohled se neustále vracel ke čtyřlístku v klopě Angeliny Johnsonové. Něco jí to připomínalo. Jenže… kdyby tak věděla co… Pokrčila čelo a zastavila se uprostřed cesty.
Kouzelný význam čtyřlístků - tohle přece řešily Prýtová s Vektorovou během Nathaliiny první večeře v Bradavicích. Štěstí nebo pouhý omyl přírody, číslo čtyři namísto trojky…
Musíte si všímat maličkostí, drahoušku, zazněl jí zničehonic v hlavě zastřený hlas Sibyly Trelawneyové, i nepatrné drobnosti mohou ukrývat netušené souvislosti, jež rozhodují o mnohém…
"Nathalie! Tak jdeš, nebo co?" volala na ni dvojčata od vstupních dveří.
Pořád ještě stála na té zpola zasněžené cestě a potřásala hlavou, jak se z ní snažila vyhnat všechny myšlenky, které jí bránily soustředit se na to podstatné. A pak najednou…
"Přijdu za vámi později," křikla na dvojčata, když je míjela ve dveřích a bez zastavení prolétla vstupní síní.
Dvě minuty na to udýchaně vrazila do svého pokoje a vrhla se k zásuvce pracovního stolu. Od září se jí tam nahromadila spousta různých papírů, teď je však netrpělivě vyhazovala na zem a hledala jednu konkrétní věc…
Příslušný výtisk Denního věštce našla až úplně vespodu. Prudce oddychujíc ho rozložila na stole a napjatě pohlédla na fotografii na titulní stránce. Na okamžik znehybněla.
No ovšem…



23 května, 2009

Portrét pro Bradavice (13.5.)

Poslední část třinácté kapitoly aneb co Nathalie objevila ve zmijozelské společenské místnosti a jak se na to tvářil Severus Snape. A na konci kapitoly odkaz na nový obrázek v galerii. A jako vždy platí, že i jednoslovné komentáře jsou více než vítány :-))

Kapitola třináctá: Zmijozelův had (5. část)

Oproti Nathaliinu očekávání byla zmijozelská společenská místnost úplně prázdná. Po vlastních zkušenostech z Krásnohůlek i z ostatních společenských místností bradavického hradu příliš nechápala jak to, že jsou všichni zmijozelští studenti v jedenáct večer spořádaně ve svých ložnicích, ale ať už to Snape zařídil jakkoli, byla nanejvýš spokojená při představě, že bude mít právě zde klid na práci. Tedy alespoň relativní klid - Snape se usadil do jednoho z vyřezávaných křesel, natáhl se po Denním věštci, jenž se povaloval na stolku před ním, a jal se přes jeho stránky pozorovat její počínání. Jako kdyby se chtěl utvrdit v názoru na naprostou zbytečnost celé té její slavné restaurátorské práce.

Rozhlédla se kolem sebe a v duchu zaúpěla - Zmijozelští měli v minulosti zjevně mnoho movitých a bezdětných přívrženců - společenská místnost byla sice poměrně nízká prostora s hrubými kamennými stěnami a stropem, z něhož visely na silných řetězech kulaté zelenavé lampy, ale v množství uměleckých děl různého charakteru hravě překonávala společenské místnosti ostatních kolejí. Nathalie s povzdechem vytáhla balíček čistých pergamenů, samopíšící brk a lahvičku s Vyjevovacím lektvarem a přistoupila k prvnímu obrazu.
Ticho, které v místnosti vládlo, přerušoval jen tikot velikých nástěnných hodin, její polohlasem pronášená kouzla a diktování poznámek, čas od času zaslechla zašustění otáčeného listu novin a nespokojené brumlání některého portrétu, jenž se právě probudil a zjistil, že je pokropený lektvarem, nebo byl nucen vrátit se do svého rámu z noční toulky po bradavických chodbách, když Nathalie aplikovala na jeho malbu přivolávací kouzlo. Po odchodu z této místnosti si totiž víc než kdy jindy chtěla být jistá, že všechny obrazy viděla tak, jak byly původně namalovány - to jest i s postavami v nich - a že nic nezanedbala.
Jak předpokládala, Zmijozelovými portréty v rozličném provedení se to zde jen hemžilo. Ke každému z nich přistupovala s napětím, jestli právě on nebude tím hledaným, avšak pokaždé zklamaně odcházela o obraz dál, neboť nejen že na plátně nenašla žádné přenašedlo (a už vůbec ne přenašedlo ve tvaru květiny se čtyřmi okvětními plátky, jež by dokládalo existenci propojení s obrazem zakladatelů), ale dokonce nešlo ani o obrazy s oživovací magií - Salazar Zmijozel se sice byl schopen na většině pláten pohybovat, ale jeho osobnost do maleb vtisknuta nebyla - žádný z těch portrétů nemluvil a nevypadal, že by snad kdysi mluvit mohl.
Ty portréty se navíc nezdály být navzájem ani příliš podobné - Zmijozel byl na všech zobrazován jako holohlavý čaroděj s obličejem opičího tvaru zakončeným dlouhým vousem a s hadem omotaným okolo levé ruky přesně tak, jak ho popisoval Brumbál, ale Nathalie měla dojem, že každý z portrétů je pouhou svéráznou interpretací příslušného malíře - jako kdyby nikdo pořádně nevěděl, jak Salazar Zmijozel ve skutečnosti vypadal.
Trvalo skoro tři hodiny, než celou místnost obešla, až už jí zbývalo prozkoumat jediný obraz, jenž visel vedle solidního krbu přímo naproti křeslu, v němž vysedával Snape, který - i přesto, že byly téměř dvě hodiny v noci - nevykazoval žádné známky ospalosti, procházeje bez jakéhokoli výrazu další z hromady časopisů, jež se povalovaly po okolních stolech. Neslyšně se přesunula jeho směrem a zadívala se na poslední plátno. A strnula v nevěřícném šoku.
Ta malba vypadala v zásadě velice poklidně - stinná mýtina na kraji lesa, jehož větvemi prosvítal bradavický hrad - skoro se jí zdálo, že to podle úhlu pohledu na Bradavice nemůže být daleko od místa s kamenným stolem, kde se nechali portrétovat Godric Nebelvír, Helga z Mrzimoru a Rowena z Havraspáru. A nahoře bradavický erb v tom samém provedení jako na obrazu zakladatelů v ředitelské pracovně - čtyři okvětní lístky s vepsaným písmenem H na ni shlížely z pod prostého dřevěného, jen místy pozlaceného rámu. A ač neviděla na obrazu žádnou postavu, Nathalie nepochybovala, co se stane, až na plátno rozstříkne svůj lektvar...
Snad právě proto byla více než překvapená, když obraz sice vykázal přítomnost čiperné i oživovací magie - i když tato poslední se projevovala jedním z nepodivnějších způsobů, jaký kdy Nathalie viděla - ale po přenášecí magii zde nebylo ani stopy. Znovu a znovu rozprašovala Vyjevovací lektvar nad malbou a upřeně pozorovala květ pod bradavickým erbem, zda se přece jen nerozzáří tím známým stříbrným světlem, zkusila všechna pomocná zaklínadla, která ji napadla, ale po desátém pokusu musela zmateně přijmout fakt, že kouzelnické propojení mezi tímto obrazem a portrétem zakladatelů v Brumbálově pracovně prostě neexistuje.
Zmateně zavrtěla hlavou a pokračovala v další analýze - přítomnost čiperné magie ji nepřekvapila - dobře viděla, jak se stébla trávy i větve stromů pohupují v mírném vánku, ovšem na plátně byla použita i oživovací magie, což znamenalo, že zde musí být i nějaká postava schopná komunikace. Jenže přes veškerou Nathaliinu snahu zahrnující všechna přivolávací kouzla, na která si dokázala vzpomenout, se nikdo neukázal.
"To přece nedává smysl." Ani si neuvědomila, že svoji myšlenku vyřkla nahlas.
"Že by se našlo něco, na co nestačí ani váš brilantní havraspárský úsudek?" ozval se Snape, aniž by zdvihl hlavu od svého čtení. Schopnost být ironický ho zjevně neopouštěla ani v pozdních nočních hodinách. Ignorovala ho a zaměřila se pozorně na malbu. Brumbálův úmysl neříkat zatím nikomu nic o jejich pátrání jí teď přišel maximálně vhod.
Snažila se odhalit, jestli někdo plátno nepoškodil - mohl třeba jeho část s namalovaným přenašedlem vyříznout a umně malbu opravit. Portrétovaná postava by tak už dávno mohla být na úplně jiném obraze... Avšak plátno vypadalo neporušeně.
A pak si ho všimla.
Vysokou travou, jež zaplňovala celé popředí lesního výjevu, se elegantně a naprosto neslyšně proplétal had. Zastavil se až před šokovanou Nathalií, vztyčil se do vzduchu a upřeně jí zíral do očí. Působilo to neskutečným, děsivým dojmem, až ji zamrazilo v zádech. Bezděčně ustoupila o krok dozadu a už podruhé během toho večera vrazila do Snapea, jenž mezitím vstal z křesla a přesunul se těsně za ni. Polekaně ucukla a setkala se s jeho pátravým obličejem.
"Něco se vám na tom obrazu nezdá?" zůstal nehnutě stát a hypnotizoval ji pohledem. Věděla, co to znamená, a rychle uhnula očima. Ve dvě hodiny v noci by nejspíš neodolala ani pokusu o nitrozpyt od Hagrida, natož od mistra v oboru.
"Já jen... lekla jsem se toho hada," snažila se chabou výmluvou získat zpět půdu pod nohama, ustupujíc do bezpečné vzdálenosti.
"Neměla byste být na podobné úkazy zvyklá?" prohodil přezíravě.
"Ten obraz... vypadal vždycky takhle?" rozhodla se ho raději zaměstnat vlastní otázkou.
"O co vám jde, Belartová?" zavrčel podrážděně. "Jak by měl podle vás vypadat? Čekala jste, že na něm budou tancovat divoženky?"
"Ne, to ne," snažila se uklidnit jeho i sebe samu, "myslím spíš toho hada."
"Vždycky tu byl," připustil Snape neochotně, "alespoň co já pamatuji."
"A neříkal náhodou někdy něco?" položila dotaz zdánlivě nesmyslný, ovšem s ohledem na přítomnost oživovací magie vlastně docela logický.
"Tak to už by stačilo, nemyslíte?" vyštěkl nakvašeně. "Máte snad dojem, že mám po třech hodinách bezúčelného ztrácení času náladu na záblesky vaší pochybné inteligence?" Udělal rozezlený krok směrem k ní a ona poděšeně ustoupila o další dva kroky dozadu.
"Dobře, dobře, zapomeňte na to," zdvihla dlaně do vzduchu a nenápadně testovala, kolik únikového prostoru má za sebou. "A nikdo jiný se na tom obrazu náhodou neobjevil?" zkusila to naposled.
Snape na okamžik vypadal, že se rozhoduje, který ze svých jedů jí následujícího rána namíchá do dýňového džusu, ale nakonec se přece jen odhodlal k odpovědi.
"Nevzpomínám si, že by tento obraz obýval kdokoli kromě toho hada," poznamenal stěží ovládaným hlasem. "Prozradíte mi teď laskavě, o co tady jde?" postoupil k ní o další krok.
Musela sebrat všechny síly, aby tomuto spíš rozkazu dokázala odporovat.
"Lituji, profesore, tuto informaci mohu poskytnout pouze řediteli Brumbálovi. Je tomu tak na jeho vlastní žádost," dodala rychle, když zaznamenala Snapeův hrozivě stažený obličej. "Já... děkuji vám za pomoc, můj seznam je nyní úplný," drmolila stěží srozumitelně a snažila se co nejrychleji srolovat své pergameny a ztratit se odtud. "Už vás nebudu dál obtěžovat, cestu zpět najdu sama," pohnula se ke dveřím. "Dobrou -"
Ani nestačila doříct, když ji chytil za loket a nepříliš jemně jí smýkl zpět k sobě.
"Myslím, že jsem se vás na něco ptal," zašeptal ledově a sklonil obličej k její tváři.
Snažila se mu všemožně vyškubnout nebo alespoň mrkáním přerušit jejich oční kontakt, ale měla dojem, že se jí svým zrakem propaluje hluboko do mozku.
"Profesore Snape?" ozvalo se tázavě z jedněch dveří.
Snape prudce zdvihl hlavu k poněkud rozespalé studentce, která nejistým krokem někoho, kdo byl právě nevybíravě probrán z nejhlubšího spánku, popošla směrem k nim, zatímco si napůl poslepu natahovala župan.
"Zabiniová! Proč nejste ve své ložnici?" zavrčel a neochotně povolil sevření, čehož Nathalie obratně využila, vytrhla se mu a hbitě se uklidila z dosahu.
"Probudil mě nějaký hluk," bránila se studentka zmateně, "tak jsem se šla podívat -"
"Tak jste to viděla a můžete jít zase spát," utnul Snape nekompromisně její pokus o vysvětlení a nasadil takový výraz, že děvče okamžitě zacouvalo zpět do dveří.
V příští vteřině se otočil zpět k Nathalii, ale ta už stála u východu ze společenské místnosti ve fázi co nejrychlejšího ústupu.
"Dobrou noc, profesore," kývla mu na pozdrav a vyrazila na chodbu. Byla tak vyjevená, že se nerozpakovala dát se do běhu, i když si dokázala jen stěží představit, že by ji Snape pronásledoval bradavickými sklepy.
Vystoupat z nejhlubšího sklepení až do Brumbálovy pracovny jí připadalo jako největší sportovní výkon jejího života. Neměla tušení, zda je ředitel ještě takhle pozdě vzhůru, ale k jejímu překvapení jí otevřel osobně, a když spatřil její výraz, pozval ji beze slova dál.
Během minuty ho zahltila proudem informací, v nichž by se kdokoli jiný dočista ztratil. Brumbál však zachoval naprostý klid, přestože se jeho obličej stával stále víc zachmuřeným.
"Takže vy jste přesvědčená, že zdejší portrét zakladatelů a obraz s hadem ve společenské místnosti Zmijozelu mají nějakou souvislost?" shrnul její zmatené vyprávění.
"Ten erb je naprosto totožný," přikývla naléhavě, "a i když na obrazu s hadem není v okvětních lístcích erbu ukryto žádné přenašedlo, tak použití oživovací magie je už samo o sobě zvláštní. Toho hada musíte vidět, řediteli. Já... nejsem schopná to říct s určitostí, ale jsem přesvědčená, že to kvůli němu bylo oživovací kouzlo aplikováno. Myslím, že je to on... Zmijozelův had! A od něj možná vede stopa i k samotnému Zmijozelovi…"
"To by potvrzovalo některé moje hypotézy," zamumlal po chvíli přemýšlení Brumbál a roztržitě si prohrábl plnovous. "Domnívám se totiž, že to celé mohl být Zmijozelův plán," pokračoval zadumaně, "plán, jak zasáhnout prostřednictvím svého obrazu do věcí budoucích. Víte, on údajně věřil, že se jednoho dne v kouzelnickém světě objeví jeho dědic. A možná, že právě ten had, jehož zanechal v obrazu ve zmijozelské společenské místnosti, měl dovést onoho dědice k jeho portrétu. Salazar Zmijozel a jeho dědic pohromadě ve snaze ovládnout náš svět - to vskutku není něco, čeho bych se chtěl dožít..."
"A vy myslíte, že o tom portrétu Vy-víte-kdo věděl?" položila otázku a vystrašeným pohledem ulpívala na Brumbálově unaveném obličeji.
"To já netuším, Nathalie," zavrtěl Brumbál vážně hlavou, "ale když uvážíme, že studoval ve zmijozelské koleji, měl určitě víc než jednu příležitost, jak to zjistit."

Poznámka:
Pro onu rozespalou studentku jsem si vypůjčila jméno zmijozelského současníka Harryho Pottera Zabiniho - řekněme, že to byla nějaká jeho starší příbuzná.
K nitrozpytu se obvykle používá kouzlo Legilimens, ovšem z rozhovoru Snapea s Dracem v 6. dílu HP lze dovodit, že Snape byl v krajním případě schopen číst myšlenky i pouhým pohledem do očí.




19 května, 2009

Portrét pro Bradavice (13.4.)

Další část kapitoly, jež nás dovede ze Snapeova kabinetu až na samý práh zmijozelské společenské místnosti...

Kapitola třináctá: Zmijozelův had (4. část)

Potřeba zkoncentrovat se na správný postup míchání vyhnala Nathalii alespoň na chvíli z hlavy chmurné vzpomínky. Díky péči madame Pomfreyové ji konečně přestaly trápit puchýře způsobené odvarem z kýchavého bambusu, a tak si tu jednotvárnou činnost paradoxně dokonce užívala. Pomalu vsypala do kotle celou nádobku drcených dračích zubů a mlčky dál promíchávala lektvar; měnící se bílé a tmavě hnědé spirály působily na její mysl až hypnoticky.

Severuse Snapea si při práci už od začátku snažila všímat co nejméně - dnes to měla o to snadnější, že zde nebyl žádný student, v jehož ponižování by se profesor mohl vyžívat, a navážet se do ní muselo po těch několika týdnech připadat už i jemu poněkud jednotvárné, zvlášť když většinu jeho pečlivě volených poznámek přecházela buď mlčením, nebo nanejvýš pokrčením ramen.
Otočila k němu hlavu až v okamžiku, kdy obsah jejího kotle přešel do krémově béžové barvy; překvapilo ji, když se setkala s jeho nečitelným pohledem, jímž ji zřejmě už delší dobu sledoval. Uhasil oheň pod svým kotlem a přistoupil k tomu jejímu.
"Přesně podle knihy," zhodnotil výsledek jejího úsilí. Od kohokoli jiného by to mohla považovat za pochvalu. Snapeův tón ji však nenechával na pochybách, co si o jejím snažení ve skutečnosti myslí.
"Jak jinak," poznamenala nevýrazně a on se nepatrně ušklíbl. Raději se vrátila k pozorování svého lektvaru, jenž postupně ztrácel béžový odstín, a pokračovala v míchání.
Snape stál nehnutě vedle ní a bedlivě střežil každý její pohyb - nedokázala se zbavit dojmu, že jen napjatě čeká, kdy udělá nějakou chybu. Pokoušela se ho ignorovat tím, že se soustředila na počítání jednotlivých zamíchání, ale když byla u dvoustého, začínala jí pomalu docházet trpělivost. To nemá vážně nic lepšího na práci, než tu nade mnou stát?
Ten stěží přeslechnutelný jekot se ozval, právě když byla u čísla tři sta patnáct. Nepřestala míchat, ale naklonila překvapeně hlavu, snažíc se rozpoznat zvuky, jež se zřejmě jednou z komínových šachet nesly až sem do sklepení odkudsi z vyšších pater.
Protivův vysoký zpěvavý smích rozeznala okamžitě a unaveně zavrtěla hlavou. Sama se sice po příjezdu do Bradavic velmi rychle naučila vyhýbat se místnímu strašidlu hodně velkým obloukem, ale neuběhl jediný den, aby na bradavickém hradě neměl někdo s Protivou nějaký konflikt - zaměřoval se nejčastěji na nejmladší studenty, které se buď snažil přistihnout při nějaké nepravosti a okamžitě ji rozhlásit po celé škole, anebo - v horším případě - se na ně pokoušel svést zlomyslné kousky, jež ve skutečnosti prováděl on sám.
A kde byl ječící Protiva, tam nesměl chybět ani Filch - ostatně i nyní se jí zdálo, že zaslechla jeho nadávky a výhrůžky, a živě si dokázala představit jejich obsah.
Hodila nenápadným pohledem po Snapeovi, který nehybně naslouchal vzdáleným, ale přesto dost hlasitým zvukům a přivřenýma očima propaloval strop, jako by snad viděl skrz všechny ty tuny kamení až na místo činu.
V příštím okamžiku se pohnul z místa a rychlým krokem vyrazil ke dveřím. Nepochybně tušil nějakou neplechu, která by ho - samozřejmě v případě, že se nejedná o zmijozelské studenty - opravňovala k tomu sebrat nějaké jiné koleji pár bodů. Pohled, který na ni vrhl ode dveří, ji utvrdil v přesvědčení, že těch bodů dnes bude spíš několik desítek.
"Míchejte, dokud opět nezbělá," utrousil jejím směrem a pak už zahlédla jenom jeho vlající hábit předtím, než za ním hlasitě práskly dveře.
"To víš, že jo," zabrblala a znechuceně protočila oči.
Pokračovala v míchání, hlavu stále napůl natočenou vzhůru. Přesně zaznamenala ten okamžik, kdy Snape dorazil na místo, neboť řev náhle ustal a v celém hradě se opět rozhostilo ticho.
Za několik minut lektvar konečně nabral smetanově bílou barvu a Nathalie zhasila oheň pod kotlem. Netrpělivě se podívala na hodinky - kde ten Snape ksakru vězí? Dost na tom, že tuhle návštěvu zmijozelské společenské místnosti odkládal tak dlouho, až se stala skutečně posledním místem na hradě, kde Nathalie dosud nebyla. A to ani nemluvila o tom, že i přes Brumbálovo výslovné přání požadoval její každodenní účast na přípravě obranného lektvaru, takže se za poslední týden prakticky vůbec nevyspala.
Až se tomu sama divila - když ho ředitel přesvědčoval, aby ji přibral ke spolupráci, bránil se tomu, jak domácí skřítek darovanému oblečení, a když byl následně požádán, aby Nathalii na pár dní uvolnil s ohledem na nutnost co nejrychleji dokončit soupis bradavických obrazů, měl k tomu najednou plno řečí. Na druhou stranu mívala často pocit, že se Snape v té napjaté atmosféře, již dokázal s přehledem vytvořit jediným slovním rýpnutím, nadmíru vyžívá - skoro jako kdyby si na ní spravoval svoji každodenní špatnou náladu.
Vytáhla z kabely Teorii obranných lektvarů, svezla se do jedné z židlí a chvíli v knize listovala, její pozornost však byla příliš roztěkaná, a tak po chvíli knihu odložila a začala přecházet Snapeovým kabinetem sem a tam.
Bylo to poprvé, co tu zůstala sama, ačkoli z toho nebyla právě nadšená. S nakrčeným nosem prozkoumala pár hrůzostrašně vypadajících živočichů naložených ve sklenicích v různobarevných nálevech, načež se přesunula ke Snapeově knihovně a s nakloněnou hlavou studovala hřbety jednotlivých knih. Pojednávaly převážně o lektvarech a obraně proti černé magii - pokud byl Snape majitelem nějakého zakázaného čtení, pak ho schovával nejspíš ve svých soukromých prostorách - mrkla k příslušným dveřím, ale následnou myšlenku rychle pustila z hlavy. Nedokázala si ani představit, co by s ní Snape provedl, pokud by ji našel slídit v jeho pokojích, a navíc nepochybovala o tom, že tyhle dveře jsou chráněny mnohem silnějšími kouzly, než jaká si ona vůbec dokáže představit.
Obrátila tedy svoji pozornost zpět ke knihovně a procházela kolem ní, přejíždějíc jemně prstem po hřbetech knih. Překvapeně zamrkala, když v jedné z polic spatřila několikadílnou latinsky psanou Velkou encyklopedii lektvarů - dobře si vzpomínala, jak právě o tomto významném souborném díle básníval profesor lektvarů z Krásnohůlek - veliká vzácnost, dosud nepřekonaná, vrchol lektvarové vědy - přesně takové výrazy používal a sháněl po všech možných i nemožných kouzelnických a dokonce i mudlovských antikvariátech její jednotlivé svazky - encyklopedie byla totiž dílem kolektivu autorů konce osmnáctého století a vyšla pouze v omezeném nákladu, pročež bylo nadmíru obtížné sehnat ji kompletní.
Všechny její svazky viděla Nathalie pohromadě pouze jednou v životě, a to u své profesorky uměleckých lektvarů na Akademii magických umění - tehdy od ní měla půjčený díl, pojednávající podrobně právě o lektvarech umělecké magie, a ačkoli příslušnou pasáž za pomoci slovníku a svých chabých znalostí latiny luštila několik dní, musela uznat, že to byl jeden z nejpoučnějších textů, jaký na toto téma kdy četla.
Ani Snape ostatně neměl encyklopedii ucelenou - jak tak přejížděla ukazovákem po hřbetech jednotlivých knih, všimla si, že vedle dílu L-N chybí svazek O-R a encyklopedie navazuje až následujícím dílem S-U.
Nevěřícně se přistihla při úvaze nabídnout Snapeovi, že se mu pokusí sehnat poslední chybějící díl - koneckonců její častý pařížský zákazník pan Vernier měl mezi obchodníky se starožitnostmi nepřeberné množství známých. Pak ale zaslechla zvuk otevíraných dveří, jak se profesor vracel zpět do svého kabinetu, ve tváři vepsaný natolik spokojený výraz, až ji z toho zamrazilo a jakékoli návrhy týkající se encyklopedie pustila okamžitě z hlavy.
"Snad vás potěším sdělením, že zde budete mít celý příští týden vám jistě vítanou společnost," oznámil jí nezúčastněně, ač si nemohla nevšimnout podezřívavého pohledu, jímž přejel z jejího obličeje na knihovnu, u níž stála.
"Který nebožák je to tentokrát?" otázala se ho s nádechem ironie.
"Zkusíte hádat?" prohodil zlehka.
Ztuhla. Jeho tón a výraz mohly znamenat jenom jediné. Fred a George Weasleyovi.
"Vidím, že už začínáte tušit," ušklíbl se jejímu zaraženému obličeji.
"Co tak příšerného provedli, že si zaslouží být drženi celý týden v téhle zatuchlé prostoře?" neodpustila si jedovatě, ignorujíc varovný záblesk v jeho očích.
"To by bylo zcela zbytečné vysvětlování," ovládl svůj vztek a nasadil obvyklou nečitelnou masku. "Ostatně nepochybuji o tom, že se vše dozvíte z první ruky. A s neochvějnou nebelvírskou pravdomluvností k tomu," zkřivil sarkasticky horní ret.
Na tohle opravdu neměla co odpovědět.
"Půjdeme?" zdvihla přezíravě hlavu, popadla Teorii obranných lektvarů ležící na Snapeově stole a vyrazila kolem něj směrem ke dveřím. Bůhví proč měla dojem, že se profesor dobře baví.
"Něco jste ztratila," utrousil za ní.
Otočila se a sjela pohledem z jeho jízlivého obličeje na podlahu. Křiklavě barevné přání od jejího otce působilo v tom ponurém sklepení jako pěst na oko. Instinktivně po něm skočila dřív, než začne hrát tu příšernou melodii, a narvala ho zpět do knihy o obranných lektvarech. Ze Snapeova výrazu usoudila, že kdyby dopředu tušil, jaká nevkusná ohavnost se ocitne mezi stránkami jeho knihy, nikdy by ji Nathalii nepůjčil. Dobře mu tak, pomyslela si zlomyslně a vyšla na chodbu.
Do té doby netušila, kde se nachází zmijozelská společenská místnost, ale příliš ji nepřekvapilo, když ji Snape vedl dál do podzemí. Mlčky ho následovala bludištěm chodeb, oběma rukama svírala v náručí Teorii obranných lektvarů, jako by to byl záchranný kruh, hleděla do země a bezděčně opět přemílala v hlavě to zpropadené přání.
Tak otci nakonec přece jen přišlo hloupé jí vůbec nenapsat. Představovala si ho, jak jednoho rána cestou do práce prochází skrz mudlovskou čtvrť a zahlédne v nějakém papírnictví vystavená přání a jak mu ta křiklavá pětadvacítka pronikne ranní ospalostí až do mozku. Koupí to přání, aniž by pořádně přemýšlel o tom, co s ním bude dělat, a pár dní ho nosí v tašce mezi novinami, než mu zničehožnic někde vypadne, tak jako jí před chvílí u Snapea. Otevře ho a neví, co napsat, nakonec namočí brk do inkoustu, podepíše se jediným slovem, ale náhle mu to připadá nepatřičné a nechá přání ležet mezi ostatními dopisy. A pak jednoho dne dostane list od Celebruse Riche, a když mu odpovídá, napadne ho přiložit přání pro Nathalii. Načež si oddychne - svoji otcovskou povinnost splnil, konečně na ni může přestat myslet. Tedy pokud mu Nathalie sama nenapíše. Což udělala nedlouho po svém příjezdu do Bradavic, aby otci oznámila, kde ji má v případě nutnosti hledat, a zeptala se na Celebruse Riche. A pak už si nějak nedokázala zdůvodnit, proč by měla otci znovu psát. Může mu mít vůbec za zlé, že je na tom zjevně úplně stejně jako ona?
"Zatraceně, Belartová! Dávejte přece pozor!" vyštěkl Snape, když se bez předchozího varování zastavil u jedné zdi a ona do něj zezadu narazila. Ani si neuvědomila, že ho posledních několik minut následuje se sklopenou hlavou, myšlenkami daleko odsud.
"Promiňte," zamumlala a odpovědí jí bylo nesrozumitelné zavrčení. Uklidila se o krok vedle do stínu a předstírala uhlazování několika pramenů vlasů, přičemž si snažila nenápadně otřít slzy. Měla to pitomé přání raději rovnou spálit...
"Ctižádostí k úspěchu," sdělil Snape zdi a Nathalie nadzdvihla obočí. Profesor se jen významně ušklíbl a prošel skrz zjevivší se otvor do zmijozelské společenské místnosti.



15 května, 2009

Portrét pro Bradavice (13.3.)

Co sdělil horoskop Celebrusovi Richeovi? Proč si měla Nathalie dávat pozor na muže v černém? A proč se někdy člověk cítí tak špatně, že už to ani Severus Snape nemůže zhoršit? Další část třinácté kapitoly je tady s přáním pěkného víkendu pro vás všechny :-)

Kapitola třináctá: Zmijozelův had (3. část)

"Jistěže," trhl Riche neochotně rameny a Nathalie zaznamenala, jak se důležitým výrazem svého obličeje neúspěšně snaží zakrýt příznaky studu. "Sibyla Trelawneyová mi v posledních několika týdnech zpracovává podrobné horoskopy na každý den. Vlastně teď právě mířím k ní. Učí mě číst z čajových lístků a..."

"A to všechno děláte kvůli té její věštbě z předvečera Všech svatých?" Nathalie měla doteď v živé paměti, jak se vyděsila, když profesorka jasnovidectví zcela náhle a velice dramatickým způsobem předpověděla Richeův brzký konec.
"Ano," přisvědčil Riche a zbledl. "Nemohu na to přestat myslet! V noci nespím a přemýšlím, co všechno by se mohlo stát. A včera - víte, zrovna včera mi řekla, abych si vážil každého dne, jenž mi zbývá!" zaskřehotal a upřel na Nathalii nejistý pohled.
Nerozhodně sevřela rty - má ho přesvědčovat, že to všechno jsou nejspíš jenom výmysly? Riche je sice idiot, ale přesto si snad nezaslouží...
"Proto jsem se také rozhodl, že se na vás už nebudu zlobit kvůli té vaší nepěkné kletbě," pokračoval, oči upřené kamsi do zdi za jejím ramenem. "Bylo by to přece tak malicherné! Až teď, tváří v tvář smrti, jsem pochopil, že je nutno užívat si každý den plnými doušky."
Netvrdil náhodou něco takového už v září? Mon dieu, to mi ještě scházelo, zaškaredila se v duchu, a takový jsem tu měla klid, když na mě byl naštvaný...
"Podle mě byste tu věštbu neměl brát tak vážně, Celebrusi," poklepala mu na rameno a snažila se o co možná nejvíc bezstarostný tón. "Profesorka Trelawneyová prý zdaleka není taková odbornice, jak se nám snaží namluvit, a -"
"To ale nemůžete vědět," přerušil ji a ignoroval významné řinčení brnění nesoucí se z obrazu sira Cadogana, jemuž se poněkud příčilo zjištění, že jeho vytčený cíl odtáhl dámu jeho srdce na opačný konec odpočívadla.
"Dělejte, jak myslíte," pokrčila rameny bez zájmu. Její problém to koneckonců nebyl.
Riche na ni chvíli zíral nicneříkajícím pohledem, na okamžik vypadal, že se rozloučí, ale pak si ostentativně povzdychl a prošacoval si hábit.
"Na tohle bych byl málem zapomněl," podával jí tuhou bílou obálku. "Nosím to s sebou už kolik dní... Daniel to přiložil k odpovědi na můj dopis a prosil mě, abych vám to ihned předal… jenže já jsem byl neustále zaneprázdněný a pak ta věštba…," odmlčel se, ještě chvíli na ni upíral podivně prázdný pohled, ale pak jen neurčitě mávl rukou a zmizel v chodbě vedoucí k severní věži.
Nechápavě putovala očima mezi ohybem chodby, za nímž doznívaly jeho kroky, a bělostnou obálkou ve svojí ruce. Potřásla hlavou a roztrhla nepopsaný papír.
V příští chvíli se zemdleně opřela o zeď a mlčky zírala na až příliš barevné přání k narozeninám od svého otce. Nepřekvapovalo ji, jak nevkusně to přání vypadá - koneckonců otec ještě stále pracoval pro americkou pobočku Mezinárodního sdružení kouzelníků a navíc narozeninová přání pravděpodobně nikdy v životě nevybíral - a už vůbec ne to, že jí ho Riche dává až teď. Nedokázala se však přenést přes skutečnost, že svému otci nestála ani za to, aby jí to přání poslal po zvláštní sově. Jenom pro ni.
Instinktivně vycítila, jak se sir Cadogan už už nadechuje k dalšímu proslovu, a tak se raději dala rychle do pohybu a se skloněnou hlavou, neotáčejíc se ani napravo ani nalevo, došla do svého pokoje; poslední část cesty přitom absolvovala takřka poslepu, neboť přes slzy deroucí se jí nechtěně do očí stěží rozeznávala jednotlivé chodby, odpočívadla, schodiště a zákoutí.
Zhroutila se do křesla a znovu a znovu obracela v rukách to zatracené přání. Sama si nyní přála jednu jedinou věc - aby profesor ten kousek papíru raději spálil a jí se tak nikdy nedostal do rukou… Mimoděk si uvědomila, že Riche byl oblečen do hábitu černého jako noc - minimálně tahle předpověď tedy Trelawneyové vyšla, ušklíbla se cynicky, muži v černém jsem se dnes skutečně měla raději vyhnout…
Číslice 25 vyvedená na růžovém podkladu v křiklavých barvách a obklopená kytičkami a srdíčky na ni zářila skrz šedivé přítmí listopadového podvečera a Nathalie lehce škubla hlavou, když blahopřání otevřela a zaslechla elektronické tóny písně Happy birthday. Pod předtištěným přáním všeho nejlepšího ke slavnému čtvrtstoletí bylo bolestně známým rukopisem připsáno jediné slovo: Otec. Černý inkoust ostře kontrastoval s pastelovými barvami ostatního textu a v příští chvíli se rozpil, když na něj dopadla další Nathaliina slza.
"Kéž bys tady byla, mami," zašeptala do ticha a odhodila přání na stůl. I tam však přitahovalo její pozornost natolik, že se nakonec zdvihla a zastrčila ho do první knihy, která jí padla pod ruku.
Dosedla zpět do křesla a upřela pohled do prázdna. Kdy se všechno tak pokazilo? Kde se vzal ten pocit odcizení, jenž od matčiny smrti panoval mezi Nathalií a jejím otcem? Přece byla jeho dcera, jeho jediné dítě, vždyť si dobře pamatovala, jak moc ji miloval! Přece si doopravdy nemohl myslet, že právě ona může za Adrianinu smrt! Že ji přivolala tou svojí věštbou, tou zatracenou kresbou, kterou našla onoho novoročního rána ležet vedle svého kanape… Přece vážně nemohl uvěřit tomu, že by jeho dítě, jeho vlastní krev, mělo schopnost přivolat na někoho neštěstí jenom tím, že něco namaluje - a to navíc ve spánku, když o sobě ani neví…
Jenže tohle začalo už mnohem dřív, musela neochotně připustit, už tehdy, když předpověděla smrt profesorky Meunierové. Pamatovala si na ten slunečný říjnový den, kdy stála se svými spolužáky na hřbitově nad jejím hrobem. Jako by to bylo včera.
Dobře si vzpomínala na svoji radost, když po letních prázdninách přijela zpět do Krásnohůlek a všemi oblíbená profesorka Meunierová - živá a zdravá - je vítala ve dveřích dívčí koleje. Sotva se Nathalie uklidnila - od té její předpovědi uplynulo už několik měsíců - přišla ta děsivá zpráva - profesorka Meunierová tragicky zahynula při střetu s Tím-jehož-jméno-se-nesmí-vyslovit a jeho Smrtijedy, oznámila jim Madame Maxime jednoho podzimního rána.
A pak ten pohřeb - matka stála za ní a pevně jí svírala ramena a otec, kde ten vlastně byl? Ano, přešlapoval o kus dál a nervózně se rozhlížel po Nathaliiných spolužácích a profesorech, kteří všichni pokradmu pozorovali jeho dceru.
Tehdy se jí většina kamarádů začala stranit. A otec? Když Madame Maxime přišla s návrhem, aby Nathalie dál rozvíjela svoje obrazovidecké schopnosti, dostal z toho málem hysterický záchvat. Tehdy si to neuvědomovala - byla sama ze sebe tak vyděšená, že víc než cokoli jiného oceňovala, jak se ji otec snaží chránit. Milovala ho za to, jak rozumí jí i jejím obavám… Jenomže - opravdu chtěl ochránit ji? Nebo už tehdy věřil, že právě ona přivolává svými kresbami neštěstí na ostatní lidi, a chtěl je uchránit před ní?
Když dokončila školu v Krásnohůlkách, aniž by se jí stala další podobná příhoda, a sama od sebe si zvolila studium na Akademii magických umění (a otec od ní neslyšel jediný náznak, že by snad toužila po studiu jasnovidectví), vypadalo to, že se poněkud uklidnil - určitě z větší míry i zásluhou Adriany, která velice těžce snášela, jestliže v rodině nepanovala absolutní pohoda. O to víc se Nathalie vyděsila, když s hlavou bolavou kocovinou po divokém silvestrovském večírku sevřela v prstech kresbu zdemolovaného automobilu a bezvládného matčina těla…
Tehdy se s matkou domluvily, že o té věštbě otci neřeknou. Adriana byla přesvědčená, že může nehodě zabránit - prostě přestane jezdit autem. Svůj osud však změnit nedokázala - postaral se sám o svoje naplnění. A Daniel onoho dne z obličeje svojí zničené dcery vyčetl, že to všechno věděla již dávno předtím… Nathalie tyhle vzpomínky systematicky vytěsňovala ze svojí paměti - vlastně se jí podařilo nemyslet na ně prakticky od Brumbálovy návštěvy v Paříži, ale nyní se k ní vrátily s nepolevující intenzitou, jako bumerang.
Přestala vnímat čas, a tak si zprvu ani neuvědomila, kolik už je hodin. V devět měla přijít ke Snapeovi, ale nedokázala myslet ani na večeři, natož na skutečnost, že se bude muset sebrat a sejít do nevlídného sklepení, do ještě nevlídnější společnosti. Poslední, na co teď měla náladu, bylo vydat se zkoumat obrazy do zmijozelské společenské místnosti ve Snapeově doprovodu. Po těch několika týdnech společné práce na obranném lektvaru byla sice vůči jeho chování poměrně imunní, ale právě v této chvíli měla dojem, že se sesype v okamžiku, kdy na ni kdokoli byť i jen promluví. Natož když tím někým bude Snape.
V příštích několika desítkách minut se tudíž pokusila soustředit, uklidnit se a vyčistit svoji mysl, seděla na kanapi se zavřenýma očima, pohroužená do sebe, až se konečně sebrala, bez přemýšlení naházela do svojí brašny Vyjevovací lektvar a několik knih a odevzdaně vyrazila do Snapeova kabinetu.
Toho večera zjevně nikomu neuložil žádný trest - našla ho samotného, jak přisypává nějaké přísady do jednoho z kotlů a soustředěně ho promíchává. Nepatrně mu pokývla na pozdrav, na což on zareagoval kývnutím ještě o stupeň méně znatelným, několik vteřin pozorně sledovala jeho činnost a poté beze slova zatopila pod druhým kotlem, který měla na starosti, a jala se postupovat podle Snapeova příkladu.
Přidávání drcených dračích zubů nebylo nic extrémně náročného - v nádobce na stole nalezla pečlivě odváženou hromádku drti a z Teorie obranných lektvarů už před týdnem vyčetla docela přesný postup - dračí zuby zabarvovaly dosud bílý lektvar do hněda tak, že Nathalii na chvíli připomněl točenou vanilkovo-čokoládovou zmrzlinu (toto přirovnání si přirozeně nechala pro sebe). V okamžiku, kdy se spirály začaly rozplývat, bylo nutné změnit směr míchání - pruhy se jakoby zázrakem opět objevily, a tak to šlo pořád dokola.



12 května, 2009

Portrét pro Bradavice (13.2.)

Jaké další věštby vypadnou z profesorky Trelawneyové? Kdo by tak mohl být tajemný muž v černém? A co na to sir Cadogan? Čtěte v další části povídky Portrét pro Bradavice ;-) A dnešní věnování? Všem čtenářům, kteří se v uplynulých týdnech odhodlali vyjít z anonymity - věřte, že jste mě opravdu moc potěšili :-)

Kapitola třináctá: Zmijozelův had (2. část)

"Tady je váš čaj, drahoušku," podávala Sibyla Trelawneyová Nathalii šálek s čajem a s vybranou grácií se usadila do křesla naproti ní. "A až dopijete, můžeme se podívat na vaši budoucnost, co říkáte?"
"To snad raději ani ne," podotkla Nathalie ostražitě.

"Ale drahoušku, každý chce přece vědět, co ho čeká!" namítala Trelawneyová. "A já vás mohu naučit, jak pohlédnout vstříc vašemu osudu, i když...," zarazila se a objížděla očima ukrytýma za skly mohutných brýlí Nathaliinu hlavu a postavu, "...lituji, že to musím říct, ale vaše aura je tak slabá, že upřímně pochybuji o schopnostech vašeho vnitřního oka cokoli předpovědět…"
"Ale nevadí, nevadí," pokračovala po malé odmlce, nevšímajíc si Nathaliina skelného pohledu (dej mi na noc ten svůj šál a já ti ukážu, jak umím předpovídat!), "od toho jsem tu přece já, abych byla k dispozici každému, kdo potřebuje znát svůj osud. A věřte, drahoušku, najdou se takoví, ó ano!" šeptala a Nathalie svraštila obočí marně dumajíc nad tím, kdo z Bradavic tak asi může využívat služeb Sibyly Trelawneyové. Jednotlivé tváře se jí míhaly před očima, a když v duchu došla až k supímu obličeji knihovnice Pinceové zajímající se o budoucnost svého vztahu se školníkem Filchem, raději si zakázala přemýšlet dál.
"Já se ráda nechávám překvapit," zalhala statečně. "Opravdu si se mnou nemusíte dělat starosti, nechci vás zbytečně zdržovat. Prohlédnu si vaše obrazy a hned zase půjdu."
"Och, já neshromažďuji žádná umělecká díla," sdělila jí Trelawneyová a zatvářila se poněkud přezíravě. "Ovšem pokud by vás to zajímalo, mám zde rozsáhlou sbírku tarotových karet a některé z nich jsou vskutku velice starobylé a cenné!"
Okamžitě vyskládala na stolek několik karetních balíčků a Nathalie se přinutila věnovat jim alespoň pět minut zdvořilé pozornosti, zatímco Trelawneyová jí podrobně vykládala o jejich historii. Když se ale dostala k popisování významu jednotlivých karetních listů, došlo Nathalii, že takhle by tu mohla sedět ještě týden, a rozhlédla se pozorněji po místnosti.
"A co tamten portrét?" ukázala na obraz krásné tmavovlasé ženy, jenž visel nad krbem.
"Ach ten?" protáhla Trelawneyová, přenášejíc na něj zklamaně pozornost od karet rozložených po stole. "Stará rodinná památka. Je na něm moje praprababička."
"Ta slavná věštkyně?" zeptala se Nathalie zaujatě, povstala a přistoupila blíž k obrazu.
"Ach, tak vy jste už slyšela o Kasandře?" pousmála se Trelawneyová potěšeně.
"Něco málo," přisvědčila Nathalie neurčitě. "Mohu?" zatřepala lahvičkou s lektvarem a profesorka přisvědčila, zjevně aniž by věděla, k čemu vlastně dává svolení.
"Zvláštní," zamumlala Nathalie po chvíli, "čiperná magie je v perfektním stavu, ale oživovací magie, zdá se, úplně chybí."
"Tím myslíte to, že nemůže mluvit tak jako většina ostatních obrazů?" tázala se Trelawneyová a nenápadně se chopila Nathaliina vyprázdněného čajového šálku.
"Očekávala bych, že někdo takový bude toužit po zachování možnosti promlouvat do určitých věcí i po svojí smrti," přikývla Nathalie a pozorně si prohlížela Kasandřin ušlechtilý obličej.
"Ovšem jasnovidecké nadání zemřelého do jeho portrétu vtělit nelze, pokud vím," podotkla profesorka nevýrazně, s o to větším zaujetím však zkoumala dno Nathaliina šálku.
"To opravdu ne," přitakala Nathalie.
"Pak myslím, že jednoduše nepovažovala za nutné ponechávat zde nedokonalou náhražku sebe samotné," usoudila Trelawneyová s kupodivu mnohem větší mírou důvtipu, než na jaký vypadala. "Ani já osobně ostatně neuvažuji o vypodobnění takovým stylem," dodala a zatvářila se napůl důležitě a napůl odmítavě, jako by si už teď cvičila proslov, jímž bude jednou říkat ne četným žádostem o možnost ji portrétovat.
"Omlouvám se za svou neomalenost, drahoušku," pokračovala pak mírnějším hlasem, "vím, že vám jako umělkyni na tom jistě nesmírně záleží, ale já opravdu nespatřuji v těchto rádoby polidštěných obrazech žádný smysl, jakákoli aura a vnitřní oko jim totiž samozřejmě naprosto chybí. Viděla jste ty klimbající portréty v pracovně ředitele Brumbála? K čemu je to dobré? Vždyť nemají žádnou budoucnost a ani nemohou ovlivnit budoucnost druhých - takové umění mě, pochopte, vůbec nemůže zajímat..."
Nathalie mechanicky přikyvovala a poznamenávala si údaje o Kasandřině portrétu. Nebylo to poprvé, co se setkala s odmítavým názorem na oživovací uměleckou magii - většina kouzelníků sice bez problému přijímala skutečnost, že se kouzelnické malby a fotografie mohou pohybovat, ale s obrazy, do nichž byl vtělen odraz osobnosti portrétovaného, mívalo hodně lidí problém. Tvrdili mimo jiné, že něco takového odporuje přírodě i zdravému rozumu - jako by duše zemřelého ani po smrti nemohla nalézt klid. A navíc to až příliš zavánělo touhou po nesmrtelnosti, již měli mnozí ne zcela oprávněně spojenou pokud ne přímo s těmi nejhoršími mocnostmi zla, pak s černou magií zcela určitě.
"Vás ale nečekají snadné časy, drahoušku," promluvila opět Trelawneyová a Nathalie s nepříjemným pocitem zdvihla oči od svého pergamenu k čajovému šálku v profesorčiných dlaních. "Nebezpečí na vás číhá za všech stran," promlouvala dramaticky, otáčejíc šálkem kolem dokola, a v Nathalii se náhle všechno sevřelo, ačkoli si v duchu stále opakovala Brumbálova slova a přesvědčovala sebe samu, že Trelawneyová opravdu není dobrá věštkyně.
"Můj ty smutku, vidím zde dokonce i vězení!" vyjekla Trelawneyová a vyděšeně se na Nathalii zadívala. Ta jen překvapeně zamrkala a prudce vstala.
"Já už skutečně musím jít," vyrazila rychle k východu dřív, než jí profesorka stihne předpovědět ještě něco mnohem horšího. Ne tedy, že by tomu uvěřila. Ale slyšet to rozhodně nepotřebovala.
Sestupovala po žebříku a málem z něj spadla dolů, když se Trelawneyová najednou objevila těsně vedle ní a zblízka jí zazírala do tváře svýma obrýlenýma, jakoby hmyzíma očima.
"Musíte si všímat maličkostí, drahoušku," pronesla svým nejzastřenějším hlasem. "I nepatrné drobnosti mohou ukrývat netušené souvislosti, jež rozhodují o mnohém."
Nathalie bez dechu pozorovala profesorčin výraz, ale ta už zjevně skončila, narovnala se, a kdyby Nathalie rychle nesklouzla ze žebříku na podlahu odpočívadla, přistál by jí na hlavě zavírající se poklop.
Ze schodů scházela v hlubokém zamyšlení, vešla do chodby a stále si v hlavě přehrávala právě proběhnutou návštěvu: muž v černém, vězení, maličkosti s netušenými souvislostmi - může na tom být něco pravdy? Anebo je Trelawneyová úplně vedle a celé to její vnitřní oko je pouhý výmysl a dobře sehrané představení?
"Drahá slečno Belartová!" zazněl napravo od ní zvučný hlas z obrazu jelena pronásledovaného několika lovci na koních a Nathalie se leknutím málem poroučela k zemi.
"Sire Cadogane," zachraptěla, opřela se o zeď a snažila se ten úlek rozdýchat.
"Přemýšlel jsem o vašich slovech, má paní," oslovil ji rytíř dvorně, "a dospěl jsem k názoru, že i dámy, jako jste vy, mají právo pracovat, je-li to jejich výslovné přání."
Chvíli jí trvalo, než dokázala přepnout z Trelawneyové na rovná práva mužů a žen.
"Tak to se mi ulevilo," vydechla s nepatrnými stopami sarkasmu v hlase a odlepila se ode zdi s úmyslem odtud co nejrychleji zmizet.
"Proč upírat krásným dámám potěšení z činnosti, která je jim milá, není-liž pravda?" nedal se však sir Cadogan odradit a opět ji následoval podél zdi.
"Samozřejmě," přisvědčila unaveně, "a já vám k tomuto pokrokovému názoru co nejsrdečněji blahopřeji."
"Skutečně?" zaznělo nadšeně z portrétu dívky s košíkem jahod, jež se po rytířovi vyplašeně ohlížela.
Nathalie se pousmála a přidala do kroku. Chvíli slyšela pouze řinčení brnění, pak ale sir Cadogan dospěl opět do svého obrazu travnaté pláně a domácí prostředí ho zjevně utvrdilo v úmyslu sdělit Nathalii to, co měl celou dobu na srdci:
"To však neznamená, že byste neměla dbát o svůj zevnějšek, má paní," prohlásil kategoricky, ačkoli rozpačitě sklopil zrak.
"Sire Cadogane...," zastavila se s povzdechem.
"Já vím, já vím, není vhodné, aby dvorný muž říkal dámě takové věci, ale přesto si nemohu nepředstavit, jak půvabně byste vypadala v šatech patřičného střihu, z kvalitního hedvábí, lemovaných krajkami..."
"Ten dobrý rytíř má pravdu, Nathalie," zažila další infarktový stav, když se za rohem náhle vynořil Celebrus Riche. S mlsným úsměvem ji několikrát přejel očima ze shora dolů a zase zpátky, až ji ze samého skřípění zubů začala bolet celá čelist.
"Mám snad začít chodit do práce v dlouhých šatech s krajkami?" ucedila uštěpačně.
"To jistě ne," usmál se Riche a ona rychle uhnula jeho pokusu o "pouhé" přátelské objetí. "Ale víte, pokud se mi podaří přesvědčit ředitele, aby byl v Bradavicích uspořádán ples, což mi, jak je vám jistě známo, leží v hlavě už od oslav předvečera Všech svatých...," odmlčel se významně a Nathaliino obočí nedůvěřivě vylétlo vzhůru - popravdě, slyšela ho tehdy něco takového říkat, ale upřímně doufala, že už od toho nápadu dávno upustil.
"...pak mi musíte dovolit, abych vám vybral večerní šaty. Úplně přesně vím, co by vám slušelo...," nakláněl hlavu a znovu ji zkoumal hodnotícím pohledem.
"Krucinál, Richi, můžete toho laskavě necha-" vyjela, ale ani nestačila domluvit, když byla přehlušena sytým hlasem z obrazu.
"CO SI TO DOVOLUJEŠ, TY BÍDNÍKU!" ječel sir Cadogan. "Jak se opovažuješ nabízet šatů ženě, jež není tvojí manželkou?"
"Ehm, sire Cadogane...," pokoušela se ho Nathalie zarazit, zatímco Riche třeštil na obraz nevěřícně zrak.
"Kdo ti dal právo dotknout se byť i jen jedním okem její ušlechtilé krásy? Braň se, ty mrzký červe!" tasil sir Cadogan meč a vrhl se kupředu. Riche instinktivně uskočil za Nathalii - to, že rytíř nemůže opustit plátno, mu došlo až v příští chvíli a rozpačitě zrudnul.
"Měl jsem v horoskopu, že si mám dávat pozor na muže s mečem," zamumlal napůl dotčeně a napůl omluvně jejím směrem a sledoval sira Cadogana s notnou dávkou nedůvěřivosti.
"V horoskopu?" pokrčila nechápavě nos. Odkdy zrovna Riche věří na horoskopy?



08 května, 2009

Portrét pro Bradavice (13.1.)

Před necelou hodinou jsem se vrátila příjemně naladěná z návštěvy zámku Dobříš (doporučuji - vážně nádherný Francouzský park tam mají a takhle na jaře, když kvetou šeříky, no jedna báseň...), nu a zase jsem skončila u počítače :-) Tak tedy kapitola třináctá a první část, již věnuji ClaireM, která (pokud si dobře vzpomínám) na tohle setkání už dlouho čeká...;-)

Kapitola třináctá: Zmijozelův had (1. část)

Nathalie udýchaně zdolala další dlouhé schodiště a na chvíli se opřela o zeď, aby se trochu vzpamatovala. V severní části bradavického hradu byla poprvé a vzhledem ke značné odlehlosti těchto prostor upřímně doufala, že i naposled.

Odšroubovala uzávěr svojí nerozlučné lahvičky s lektvarem a jala se zkoumat další z mnoha květinových váz - vlčí máky se pod kapičkami Vyjevovacího lektvaru nepatrně zavlnily, ale jinou než čipernou magii obraz neodhalil, a tak si Nathalie obraz zapsala a s povzdechem se vydala k dalšímu schodišti.
Odhadovala, že musí být tak v sedmém patře - zastavila se na odpočívadle a vyhlédla z okna do dalšího z deštivých listopadových dní. Kdesi za závojem mlhy stěží rozeznávala matné obrysy jezera a ospalé zívání, jež ji při tomto pohledu přepadlo, se ani nepokoušela potlačit.
Upřela kalný pohled na veliký obraz s pustou travnatou plání a okamžitě se jí chtělo zívat znova. Neochotně vytáhla hůlku a rozstříkla na plátno kapku svého lektvaru. Promnula si oči a zamžourala na údaje o obrazu do pravého dolního rohu, když v tom se náhle kdesi za zdí ozvalo hlasité kovové řinčení a na plátno znenadání vběhl malý obtloustlý mužík v brnění - jeho obličej byl zkřivený zlostí, supěl námahou a za uzdu vlekl tlustého šedého poníka.
Nathalie překvapeně zamrkala na ten nenadálý zjev, avšak s ohledem na evidentně špatné rytířovo rozpoložení se rychle vzpamatovala a oslovila ho dřív, než sám stačil promluvit. Toho dne totiž nebyla právě přívětivě naladěná (strávila celé dopoledne prohlídkou Richeovy učebny obrany proti černé magii a bohužel se zdálo, že ji profesor vzal opět na milost, neboť se jeho dotěrné pozornosti nemohla zbavit ani při obědě), a tak se chtěla předem vyhnout jakýmkoli konfliktům.
"Omlouvám se za vyrušení… sire Cadogane," přesvědčila se ještě jednou očima v rohu obrazu o jeho jménu, kde odhalený neviditelný nápis opět pomalu nabíral odstín pozadí plátna. "Provádím soupis bradavických obrazů a hodnocení zachovalosti malby a umělecké magie," drmolila dál a rychle si zapisovala do seznamu čipernou a oživovací magii, jež byly na obrazu použity, zatímco zavalitý mužík se několikrát nadechl, aby ji přerušil, v čemž mu doposud bránila zřejmě pouze rytířská zdvořilost k osobě něžného pohlaví.
Nathalie dopsala poslední slovo a svižně srolovala pergamen s úmyslem vyrazit co nejrychleji odtud, ale sir Cadogan měl na věc zjevně jiný názor.
"Ne tak zhurta, mladá dámo!" osopil se na ni a vypjal důležitě hruď, v příští chvíli ale měl co dělat, aby se nesvalil do trávy, když se jeho poník, jehož stále držel za uzdu, rozhodl prozkoumat trs šťavnatého jetele na levé straně plátna a rytíře nesmlouvavě vlekl za sebou.
"Nazýváte mě mým jménem, ač jsme nikdy nebyli seznámeni, a sama byste odešla bez představení?" pokračoval mužík nabroušeně. "Ach kam to ten dnešní svět spěje," pustil se do nahněvaného stěžování, "ta dnešní výchova mladých dam! A co to vůbec máte na sobě za pantalóny?" zhrozil se, když si ji pořádně prohlédl.
Nathalie na něj napůl pobaveně a napůl nevěřícně vytřeštila oči, načež je nechápavě sklopila ke svým ošoupaným, na několika místech prodřeným džínsům.
"To nestačí, že zde všichni nosí ty nemožné hábity?" navázal sir Cadogan a k její pramalé radosti vypadal, že se začíná řádně rozehřívat. "To i taková pěkná mladá dáma, jako jste vy, nemůže chodit oděná v patřičných šatech zahalujících ramena, šíji i kotníky?" zíral nyní pro změnu na její neforemný huňatý svetr, jehož nestejnými oky sem tam prosvítalo její oblíbené vytahané tričko s výstřihem, jenž (pravda) už pár let nedržel svůj původní tvar, což se obvykle snažila zamaskovat hábitem omotaným kolem celého těla; po dlouhém výstupu nicméně musela uznat, že s hábitem nedbale přehozeným přes jedno rameno vypadá přece jenom poněkud neuspořádaně.
Sir Cadogan se zatvářil tak rozhořčeně, že nevěděla, jestli se má zlobit nebo se nahlas rozesmát - středověký rytíř v brnění přednášející o módě - tak to mi tu ještě scházelo, napadlo ji a raději si odkašlala, aby měla alespoň na chvíli důvod zakrýt si dlaní cukající koutky úst.
"Ehm, vážený rytíři, ještě jednou se omlouvám za vyrušení," spustila a vší silou se pokoušela nasadit oduševnělý výraz (a urovnat si hábit). "Moje jméno je Nathalie Belartová a toho času působím jako restaurátorka uměleckých děl zde na hradě. To, co vidíte, samozřejmě nejsou mé obvyklé společenské šaty, leč pouze obyčejné pracovní oblečení. Nicméně je mi velice líto, pokud jsem vás pohoršila svým zanedbaným zjevem. Nepředpokládám však, že bych vás v budoucnu ještě někdy obtěžovala svojí přítomností. A nyní mě laskavě omluvte, musím pokračovat ve své práci." Zakončila svůj proslov a chystala se odejít.
"Těší mě, že vás poznávám, drahá slečno Belartová," uklonil se však rytíř a pokračoval dřív, než se dokázala pohnout z místa: "Nemohu však souhlasit s tím, co říkáte. Takováto špinavá práce se podle mého skromného názoru pro mladou dámu naprosto nehodí. A dovoluji si podotknout, že každý muž, který nechává takto těžce pracovat ženu svého srdce, není hoden toho býti zván jejím vyvoleným. Řekněte mi jeho jméno, slečno, a já v mžiku ztrestám jeho nestoudnost!" vytáhl náhle pro něj až příliš dlouhý meč a začal jím bojovně mávat ve vzduchu.
Nathalie znovu vykulila oči a tentokrát se už začala smát nahlas.
"Já ale nemám žádného vyvoleného muže, milý lorde," snažila se mírnit Cadoganovo bojové nadšení. "A i kdybych ho měla, tak mi můžete věřit, že by se se zlou potázal, pokud by mě chtěl odvést od mojí práce, jež je mi na tomto světě vším," prohodila pokud možno důstojně. "A nyní už vážně musím jít," nasadila omluvný výraz a vyrazila chodbou směrem k severní věži.
"Ty ženy! Ty dnešní ženy!" nehodlal debatu jen tak ukončit sir Cadogan a běžel podél Nathalie - slyšela nyní jeho hlas i řinčení brnění přímo ze zdi. "Jak rád bych vyzval na souboj toho, kdo udělal z žen to, čím dnes jsou! Neznáte náhodou jeho jméno?" zarazil se na místě a jeho hlas zněl sotva potlačovanou nadějí.
"Obávám se, že to nebude jeden konkrétní člověk, sire Cadogane," pousmála se.
"Na tom nesejde, ať jich je klidně tisíc!" rozdrnčelo se brnění, jak se rytíř dal opět do pohybu. "Porazím je všechny, jednoho po druhém!"
Načež po hlavě vpadl do obrazu dívek s krinolínami, které se poděšeně rozprchly na všechny strany.
"Vidíte? To jsou správné šaty!" ukazoval za nimi a Nathalie ho pokropila sprškou Vyjevovacího lektvaru. Sir Cadogan se důležitě otřásl, dívky však vykvikly a definitivně zmizely kdesi za zdí. Nathalie si obraz zapsala a vydala se dál.
Podobným způsobem pak rytíř vpadl ještě do několika dalších pláten, některé jejich obyvatele úmyslně děsil a vyháněl mimo jejich rámy, jiným naopak bodře představoval Nathalii, z níž se kdesi u páté malby stala vyvolená dáma jeho srdce, a on hrozil svým mečem každému, kdo se na ni odvážil podívat nebo promluvit. Zbavila se ho až u obrazu zlověstně zamračených mnichů, kteří ho odmítli pustit do další zdi a snažili se ho umlčet, když za ní volal, že na ni bude čekat a bude vlastním tělem bránit její čest. Když té cti následně začal dávat přívlastky panenská a neposkvrněná, raději přidala do kroku a rychle se uklidila z dohledu i doslechu.
Se smíchem vystoupala až na malé odpočívadlo, z něhož už nevedly žádné další schody, a rozhlédla se pátravě kolem sebe. Podle toho, co slyšela, měla právě tady sídlit profesorka Trelawneyová, kterou šla onoho čtvrtečního odpoledne navštívit, jenže jediné, co tu viděla, byl kulatý poklop zasazený ve stropě odpočívadla. Mosazný štítek hlásal Sibyla Trelawneyová, učitelka jasnovidectví, poklop byl ovšem příliš vysoko na to, aby se na něj dalo zaklepat.
Nathalie právě vytahovala hůlku a přemýšlela nad vhodným kouzlem, kterým by upozornila obyvatelku věže na svoji přítomnost, když se poklop otevřel a k zemi se spustil stříbřitý žebřík.
"Pojďte nahoru, drahoušku," ozval se z otvoru zastřený ženský hlas a Nathalie se po chvíli váhání odhodlala vyšplhat po žebříku do profesorčiny učebny.
"Viděla jsem vás přicházet," sdělila jí Trelawneyová a pokývla ke křišťálové kouli, jež ležela na jednom z mnoha stolků.
"Ach tak," bylo jediné, na co se Nathalie zmohla, když přejela očima nejdřív samotnou profesorku vyhlížející prakticky stejně jako v předvečer Všech svatých a pak i její učebnu, připomínající se svými stolečky, křesílky, policemi zaplněnými balíčky karet, čajovými šálky a křišťálovými koulemi a svítidly zakrytými červenými šátky spíš orientální čajovnu. Ve třídě panovalo neskutečné vedro a Nathalii v několika vteřinách vyrazily na čele kapičky potu a z nasládlé vůně šířící se od krbu jí bylo na omdlení.
"Vítejte, drahoušku, a posaďte se u mě," vyzvala ji Trelawneyová a četné řetízky a korálky na jejím krku a pažích se jemně rozezvonily, když se snažila vtlačit Nathalii do nejbližšího ušáku. "Dáte si se mnou čaj?"
Nathalie chabě přikývla a zabořila se hlouběji do křesla. Trelawneyová se chopila jedné z mnoha čajových konvic a přistoupila ke krbu.
"Dobrá," zaševelila profesorka tiše, "mimochodem, drahoušku, dávejte si pozor na muže v černém," otočila se k ní náhle a Nathalie sebou trhla a užasle na ni zazírala.
Trelawneyová se už ale opět věnovala čajové konvici a nevnímala, jak si ji Nathalie zezadu podezřívavě měří. Po tom, co jí o profesorce v předvečer Všech svatých řekli nejdřív Prýtová a pak i Brumbál, v její schopnosti příliš nevěřila, a tak ji jako první logické vysvětlení napadlo, že už se zvěsti o její spolupráci s profesorem lektvarů donesly až sem.
Jenže… co když na tom přece jenom něco bude? Dnes v noci přece měla jít se Snapem na prohlídku obrazů do zmijozelské společenské místnosti… Stiskla pevně rty. Přece se nenechá takhle vystrašit!


04 května, 2009

Portrét pro Bradavice - galerie

Na této stránce budu zveřejňovat obrázky související s povídkou Portrét pro Bradavice. Odkaz na ni naleznete v rozcestníku povídky.


1. Obraz zakladatelů

Když jsem se ve dvanácté kapitole vrhla do podrobného popisu toho, jak tento obraz původně vypadal, musela jsem podpořit svoji představivost tímto náčrtem - erb a postavy zakladatelů vycházejí z HP Lexiconu, i když jsem je patřičně poupravila. Snad i vám to pomůže zlepšit si představu o předmětu, kolem něhož se točí prevážná část povídky. Ale berte to, prosím, s rezervou, je to jen náčrt, žádné umělecké dílo. Skutečný obraz zakladatelů byl dozajista mnohem, mnohem působivější :-))

2. Kapitola 13.5.

Severus Snape a Nathalie Belartová pozorující obraz se Zmijozelovým hadem, který ovšem na obrázku není vidět :-)


3. Nathaliiny plesové šaty

Pouze orientační a velmi neumělý nákres Nathaliiných šatů - ty modré měla v úmyslu si vzít na sebe, ty černé nakonec byla okolnostmi donucena si obléct.

šaty

4. Portrét Malfoyovy rodiny

Takhle nějak jsem zamýšlela, že by měl obraz vypadat - tedy alespoň rozmístění postav a zahradní pozadí s pávem. Domyšlení si potřebné kvality malby ponechám vaší představivosti...

Malfoyovi

03 května, 2009

Portrét pro Bradavice (12.4.)

Tak tedy závěr dvanácté kapitoly a několik dalších postřehů vzešlých z rozhovoru Nathalie s Brumbálem. Moje představa o podobě obrazu zakladatelů v průběhu psaní nabrala konkrétní obrysy, tak se v brzké době můžete těšit na názorný náčrt tohoto velkolepého díla :-))

Kapitola dvanáctá: Obraz zakladatelů (4. část)

"Právě toho jsem se obával," pronesl po chvíli ticha Brumbál, nespouštěje zrak z posmutněle přikyvujících zakladatelů, "ačkoli by mne nikdy nenapadlo, že právě tento obraz… O to je to ovšem horší…"

Nathalie mechanicky přitakávala, i když většinu pozornosti věnovala myšlenkám, jež jí zběsile pádily hlavou. Snažila se rozpomenout na vše, co kdy vyčetla z knížek nebo vyslechla na Akademii magických umění, v duchu si projížděla všechny svoje poznámky o vlastnostech Vyjevovacího lektvaru
"Přesto se mi tomu nechce věřit," stáhl Brumbál zamračeně obočí, "ostatně neměli bychom tak snadno podléhat prvotním domněnkám. Vždyť všechny historické prameny se zdály být v této věci zcela jednoznačné. A podle nich měl být ten obraz zhotoven až poté, co Salazar Zmijozel po rozepři s ostatními třemi zakladateli opustil bradavickou školu!"
"I věrohodné historické prameny se nicméně mohou mýlit," namítla Nathalie váhavě. "Vždyť se podívejte na tu květinu - čtyři lístky vyrůstající z jednoho stonku - symbol jednoty, jež však uznává všechny čtyři názorové proudy - čtyři zakladatelé, čtyři koleje - čtyři symboly na erbu i v rozích rámu - proč by měl Salazar Zmijozel na původní verzi tohoto obrazu chybět?"
"To je přece logické," vysvětloval Brumbál. "Odchodem Zmijozela ze školy jeho kolej v Bradavicích pochopitelně nezanikla a jeho názorová linie zůstala zachována až do současnosti. A to i přesto, že z toho nejsem nikterak nadšený a často vedu se svými kolegy debaty na téma, jak by tato škola i celý britský kouzelnický svět vypadaly, kdyby byla Zmijozelova kolej zrušena hned po jeho odchodu."
"Lidé náležející do Zmijozelu by ovšem stěží přestali existovat," podotkla Nathalie a pousmála se při představě Brumbála diskutujícího na toto téma se Severusem Snapem.
"Ano, ale byli by schopni napáchat tolik škody, pokud by se rozmístili do ostatních kolejí?" nadhodil Brumbál otázku, jež Nathalii připadala snad až příliš filozofická.
"Možná, že by to bylo ještě daleko horší," pokrčila rameny, "třeba by při působení v ostatních kolejích dokázali přilákat na špatnou stranu mnohem víc mladých kouzelníků…"
"Uvažujete stejně jako Filius Kratiknot," zdvihl Brumbál koutky úst. "Havraspárský způsob myšlení se nezapře." Za okamžik však opět zvážněl a zadíval se na plátno.
"Můžete nějak zjistit, jak ten obraz původně vypadal?"
"Právě nad tím přemýšlím," ujistila ho, "Vyjevovací lektvar by toho teoreticky měl být schopen, jenže ta malba byla příliš poškozena a některé z oněch pokusů o její restaurování jí evidentně nepřidaly…"
Pak ale zmlkla, postavila se přímo před obraz, rozstříkla na malbu další kapku lektvaru a začala kroužit hůlkou nad povrchem plátna a mumlat všechna zaříkadla umělecké magie, na jaká si dokázala vzpomenout. Trvalo jí to celou minutu, jež jí připadala jako věčnost, než konečně přišla na kouzlo, které zabralo - plátno náhle jakoby zprůhlednělo a Nathalie tiše vyjekla, když se na jeho pravé straně objevil nejasný obrys čtvrté postavy - seděla rovněž poblíž stolu, avšak mezi ní a Rowenou z Havraspáru bylo mnohem víc volného prostoru než mezi ostatními zakladateli.
"Mon dieu," vydechla Nathalie a vyděšeně ukazovala na hada, jenž se této postavě, vypadající spíš jako přízrak, omotával kolem levé paže.
"Měla jste pravdu. Je to on," pronesl Brumbál až příliš definitivně a chvění svého hlasu se ani nesnažil potlačit. "Zmijozel je téměř vždy zobrazován s hadem obtočeným kolem levé paže - ostatně právě proto měli Voldemortovi Smrtijedi Znamení zla ve tvaru hada vypálené právě v těchto místech."
Nathalii při jeho slovech zamrazilo a instinktivně od obrazu ustoupila o dobré dva kroky dozadu. Zmijozelův obrys z plátna postupně mizel, jak kouzlo ztrácelo svoje účinky, avšak dusivá atmosféra, již tento přízrak vyvolal, přetrvávala v místnosti i nadále.
"Takže vaše obavy se potvrdily," promluvila zastřeným hlasem. "Skutečně tedy existuje možnost, že by někdo - kdokoli - mohl špehovat v Bradavicích prostřednictvím nějakého portrétu… ovšem že takový propojený portrét najdeme zrovna u vás v ředitelně…," otřásla se hrůzou při představě, co všechno by tato skutečnost mohla znamenat.
"Nemyslím si, že by ho měl Voldemort tehdy ve svém držení," podotkl pomalu Brumbál a zamyšleně se probíral prsty svým plnovousem. "On… dokázal toho násilím, výhrůžkami i prostým uplácením zjistit opravdu dost, ale když uvážím, co všechno jsem byl nucen řešit v této místnosti…," zavrtěl hlavou, ale jeho oči Nathalii nevnímaly, jsouce upřené daleko do minulosti. "Ne," řekl nakonec rozhodně, "určitě ne. Kdyby věděl jen desetinu toho, o čem jsme tady tehdy s různými lidmi mluvili, byl by kouzelnický svět tak, jak ho známe, už dávno minulostí."
"Ještěže tak," zareagovala s úlevou, pocitu sucha v krku se však zbavit nedokázala.
"Ten propojený portrét ale v každém případě musí někde být," navázal Brumbál a jeho hlas zazněl kategoricky. "A my ho musíme najít. A to dřív, než Voldemort opět povstane."
Opět ji na okamžik zamrazilo při zvuku onoho jména, ale pak nechápavě zamrkala a dalo jí to hodně přemáhání, aby se na ředitele nedívala jako na blázna.
"Ale Brumbále, ten obraz může být prakticky kdekoli…," rozhodila skepticky rukama.
"To si nemyslím," odporoval ředitel. "Možná, že bude naopak mnohem blíž, než by se nám mohlo zdát. Jak jste na tom s prohlídkou zdejších děl?"
Náhlá změna tématu ji překvapila, ale rychle zareagovala:
"Jsem skoro hotová. Ale nemohu říct, že bych zde našla cokoli, co by se podobalo byť i jen vzdáleně Salazaru Zmijozelovi."
"Můžete být konkrétní?" přerušil ji netrpělivě.
"Jistě," pokrčila rameny. "Prohlédla jsem vstupní i Velkou síň, hlavní i přilehlá schodiště a převážnou většinu hradních chodeb a věží. Navštívila jsem knihovnu, učebny a kabinety jednotlivých profesorů - tedy s výjimkou Snapea, Riche a Trelawneyové. I když u Snapea jsem prakticky každý den a nelze říct, že by zrovna holdoval umění, pokud ovšem detailní nákres vnitřností jedometa, rozbor krve obrouna nebo názorný postup drcení rohů mečoroha nepovažujete za umělecké dílo."
"A společenské místnosti?"
"Byla jsem v Nebelvíru s dvojčaty Weasleyovými, v Mrzimoru s Tonksovou a v Havraspáru s Penny Clearwaterovou," vyjmenovávala postupně tak, jak jí před očima probíhaly vzpomínky na červené transparenty se zlatým lvem na oslavě vítězství Nebelvíru nad Mrzimorem, na žluté závěsy, měkká křesla a podzemní tunely do ložnic s kulatými otvory místo dveří ve společenské místnosti Mrzimoru, kde onehdy s Tonksovou po skončení práce u Snapea dobré dvě hodiny rozebíraly všechny jeho negativní vlastnosti (žádnou pozitivní si totiž nedokázaly vybavit), a na kruhovou místnost s modrými závěsy, bronzovými stuhami a klenutým stropem s hvězdami noční oblohy, při jejímž prozkoumávání Nathalie opět litovala, že nestudovala v Bradavicích, neboť takovou společenskou místnost by si jako havraspárská studentka nemohla vynachválit.
"Ještě dnes řeknu Severusovi, aby vás co nejdřív doprovodil do Zmijozelu," přikývl Brumbál. "Pokud máme šanci najít někde v Bradavicích nějakou stopu po Zmijozelově portrétu, pak to bude nejspíš tam."
No nazdar, zachmuřila se Nathalie. Tohle by si ráda nechala ujít. Jenže Brumbál měl samozřejmě pravdu - ačkoli nepředpokládala, že by našla portrét Salazara Zmijozela viset na nejčestnějším místě zmijozelské společenské místnosti - tedy alespoň ne ten propojený portrét, který hledali - musela uznat, že tyto prostory mohou při svém pátrání stěží opominout.
"Řeknu mu také, aby vás na nějaký čas uvolnil z přípravy obranného lektvaru," pokračoval Brumbál, "tuhle naši záležitost považuji pro tuto chvíli za mnohem důležitější. Jestli skutečně někde existuje Zmijozelův portrét…," nedořekl a potřásl unaveně hlavou.
"Třeba byl zničen," zadoufala, "tehdy, když skřeti napadli hrad. Vždyť ani tento obraz to málem nepřežil," kývla k zakladatelům.
Brumbál sebou při jejích slovech nepatrně trhl a na chvíli se na ni pozorně zadíval, jako by náhle cosi pochopil.
"Řediteli?" nadhodila tázavě.
"Jen mě něco napadlo," mávl rukou, "ale musím si to nejprve nechat projít hlavou… ověřit si několik věcí…"
Po těch pár měsících ho už znala natolik dobře, aby jí bylo předem jasné, že nemá smysl na něj teď tlačit a žádat vysvětlení.
"Dokončete tu prohlídku," shrnul nakonec. "Když už nic jiného, chci mít alespoň jistotu, že můžeme Bradavice vyloučit. A já začnu vlastní pátrání. A Nathalie," zdvihl prst do vzduchu, "byl bych rád, kdyby to prozatím zůstalo jenom mezi námi."
"I v případě, že bych něco našla ve společenské místnosti Zmijozelu?" ujišťovala se. Kde zůstala ta Brumbálova důvěra ve zmijozelského ředitele?
"Ano," odvětil po chvíli zaváhání s neurčitým výrazem v obličeji. "Alespoň dokud se nám nepodaří nashromáždit víc informací."
"Dobrá," přikývla a raději se dál na nic nevyptávala. "Dám vám vědět, až s tou prohlídkou skončím."
Otáčela se k odchodu, ale Brumbál ji zadržel gestem ruky, jako by si na poslední chvíli na něco vzpomněl.
"Vlastně jsem vás chtěl požádat ještě o jednu věc," ukázal jí podivně nečitelný výraz.
"Samozřejmě," povytáhla tázavě obočí.
"Týká se to mého bratra - Aberfortha," neodpustil si Brumbál svůj obvyklý úšklebek, jejž nyní Nathalie znala i v podání hostinského od Prasečí hlavy.
"Je vám hodně podobný," podotkla zmateně, když se ředitel neměl k pokračování. "Nedávno jsem se U Prasečí hlavy stavila -"
"Já vím," přerušil ji. Nemusela se ani ptát, od koho.
"Spojil jsem se s ním - po dlouhé době," navázal s patrnou stopou hořkosti v hlase. "Museli jsme si sice vyměnit nejméně pět dopisů, ale nakonec souhlasil s tím, abyste se k němu přišla podívat na portrét naší sestry… Zkontrolovat, jestli je v pořádku. Sice mi dal dost jasně na srozuměnou, abych neočekával, že mě Ariana přijde navštívit…," zarazil se Brumbál a jeho zrak se zamlžil, "ale nakonec jsem ho přesvědčil. Člověk nikdy neví, kdy se mu takové spojení do Prasinek bude hodit."
"Jistě," zamumlala a nechala si všechny svoje pochybnosti pro sebe. Pokud se chtěl ředitel trápit nad prázdným portrétem své mrtvé sestry, byla to pouze jeho věc. "Stavím se tam co nejdřív."
Brumbál vděčně přikývl.

Poznámka:
V průběhu sedmi dílů knihy Harry navštívil pouze tři společenské místnosti jednotlivých kolejí - svoji nebelvírskou, zmijozelskou ve 2. dílu HP a havraspárskou v posledním dílu. Popis mrzimorské společenské místnosti však pochází rovněž od J.K. Rowlingové - konkrétně z jednoho chatu čtenářů s touto autorkou.
Jedomet, obroun a mečoroh jsou kouzelní tvorové zmínění v souvislosti s přípravou lektvarů v knize Fantastická zvířata a kde je najít.

Přibližný náčrt obrazu zakladatelů najdete zde