31 října, 2011

Portrét pro Bradavice (35.5.)

Pochybuji, že by někdo z vás vydržel čekat až do této pozdní hodiny, svědomí mi nicméně nedalo a po návratu do tepla domova jsem ještě počítač pustila, abyste tu měli kapitolu alespoň na ráno. Na začátku je ještě trochu vzpomínání, ale pak se děj vrací k profesorce McGonagallové a důvodu, proč za Nathalií přišla...

Kapitola třicátá pátá: Venkovské sídlo (5. část)

Za méně než rok se sled Nathaliiných obrazovideckých kreseb uzavřel. Celý kouzelnický svět slavil, Voldemort padl a dobro zvítězilo. Tak psaly kouzelnické noviny, pro Nathalii to však znamenalo jediné - Severus Snape byl mrtev.

Vzpomínala si na ono mlhavé ráno tři dny po závěrečné bitvě, kdy se v Bradavicích konal slavnostní pohřeb všech, kteří padli v boji s Voldemortem a jeho služebníky. Zástup truchlících postával u jezera v místech, kde se nacházela Brumbálova hrobka, a do země byla za znění tónů smuteční melodie spouštěna jedna rakev za druhou.
Nathalie stála opodál ve stínu Zapovězeného lesa a zamlkle přihlížela celému obřadu. Viděla Harryho Pottera - chlapce, který přežil - jemuž kdysi do Kvikálkova doručila první z celé řady dopisů oznamujících jeho přijetí do bradavické školy. Vypadal mnohem starší než na necelých osmnáct let a stejně tak jeho nejbližší přátelé Ron Weasley a Hermiona Grangerová, kteří prodlévali vedle něj ve vzájemně se utěšujícím objetí. Opodál se hrbil Hagrid, utíral si do kapesníku zarudlé oči a druhou rukou pevně svíral dlaň Madame Maxime. Slyšela důstojná slova nové bradavické ředitelky Minervy McGonagallové vyzdvihující hrdinství padlých a hovořící o budoucnosti, za niž položili životy, a o odpovědnosti přeživších vytvořit nový, lepší svět.
Netroufala si přijít blíž, ačkoli by tak ráda vyjádřila soustrast Molly a Arturovi Weasleyovým, neboť se už doslechla o smrti jejich syna Freda a samotné pomyšlení na skutečnost, že jedno z rozpustilých dvojčat Weasleyových už nikdy nezorganizuje žádný veselý kousek, jí způsobovalo bolestně svíravý pocit kolem srdce. Přesto však zůstávala ukrytá pod stromy, poněvadž cítila, že není hodna toho stát s těmito lidmi v jedné řadě. Ona, která předpověděla velkou část toho, co mělo přijít, ona, která se na Brumbálovo výslovné přání až do konce války bezpečně ukrývala v ústraní, poněvadž ředitel nemohl připustit, aby kdokoli jiný zneužil jejích obrazovideckých schopností, ani to, aby se Severus Snape dozvěděl o svém dítěti, což by možná podkopalo jeho úmysl pomoci Brumbálovi tak, jak mu kdysi slíbil, ona si nezasloužila stát bok po boku oslavovaným bojovníkům za svobodu a mír.
Nad hřbitovem byl vztyčen pomník se jmény padlých v této válce, a jakmile přítomní konečně odešli, odvážila se Nathalie přijít blíž. Její tvář pokrýval smutek, jenž se ještě prohluboval, když v kameni četla vytesaná jména dalších mrtvých, o nichž dosud neměla tušení. Řadu studentů si pamatovala z dob svého působení ve škole - zalapala po dechu, když došla ke jménu Nymfadora Tonksová - Lupinová a hned pod ní četla i jméno Remuse Lupina - jejího manžela, jehož za Nathalií Brumbál kdysi poslal pro obraz Buclaté dámy a v dalších letech jí o něm tolik vyprávěl - jak příhodné, že se Tonksová, která měla vždy slabost pro uzavřené nepochopené muže, zamilovala právě do vlkodlaka… A nyní tu po nich zůstal osiřelý syn.
Jméno Freda Weasleyho jí zaplavilo oči bezmocnými slzami - stále před sebou viděla jeho rozesmátou tvář a nezbedný záblesk v očích prozrazující, že je připravený udělat v příštím okamžiku další z mnoha nepravostí. Jako by ho znovu spatřila přelétávat na koštěti famfrpálové hřiště nebo běžet se svým bratrem Georgem a Leem Jordanem k Hagridovi a mámit z hajného historky o hrůzných bytostech skrývajících se v Zapovězeném lese. Jako kdyby to bylo včera, když jí se svým dvojčetem pomáhal krouhat kýchavý bambus nebo když bezradně postával nad kořínky sedmikrásek při školním trestu ve sklepení.
Zamrkala, aby zahnala z očí slzy, a hleděla na další jména. Na nejspodnějším řádku nalezla zmínku o svobodném domácím skřítkovi Dobbym uvedeným mezi ostatními hrdiny, ačkoli datum jeho úmrtí i místo posledního odpočinku napovídalo, že se závěrečné bitvy nezúčastnil. V té chvíli se bezmocně opřela o pomník, aby přemohla náhlou slabost způsobenou přívalem dalších vzpomínek.
A právě tehdy její pohled zavadil o jméno, které podvědomě hledala celou dobu. Jméno Severuse Snapea bylo uvedeno na čestném místě - dvacet let v osamělém boji proti Voldemortovi bez naděje na uznání - tak stálo napsáno na náhrobku a Nathalie se zhluboka nadechla a jemně obkroužila prstem obrysy písmen. Bylo to příliš definitivní. Konec její víře, že by se snad podařilo věštbu zvrátit. Změnilo by se něco, kdyby se i přes slovo dané Brumbálovi vydala doprostřed bitvy a pokusila se Severuse zachránit? Zaplavila ji lítost, že natolik důvěřovala Brumbálovu slibu, třebaže se na ředitele nyní již nedokázala hněvat. Koneckonců měl pravdu a jeho plán došel naplnění. Její syn bude vyrůstat ve světě zbaveném Voldemortova šílenství. A ona ho sem do Bradavic jednoho dne přivede, aby mu ukázala, kdo byl jeho otec…
Když odcházela, naposledy se ohlédla k pomníku. Zjevně nebyla jediná, kdo se chtěl rozloučit s mrtvými o samotě a nikým nepozorován - před hrubým mramorem nyní postával hubený světlovlasý mladík, v němž okamžitě poznala Draca Malfoye, a mlčky zíral na dlouhý seznam jmen. Na chvíli zauvažovala, co se mu v takové chvíli asi honí hlavou. Pomyšlení na matku, která se údajně odvážila lhát do očí samotnému Voldemortovi, když zjistila, že je Harry Potter dosud naživu? Nebo snad vděčnost k muži, jenž ho ušetřil toho, aby se stal vrahem?
Očekávala, že ji Minerva McGonagallová navštíví krátce po závěrečné bitvě tak, jak to ředitel plánoval, když se s Nathalií rok předtím loučil a odvážel si od ní svůj a Severusův portrét, aby je pečlivě ukryl v ředitelské pracovně. Věděla již, že Brumbálův portrét prokázal kouzelnickému světu přesně ty služby, které od něj ředitel očekával. Bylo však nutné oživit ještě Severusův portrét, aby se i on mohl posmrtně právoplatně zapojit do společenství ostatních bývalých ředitelů. Zdržení McGonagallové přičítala zmatku, který po konci války zavládl, a nesmírnému množství povinností, které jako nová bradavická ředitelka musela zvládnout. Nyní tu ale seděla naproti Nathalii a nevypadalo to, že by o jednom z Brumbálových posledních přání měla sebemenší tušení.
"Až do dnešního rána jsem vůbec nevěděla, že se Holoubková té noci dostala do ředitelské pracovny," promluvila profesorka a vytrhla tím Nathalii ze zajetí vzpomínek. "Zřejmě opět chytře využila svých schopností zvěromága, a zatímco všichni přeživší oslavovali ve Velké síni vítězství nad Voldemortem, ona vnikla dovnitř, jelikož v té chvíli nebyla místnost chráněna kouzly zamezujícími vstup, a dostala se tak ke vzpomínkám Severuse Snapea, které tam Harry Potter zanechal v myslánce. Jistě si dokážete představit, že je ve své knize jako správná novinářka mnohem sdílnější, než byl v uplynulých měsících Harry, který z oněch vzpomínek prozradil opravdu jen to nejpodstatnější. Holoubková si však bohužel povšimla i další věci, která až do dnešního dne nikoho nenapadla," pokračovala McGonagallová, v obličeji nesouhlasný výraz. "Ve své knize se čtenářů nesmírně emotivně ptá, jak je možné, že ačkoli je bradavický ředitel podle tvrzení očitých svědků po smrti, jeho obraz v místnosti chybí."
Nathaliiny oči se překvapeně rozšířily a ona zalapala po dechu.
"To ale...," začala, ale pak ústa zase zavřela a omráčeně na starou ženu hleděla.
"Víte, byla dost chytrá na to, aby po sobě zanechala nějaké důkazy. I myslánka zůstala nedotčená tak, že si druhého dne ráno Harry mohl vzpomínky odnést. Pro Holoubkovou ale asi není nic těžkého opatřit si vlastní myslánku a přehrávat si v ní vzpomínku na to, co spatřila v těch Snapeových, donekonečna. S vydáním té knihy počkala až do doby, kdy byl Severus Snape oficiálně zbaven všech obvinění a byl mu posmrtně udělen Merlinův řád první třídy. Jistě se doneslo i sem k vám, jaké protesty to vzbudilo u těch, kteří mu jeho smrtijedskou minulost odmítají zapomenout. A nyní, když se situace konečně uklidnila, ji Holoubková opět rozvíří svojí knihou. Strávila jsem celé dopoledne jejím čtením a ujišťuji vás, že si vůbec nedokážete představit, jaký rozruch ten brak u čtenářů vyvolá."
"Ale ten Snapeův obraz...," spustila opět Nathalie, McGonagallová ji nicméně svým autoritativním hlasem opět přerušila.
"Ano, právě o ten obraz se mi jedná. Severus Snape nepatřil k lidem, kteří by se vyžívali ve slávě, a nepočítám, že by ho vůbec někdy napadlo nechat se portrétovat. Koneckonců ve svojí funkci ani nebyl dostatečně dlouho. Takhle to každopádně hodláme zítra vysvětlit novinářům, kteří se na nás do hodiny od vydání toho životopisu dozajista sesypou s nejrůznějšími domněnkami a konspiračními teoriemi. Portrét Severuse Snapea se přece nemohl v ředitelně po jeho smrti objevit, když za svého života žádný nenechal zhotovit."
"To ovšem…," zkusila Nathalie znovu promluvit, profesorku však zarazit nedokázala.
"Nicméně Harry Potter, s nímž jsem mluvila těsně předtím, než jsem se vydala sem za vámi, trvá na tom, že by bylo vhodné ten obraz nechat namalovat a do ředitelny ho dodatečně umístit," navázala, jako kdyby Nathaliiny snahy vstoupit do svého monologu ve svém upřímném rozčilení ani nevnímala. "A proto jsem tady - vím, že jste autorkou portrétu Albuse Brumbála, a když jsem v jeho poznámkách našla vaši adresu, napadlo mě, zda byste nebyla ochotná se toho ujmout a na případné dotazy novinářů odpovědět, že už na tom pracujete delší dobu. Ačkoli to jsem nevěděla o vašem vztahu se Severusem, ale… snad by to pro vás mohlo být jistou formou zadostiučinění…," odmlčela se konečně, jako kdyby si uvědomila, co po Nathalii vlastně žádá.
"To se vám právě snažím celou dobu povědět," zašeptala Nathalie a hleděla na své ruce bezvládně ležící v jejím klíně. "Portrét Severuse Snapea je hotový už přes rok a Brumbál ho bezpečně ukryl do jedné z tajných skrýší v ředitelně."
Teď to byla profesorka McGonagallová, kdo vypadal zcela omráčeně.
"Jste si tím jistá?" zeptala se bez dechu.
"Alespoň tak mi to Brumbál říkal, když jsme se loni naposledy viděli," přikývla Nathalie. "Překvapuje mě, že se Severusův portrét ihned po jeho smrti neobjevil na stěně mezi ostatními řediteli. Když jsem vás tady uviděla, měla jsem za to, že přicházíte s žádostí o jeho oživení tak, jak jsme byli s Brumbálem domluvení."
Profesorka neodpověděla a dlouze se zadívala na vrcholky hor koupající se v letním oparu. Přesně tak, jako to při svých návštěvách dělával Brumbál, uvědomila si Nathalie.
"Ředitel si byl jistý, že zakladatelé Severusův portrét mezi sebe přijmou," přerušila Nathalie nakonec ticho ve snaze dopátrat se logické odpovědi. "Ale co když to tak není? Co když - podobně jako jeho odpůrci mezi kouzelnickou veřejností - vyhodnotili jeho činy tak, že této pocty není hoden?" V jejím hlase zazníval strach. Děsila ji představa, že by se muži, na něm jí tolik záleželo a jehož se nedobrovolně vzdala, nemělo dostat alespoň této poslední pocty. "A neříkala jste, že byla ředitelna hodně poničená? Co jestli bylo zničeno i místo, kam Brumbál portrét ukryl?" chytala se naděje jako stébla.
"Možná," odtušila McGonagallová zamyšleně. "Udělala jsem chybu," obvinila se v následujícím okamžiku nemilosrdně s výrazem člověka, který se proklíná za svoji naivitu. "Už dávno jsem měla všechny ty bystrozory z pracovny vyhodit a pořádně si s Albusem promluvit. Kdybych měla jen o trochu víc času! Jenže...," zavrtěla unaveně hlavou a pak začala tichým hlasem vyprávět - o rozvalinách kdysi tak důstojného hradu, o kouzelnících i pouhých studentech, kteří neváhali nasadit své životy v závěrečné bitvě, o tom, kolik jich padlo a kolik bylo zraněno, ačkoli mnozí sotva dosáhli plnoletosti a stáli teprve na prahu svého života...
Nyní Nathalie chápala, proč McGonagallová vypadá tak staře - pádem Voldemorta se věci automaticky nevrátily do starých kolejí, bude nutné vyléčit hodně zlomených srdcí a vykonat ještě spoustu práce, než se z kouzelnického světa rozvráceného událostmi posledních let stane zase normální místo k životu. Vlastně by jí měla být vděčná, že si uprostřed toho šílenství našla čas na boj o záchranu dobré pověsti Severuse Snapea. A jako tolikrát předtím, i tentokrát se styděla za to, že ona sama se zbaběle skrývala daleko od míst, kde se rozhodovalo o budoucnosti kouzelnického a pravděpodobně i mudlovského světa.
"Musíte pomoci očistit jeho pověst," řekla profesorce nakonec. "Severuse jsem znala možná lépe než kdokoli jiný. A to neříkám pouze jako matka jeho syna."
A tentokrát začala vyprávět ona - o tom, jak ji Brumbál před takřka osmi lety navštívil v Paříži, o věštbách, které zachytila na listy papíru a které rozhodly o osudu mnoha lidí; o obrazu zakladatelů a ztraceném Zmijozelově portrétu, o Luciusovi Malfoyovi, Justusovi Tavorym a nebezpečné misi do Azkabanu, o svém zranění a o tom, jak její nenávist k profesorovi lektvarů přerostla pomalu v něco úplně odlišného a konečně o svém synovi a o ředitelově rozhodnutí tuto informaci před Severusem navždy zatajit.
McGonagallová jí s údivem naslouchala, jako člověk, jemuž se právě odkrývá část historie, o ní neměl ani ponětí. Když pak Nathalie mluvila o tom, jak Brumbál na základě jejích věšteb plánoval svoji smrt, objevily se v očích staré ženy slzy.
"Zdá se to neuvěřitelné, že?" pokrčila Nathalie rameny. "Pro něho však naprosto typické, řekla bych. Až do konce života zůstal dost ješitný na to, aby se pokusil získat kontrolu i nad vlastní smrtí. Jenže," zašeptala, "kdo z nás by to pro něj udělal, když ne Severus Snape?"
McGonagallová sklonila hlavu a na několik minut se opět ponořila do zamyšlení.
"Ten slib, který vám Albus dal," ozvala se posléze a v jejích očích se objevilo zvláštní světlo. "Máte důvod domnívat se, že by ho snad nesplnil?"
"Pokud vím, Severusova smrt přesně odpovídá mojí obrazovidecké vizi," odpověděla Nathalie nuceně klidným tónem. Už v prvním okamžiku, kdy se profesorka zmínila o chybějícím Severusově portrétu, ji samozřejmě napadla další možnost, proč by neměl viset na stěně mezi ostatními. V něco takového se však ani neodvažovala doufat. "A nevypovídali snad o jeho smrti Harry Potter se svými přáteli jako očití svědkové?"
"Víte, že se přes Chroptící chýši cestou do Bradavic přehnalo stádo obrů?" nadhodila McGonagallová zlehka a s pohledem opět upřeným na vrcholky hor upila trochu šťávy. "Nezůstal tam kámen na kameni. Tělo Severuse Snapea nikdy nebylo nalezeno."
"Což prý není překvapující s ohledem na to, jak nevybíraví jsou obři, co se týče… jídla. Alespoň tak to tvrdili v tisku," odtušila Nathalie přerývavě a na okamžik zavřela oči potlačujíc nevolnost. Ne, na něco takového opravdu nemohla myslet.
"Museli jsme to novinářům nějak vysvětlit," podotkla profesorka nezávazně. Obě ženy se na sebe zadívaly pohledem, který měl víc významů než tisíc slov.
"Nechci si dělat zbytečné naděje," sklonila Nathalie hlavu. "Ne dřív, než promluvíte s Brumbálovým portrétem a přesvědčíte se, že je Severusova podobizna stále nedotčená na svém místě." Sklesle zírala do stolu a překvapilo ji, když ji McGonagallová jemně poplácala po ruce.
"Máte pravdu," povzdychla si. "To jen, že by člověk po všech těch tragických úmrtích rád věřil v něčí záchranu. Víte, já bych se nedivila, kdyby Severus v případě svého přežití odešel do ústraní a nechal celý svět věřit tomu, že zemřel. Pro veřejnost je přece jen přijatelnější oslavovat jeho hrdinství, když je mrtvý, než kdyby žil a musel se vyrovnávat se zdlouhavým procesem před Starostolcem, k němuž by dozajista došlo už z důvodu zabití Albuse. Podle mého názoru by měl plné právo na nový život s novou identitou oproštěný od minulosti a viny. Jenže Harry Potter je o jeho smrti pevně přesvědčený," zavrtěla pochybovačně hlavou. "Charakter těch Severusových vzpomínek je takový, že by mu je Severus prý nikdy dobrovolně nesvěřil, kdyby si nebyl zcela jistý, že je jeho zranění smrtelné a že mu již zanedlouho podlehne."
"Pokud by ovšem Severus zároveň nepředpokládal, že přesně to si bude Harry Potter myslet," řekla Nathalie takřka neslyšně, jako kdyby se bála, že toto zrnko naděje rozdupá v prach už pouhou silou svojí myšlenky.
"Samozřejmě," usmála se McGonagallová a její jindy tak přísné oči se hřejivě rozzářily.

Poznámka:
V roce 2007 J.K. Rowlingová v jednom rozhovoru řekla, že absence Snapeova portrétu v ředitelské pracovně byla dána tím, že své místo před smrtí opustil, a tak mu nebylo dopřáno, aby se stal součástí vznešeného ředitelského kruhu. Prý si ale nicméně myslí, že Harry už se postará o to, aby se v ředitelně jeho portrét objevil. Mnoho fanoušků však ze skutečnosti jeho chybějícího portrétu vydedukovalo, že Snape ve skutečnosti nezemřel. A s tímto dohadem jsem se rozhodla pohrát si i ve svojí povídce.


30 října, 2011

Portrét pro Bradavice (35.4.)

Série flashbacků do děje známého z knížek se uzavírá, konec se blíží a s ním mimo jiné i vysvětlení, proč se tohle dílko jmenuje tak, jak se jmenuje, což zároveň odpoví i na otázky, které tu někteří z vás nadhazovali;-)

Kapitola třicátá pátá: Venkovské sídlo (4. část)

Kdyby Nathalie od samotného Brumbála na vlastní uši neslyšela, co se na konci turnaje tří kouzelníků stalo, mohla by se v měsících, které následovaly, poklidně utápět v pocitu falešného bezpečí cíleně vyvolávaného Ministerstvem kouzel za vydatného přispění Denního věštce a tisku ostatních, zejména evropských států, které zprávy z Británie bez dalšího přebíraly. Jako by se vůbec nic nedělo. Jako kdyby byl jediným problémem Chlapec, který přežil, a snůška lží, kterou údajně vykládal, kudy chodil. Jako by se kouzelníci ani mudlové neměli čeho obávat. Dokonce ani pozdější hromadný útěk bývalých Smrtijedů z Azkabanu nebyl s Voldemortovým jménem spojován. Popletal na svém postu pokojně vydržel až do dne, kdy se na ministerstvu objevil sám Voldemort a ve střetu se Smrtijedy byl zabit Sirius Black.

"Víte, já si za ta léta zvykl na ty vaše obrazovidecké kresby tak trochu spoléhat a to bylo špatně," svěřil se Nathalii Brumbál, když se u ní na sklonku následujícího léta opět zastavil. "Měl jsem tušit, že při jejich vzájemných vztazích nebude Severus schopen Harryho nitrobranu naučit, ačkoli jste předpověděla, že se o to bude pokoušet. Sám jsem ho měl vycvičit, jak se bránit. Možná bych byl úspěšnější a možná by Sirius Black ještě žil."
Tentokrát seděli v jejím pařížském ateliéru a Nathalie s obavami pozorovala ředitelův přepadlý obličej a obrysy zjevně nepříliš pohyblivé ruky ukryté pod jeho pláštěm.
"Ale když Harry začal mít podivné sny a vypadalo to, že je nějakým způsobem s Voldemortem propojen, bylo mi jasné, že musí zvládnout nitrobranu a že ho to bude učit Severus, který je v tomto oboru opravdovým mistrem. Viděl jsem to na vašich kresbách a nenapadlo mě hledat jiné řešení. Ačkoli tím, že jsem se dva roky předtím naopak vašimi předpověďmi bez dalšího řídil a přijal jsem mezi profesory Remuse Lupina, který Harryho naučil bránit se mozkomorům, tak díky tomu byl Siriusův život znatelně prodloužen, to je zjevné…"
"Jistě si ale uvědomujete, že to všechno by se s největší pravděpodobností stalo i bez mých obrazovideckých vizí," podotkla Nathalie.
"Nejspíš ano," povzdychl si. "Ale je očividné, že s dalším vyučováním Harryho teď už nemohu otálet a musím se ho ujmout já sám. Je zde mnoho věcí, které se musí dozvědět, než…" S tím se odmlčel a Nathalii zamrazilo. Ne snad, že by si tak přesně pamatovala posloupnost svých předpovědí. Podvědomě však tušila, že okamžik ředitelovy smrti se nezadržitelně blíží.
"Už to nebude dlouho trvat," přikývl Brumbál, který z jejího výrazu odhadl, na co myslí, a vytáhl z hábitu dosud skrytou ruku. Spatřila zcela zčernalou kůži a po následujících ředitelových slovech jí došlo, že za tímto zraněním stojí magie tak mocná, jakou si stěží dokáže představit. Naznačil jí cosi o prostředcích, jimiž si Voldemort snažil zajistit nesmrtelnost, a o tom, jak velký úkol čeká Harryho Pottera při jejich zničení.
"Severus mi vyčítá lehkomyslnost, ale já vím, že se to prostě muselo stát. Stejně jako jsem již v okamžiku, kdy mne tato kletba zachvátila, věděl, že on udělá všechno pro to, aby můj život co nejdéle prodloužil. I to jste koneckonců kdysi předpověděla."
"Takže se přece jen pokoušíte o léčbu?" ptala se sklesle.
"Severus mi připravuje potřebné lektvary a osobně mi ruku chodí ošetřovat," pokývl Brumbál. "Myslím, že díky němu mám šanci na několik měsíců života navíc. Ale naděje na uzdravení není - ne po setkání s natolik silnou černou magií."
"To je tedy ten váš veliký plán?" pohlédla mu do očí. "Severus se vlastně nestane vaším vrahem, protože jste již předem odsouzený k smrti?"
"Ano. A pevně doufám, že pak zmizí poslední zbytky Voldemortových pochybností o jeho loajalitě, pokud ještě nějaké má. Je nezbytně nutné, aby se po mojí smrti právě Severus stal ředitelem školy. Nikdo jiný by v časech, které přijdou, studenty nedokázal ochránit. Navíc je tu i Draco Malfoy, který byl v důsledku selhání svého otce pověřen úkolem mě zničit. A já nechci na jeho mladou a dosud nezkaženou duši uvalit takový stín."
"Nebudete muset," uvědomila si. "Severus už jeho matce pravděpodobně slíbil, že Dracovi pomůže." Kresbu hrdé Narcisy Malfoyové doslova žebrající u Severusových nohou nedokázala ani po všech těch letech dostat z hlavy.
"Snad nám i ona jednoho dne projeví svoji vděčnost," podotkl Brumbál. "A mne to jen utvrdilo v přesvědčení, do jaké míry je většina lidí vydíratelná prostřednictvím členů svojí rodiny. Jistě si ve světle těchto událostí dokážete představit, co všechno by se mohlo stát, kdyby měl Voldemort tušení o vás a Severinovi."
Vyrozuměla, že se tím ředitel do jisté míry omlouvá za svoje jednání v den, kdy musela tak náhle opustit Bradavice, bylo však zřejmé, že má pravdu. Tehdy jeho žádost o to, aby neprodleně odjela, považovala spíš za příkoří. Nyní již byla několik let matkou a věděla, že kdyby znovu dostala možnost, rozhodla by se úplně stejně. Nikdy by své dítě nevystavila takovému nebezpečí, v jakém se teď podle všeho nacházel Draco Malfoy.
Upadla do zamyšlení a jen podvědomě vnímala, jak jí Brumbál vykládá o celoročním působení Dolores Umbridgeové, kterou si pamatovala z Richeova plesu, a s jakou hrdostí se zmiňuje o Harrym Potterovi, jenž se nenechal odradit účelovým popíráním významu obrany proti černé magii ze strany této ministerské úřednice a založil studentský spolek zájemců o výuku, jejíhož vedení se sám ujal. Když pak zaslechla slova Brumbálova armáda, nemohla si - jako už tolikrát - nevzpomenout na Aberfortha. Někdy jí připadalo, že ve svém případě by ředitel ani žádné její věštby nepotřeboval - stačilo by, kdyby se na své záležitosti čas od času zeptal bratra. Ten v souvislosti s ním zmiňoval studentskou armádu již před dlouhými lety.
"Rád bych vás teď o něco požádal, třebaže se obávám, že to ode mne za daných okolností budete považovat za velmi necitlivé," promluvil pak Brumbál o něco tišeji a Nathalie při změně jeho tónu překvapeně zdvihla hlavu. "Máte uschovaný ten můj portrét?"
"Ovšem," odvětila nechápavě, vstala ze židle a přešla ke stěně, u níž stálo opřených několik desítek obrazů. Chvíli trvalo, než mezi nimi našla ten správný, který v uplynulých letech po každé Brumbálově návštěvě podrobovala drobným opravám tak, aby nadále odpovídal ředitelově aktuální podobě, a otočila ho malbou k němu. "Chcete si ho odnést?"
"Ne, to ne. Ještě nepřišel ten správný čas," podotkl Brumbál, rovněž povstal a pozorně si portrét prohlížel. Nakonec spokojeně pokýval hlavou. "Dokážete něco takového namalovat i v nepřítomnosti portrétované osoby?" zeptal se jí znenadání.
Udiveně pokrčila čelo, ale přikývla.
"Ano, pokud dotyčnou osobu znám. Bylo by možné pořídit podobiznu i podle fotografie, ačkoli u kouzelnických pohyblivých portrétů hodně záleží na vystižení charakteru, a tak by takový portrét nebyl příliš věrný. Ale možné to určitě je."
"Dokážete namalovat portrét Severuse Snapea?"
Nathalie oněměla. Trvalo chvíli, než si tuto žádost spojila s předchozí informací o úmyslu zařídit, aby se Severus Snape stal po Brumbálově smrti ředitelem školy. A trvalo jen o málo delší chvíli, než si uvědomila, že Brumbál právě usiluje o to, aby se po Snapeově smrti jeho portrét připojil k ostatním ředitelům.
"Necitlivé bylo v tomto případě dost slabé slovo," promluvila tvrdým tónem, jakmile se jí opět vrátila schopnost řeči.
"Nemyslíte si snad, že si svůj portrét v ředitelně zaslouží?"
"Především si nemyslím, že si zaslouží zemřít," procedila mezi zuby. "Slíbil jste…"
"A ten slib dodržím," přerušil ji. "Přesto však… Severus se stane ředitelem z donucení a bude se cítit jako oběť našeho plánu. Aby své vedení školy korunoval úschovou vlastního portrétu v ředitelně pro případ svojí smrti, to bude to poslední, na co by kdy pomyslel. Ale on si zaslouží, aby tam jeho portrét visel, zaslouží si to víc než kdokoli jiný a já jsem přesvědčený, že zakladatelé na to budou nahlížet úplně stejně."
Mlčky na ředitele hleděla, do očí se jí draly slzy vzteku a ona bezmocně přemýšlela nad tím, k čemu to Severusovi Snapeovi všechno bude, až zemře pro Brumbálovu dobrou věc.
"Namalujte jeho portrét, Nathalie," pronesl ředitel tiše a pohlédl na ni s takřka slavnostní vážností. "Namalujte ho pro Bradavice a pro jejich budoucnost, která se, doufejme, jednoho dne obrátí k lepšímu a bude tu důvod, proč vzpomínat na Severuse Snapea a na to, co pro celý kouzelnický svět udělal. Uschovám ten portrét v ředitelně na bezpečném místě, a až jednou nastane jeho čas, dostane se Severusovi ocenění, jaké mu po právu náleží."
Souhlasila a na několik týdnů se zavřela do svého ateliéru. Byla vděčná Claudine za to, že se v té době starala o jejího syna, ale když se jí kamarádka zeptala, na čem pracuje, nedokázala být sdílná, natož aby snad přiznala, že pracuje na podobizně Severinova otce.
"Je to jenom jeden portrét pro Bradavice," odpovídala neurčitě předtím, než kamarádce před nosem zavřela dveře. Z obrazu by koneckonců nebylo těžké uhádnout pravdu - chlapec byl už teď svému otci až příliš podobný a Nathalie se ani po letech necítila být dost silná na to, aby o Snapeovi otevřeně hovořila. Podle dohody s Brumbálem by ostatně ani neměla.
Brumbála naposledy viděla následujícího roku počátkem června. Z jeho výrazu okamžitě poznala, že je to jejich závěrečné setkání, a v prvních minutách jejich rozhovoru dokázala jen roztřeseně sedět na židli, aniž by vnímala jeho dotazy na její a Severinovo zdraví. Z bolestného zadumání se probrala až v okamžiku, kdy jí ředitel podal pramen svých vlasů a požádal ji, aby dokončila jeho portrét.
"Ale…," začala namítat, on ji však hned přerušil.
"Vím, že není obvyklé nechat oživovat svůj portrét před smrtí, ale můžete mi věřit, Nathalie, že do toho dne již mnoho času nezbývá a že se můj portrét dozví vše, co bude pro jeho další fungování nutné. A já potřebuji, aby začal konat v podstatě ihned po mé smrti, a proto bych ho rád do své pracovny uschoval již s předstihem."
"To jste si opravdu tak jistý, že to Severus udělá?" pohlédla mu s výčitkou do očí.
"Věřím mu a věřím vašim věštbám. A paradoxně mě to vědomí uklidňuje mnohem víc než nejistota, že bych se například dostal do rukou Belatrix Lestrangeové," odpověděl Brumbál s vyrovnaností, jakou by u kohokoli jiného tváří v tvář smrti těžko hledala. "Ačkoli vím, že to pravděpodobně bude ta nejtěžší věc, kterou v životě udělá."
"Na té kresbě měl ve tváři vepsanou tak silnou nenávist…," vzpomněla si bolestně.
"Ovšem. Také že mě nenávidí a jeho nenávist se ještě prohloubí, až ho okolnosti donutí splnit slib, který mi dal," povzdychl si ředitel.
Nathalie se odmítavě odvrátila a rychlými pohyby se pustila do práce. Cítila, že se okamžitě musí něčím zaměstnat, jinak se zhroutí a začne hystericky řvát. Měla za to, že si za ty dlouhé roky již zvykla na představu Brumbálovy a Snapeovy smrti, jenže nyní jí připadalo, jako kdyby ředitel pouhými několika slovy otevřel všechny její zacelené rány a několikrát v nich otočil nožem. Za dvě hodiny se předem připravený oživovací lektvar, jehož recepturu v uplynulých letech na základě svých výzkumů podstatně vylepšila, již zahříval v kotlíku spolu s Brumbálovými vlasy pečlivě přidanými během poměrně složitého postupu vyžadujícího veškeré její soustředění a Nathalie lektvar prudkými pohyby promíchávala.
"Vy jste mi to nikdy neodpustila, že?" zeptal se jí Brumbál potichu. Celou dobu seděl v jejím ateliéru a beze slova ji pozoroval, nakonec ale nedokázal déle mlčet.
"Co myslíte?" zeptala se sarkasticky a frustrovaně k němu zdvihla hlavu.
"Severuse. Vás dva," odpověděl s nuceným klidem. "To, že jsem vás donutil odjet, opustit ho bez jediného slova. Hovoříte se mnou, usmíváte se na mě, ale pokaždé, když pohlédnete na Severina, to vidím ve vašich očích. Tu výčitku."
Uhnula pohledem a bez odpovědi dál pracovala na obsahu kotlíku.
"I po všech těch letech vám na něm stále záleží," pokračoval Brumbál. "A čím déle jste od něj a zapomínáte na ty stinné stránky jeho povahy, tím víc věříte, že byste měli šanci být spolu šťastni."
"Vy si to ale nemyslíte, takže na tom nezáleží," neudržela se už, dopočítala rovnou stovku zamíchání, odhodila měchačku na stůl a natáhla se po láhvi jablečné pálenky umně skryté mezi lahvičkami s přísadami. Od okamžiku, kdy zjistila, že je těhotná, sice s pitím přestala, ale i tak se později v jejím životě našly chvíle, kdy kapku alkoholu potřebovala. Brumbálovy návštěvy k takovým chvílím bezpochyby patřily.
"Nemyslím si, že i někdo jako Severus nemůže v životě nalézt štěstí, o to nejde," zavrtěl ředitel hlavou. "Jenže vy nemilujete současného Severuse. Milujete toho Severuse, který se z lásky k jediné ženě svého života obětuje a pomůže nám zbavit svět toho nejčernějšího čaroděje, jaký kdy existoval. Ale vy tou ženou nejste, Nathalie," dodal tiše.
Pevně semkla rty a snažila se nedát najevo, jak bolestně se jí ta poslední věta dotkla.
"Záleží snad na tom, jestli to udělá nebo ne? Už teď je jeho předsevzetí pomoci vám a splnit svůj slib součástí jeho osobnosti."
"Ano, záleží na tom. Každá jeho myšlenka, každý jeho čin modeluje jeho charakter a přibližuje ho k tomu, zač si ho vážíte."
"Copak pro vás už neudělal dost? Nenajde se snad nikdo jiný, kdo by byl ochoten vás zabít?" dodala a nechala svá slova záměrně vyznít krutě.
"Severus by nikdy nedokázal být šťastný, kdyby nesplnil to, k čemu se mi po smrti Lily Potterové zavázal," potřásl hlavou Brumbál. "On to chápe jako vykoupení svojí duše. Nedokáže žít, pokud mu nebude v mých očích odpuštěno, a je si vědom toho, že odpuštění dosáhne jen za tu nejvyšší cenu. Zná ji a je ochoten ji přinést."
"Pokud je k tomu skutečně ochoten, pak proč se tolik bojíte, že by jediné setkání se mnou a s jeho synem mohlo změnit jeho názor?"
"Bojím se toho, že kdyby se vzdal svého poslání, nenašel by štěstí ani jeden z vás. Žili byste ve strachu ve světě ovládaném zlem a ve vztahu zatíženém minulostí, která neusíná."
"Přesto jste slíbil, že se mu pokusíte pomoci."
"Ano, ale vy víte, jak končí vaše poslední věštba."
"Vím, že já sama bych se nepřestala snažit o její zlomení. A vy sám jste vždycky říkal, že láska dokáže překonat i nezdolatelné překážky."
"Proto jsem vás také přesvědčil k návratu do Francie," přiznal otevřeně. "Nemohl jsem riskovat, že by se vám to skutečně podařilo. Můj slib ale stále platí."


28 října, 2011

Portrét pro Bradavice (35.3.)

Série pohledů do minulosti pokračuje a tahle část je dokonce i o něco delší než obvykle. Přerušit ji dřív by ovšem nestálo za to a počítám, že vy, čtenáři, se zlobit nebudete:-)

Kapitola třicátá pátá: Venkovské sídlo (3. část)

Další Brumbálovu návštěvu Nathalie očekávala opět až o prázdninách, a byla proto nemálo překvapená, když se u ní objevil již v průběhu školního roku a z tašky, jejíž vnitřní prostor byl zvětšen kouzlem, vytáhl veliké zarámované plátno. Zvědavě ho tehdy obešla, aby se mohla podívat na malbu, a překvapeně vydechla, když poznala portrét Buclaté dámy.

Ačkoli říct, že ho poznala, bylo možná poněkud přehnané - spíš jen vytušila, že se jedná právě o tento obraz, a to ještě jenom díky tomu, že si na něj z doby svého pobytu v Bradavicích dobře vzpomínala. V jakém ta malba totiž byla stavu! Z rámu visely cáry vytrženého plátna a samotná Buclatá dáma se ustrašeně krčila v rohu s rozcuchanými vlasy, šrámy ve tváři a špinavými potrhanými šaty. Kde byly ty časy, kdy tato vyobrazená hrdá, byť trochu bláznivá žena stydlivě žádala Nathalii, jestli by jí neopravila spodničku!
"Co se jí mon dieu stalo?" vyhrkla Nathalie.
"Sirius Black," odpověděl ředitel stručně a Nathalii opět zachvátily vzpomínky. Na Azkaban a na to, jak při svém zoufalém útěku se Severusem právě na tohoto nechvalně známého vězně narazili. A s jakou nenávistí se k němu Severus choval.
"Takže je to pravda?" zajímala se, připomínajíc si několik informací z tisku, které o jeho útěku z vězení dorazily až do Francie. "Pokouší se dostat do Bradavic?"
"A zřejmě rovnou i do nebelvírské společenské místnosti," pokývl Brumbál k takřka zničenému obrazu. "S ohledem na okolnosti jeho uvěznění máme důvod se domnívat, že je Harry ve smrtelném ohrožení. Pokud tedy Sirius Black přišel dokončit to, co započal v domě Harryho rodičů - s tou myšlenkou se totiž stále nedokážu smířit - toho mladíka jsem přece tak dobře znal…" Odmlčel se a zasmušile pohlédl na poničený portrét. "Dokážete to opravit?"
Provedla nad povrchem plátna několik detekčních kouzel a pak přikývla.
"Poškození je pouze mechanické, nezjistila jsem žádné stopy kouzel. Dá to sice dost práce uvést ten portrét do původního stavu tak, aby nebylo patrné, na kterých místech došlo k protržení plátna, ale opravit se určitě dá. Magie strážného obrazu zůstane zachována."
"Díky Merlinovi," vydechl ředitel úlevně a sledoval, jak Nathalie obraz dál pečlivě prohlíží. Ona však byla myšlenkami již dávno někde jinde a nakonec Brumbálovi položila otázku, která ji už dlouhé měsíce trápila.
"Vzpomene si na mě Severus vůbec někdy?" prohodila zlehka, když přes obraz Buclaté dámy opět přehodila plátno, a snažila se tvářit, jako kdyby jí na odpovědi vůbec nezáleželo.
Brumbál se pousmál a natáhl se, aby pohladil po vláskách malého Severina, který vedle něj klidně pospával uložený v proutěné houpačce.
"Vážně to chcete slyšet?" zdvihl k ní oči a bylo v nich cosi smutně laskavého. Přikývla.
"Když jsem na poradě po tom útoku na Buclatou dámu zmínil v souvislosti s jejím zrestaurováním vaše jméno, nehnul ani brvou."
Nathalie se zachmuřila a její ramena poraženecky poklesla.
"Pak však zůstal v ředitelně, aby se mnou probral nějaké další záležitosti, a mezi řečí, zcela nenápadně a nanejvýš nezúčastněně nadhodil, že by vzhledem k mojí zaneprázdněnosti byl ochoten vám ten obraz osobně doručit."
Prudce zdvihla hlavu a nevěřícně na ředitele pohlédla. Zdráhala se uvěřit tomu, co jí právě řekl - copak by se s ní Severus chtěl po těch letech doopravdy znovu setkat? A pak se opět zamračila, jak moc by si přála, aby Brumbál pro jednou zapomněl na ten svůj plán záchrany světa - teď by tady stála proti Severusovi, mohla by mu všechno vysvětlit - tedy všechno ne, ale… Potřásla hlavou - jak by se asi tvářil, kdyby se dozvěděl o Severinovi? Ale Brumbál najednou začal spěchat s odchodem, jako by litoval, že vůbec něco řekl, a pro opravený obraz pak raději poslal nového učitele obrany proti černé magii, kohosi jménem Remus Lupin, kterého Nathalie nikdy předtím neviděla.
"Ach ano, přijetí Remuse Lupina byla dobrá volba," svěřil se jí pak při další prázdninové návštěvě. "Nebýt jeho, Harry by se s mozkomory nikdy nedokázal vypořádat. Byl by již pravděpodobně mrtvý. On i Sirius Black," vyprávěl dál a Nathalie s překvapením zjišťovala celou pravdu o jednom z údajně nejnebezpečnějších azkabanských vězňů. Vzpomněla si na Tonksovou, která o vině svého příbuzného již dávno pochybovala, a pak ji také bezděčně napadlo, jestli teď Severus cítí k Siriusovi Blackovi menší nenávist, když ví, že není odpovědný za smrt Lily Potterové. Z jakéhosi důvodu o tom dost pochybovala.
"A víte, že jsem původně vůbec netušil, komu mám ono opět uprázdněné místo svěřit?" pokračoval Brumbál. "Jistě, tehdy jsem netušil, že je Sirius Black nevinný, i když jsem v to upřímně doufal, a bylo tedy o to víc žádoucí Remuse přijmout, neboť víc než on už tehdy Siriuse nenáviděl jenom Severus. Remus byl - stejně jako my všichni - přesvědčen, že Sirius je odpovědný za zradu a smrt Harryho rodičů, a Harryho by proti němu bránil vlastním tělem. Ale stále jsem váhal - copak mám vážně do školy plné dětí podezřívavých rodičů přijmout vlkodlaka, byť sám dobře vím, jak dobrý a statečný člověk to je? Pak jsem si ale vzpomněl na tu vaši kresbu. Vy jste věděla, že Severus bude souhlasit s přípravou toho lektvaru pro Remuse - věděla jste to již dlouhá léta předtím, než k tomu skutečně svolil…"
"A co ten Snapeův obrázek v oněch šílených šatech?" vzpomněla si Nathalie na náčrt, na němž profesor lektvarů vylezl ze staré skříně oblečený do staromódních dámských šatů a na hlavě měl podivný klobouk se supí hlavou. Toužila odvést hovor od vážného tématu, i když její věštby jí takový prostor příliš neposkytovaly.
Brumbál se rozesmál stejně jako v den, kdy tuto kresbu uviděl poprvé.
"To se právě Remus snažil naučit studenty vypořádat se s bubákem. Ukázalo se, že jeden z nich, Neville Longbottom, se nejvíc ze všeho bojí právě Severuse, a tak mu Remus poradil, aby si ho představil v oblečení svojí babičky."
"Severus musel hrozně zuřit," vytřeštila Nathalie oči.
"To si vůbec nedokážete představit," pochechtával se ředitel. "Ale abych nezapomněl - mám vás moc pozdravovat od Hagrida. Kladl mi to na srdce už při poradě ohledně obrazu Buclaté dámy, ale přiznám se, že jsem na to dočista zapomněl."
"Hagrid na poradě?" pozdvihla obočí. Něco takového si nedokázala představit.
"Nu, ano, vždyť já vám ani neřekl, že je už rok novým bradavickým profesorem péče o kouzelné tvory!" uvědomil si Brumbál. Ta zpráva Nathalii zahřála u srdce. Na hajného moc ráda vzpomínala a dobře si také pamatovala, jak moc stál o to v Bradavicích vyučovat. Ale Brumbál měl toho dne pro ni i další novinky.
"Na tento rok chystáme pro studenty překvapení," sdělil jí. "Po mnoha letech obnovíme turnaj tří kouzelnických škol. Navrhli to pracovníci oddělení pro mezinárodní spolupráci Ministerstva kouzel. Což vysvětluje, proč se na jednom z vašich obrázků objevuje i Igor Karkarov, ředitel kruvalské školy. Další střípek do naší skládanky." Z jeho tónu zaznívala vážnost, ale zároveň i jisté uspokojení - jako kdyby ho těšilo, jak se její věštby jedna po druhé v takřka pravidelných intervalech naplňují. Pro Nathalii to byl další obrázek, který je přiblížil nevyhnutelnému konci. Pro Brumbála to bylo znamení, že se všechno vyvíjí přesně tak, jak má.
"Neříkal jste, že býval Smrtijedem?"
"Ano, což znamená, že si na něj musím dát dobrý pozor."
Jak velkou měl v tomto ohledu pravdu, se ukázalo hned v následujícím roce. Opět seděli na terase venkovského sídla Belartů v Provence, ředitel opět upíjel víno a pozoroval malého Severina pobíhajícího po zahradě, tentokrát ale v jeho očích nebylo ani stopy po veselosti a čelo měl stažené obavami.
"Vrátil se, Nathalie," oznámil jí hned, jakmile jí podal ruku na přivítanou.
"Četla jsem o tom," zareagovala takřka neslyšným hlasem a pokývla k novinám na stole.
Dlouho seděli mlčky, než ředitel začal vyprávět - o turnaji tří kouzelníků, o nečekaném výběru Harryho mezi šampióny, o tom, jak se ten dosud nedospělý chlapec musel prát s každým úkolem, o falešném profesorovi Moodym, který ho na Voldemortův příkaz přenesl na místo, kde mělo dojít k Voldemortově znovupovstání, o tom, jak pak bez slitování poslal na smrt Cedrika Diggoryho… Tady se Brumbálův hlas zachvěl a Nathalii se vybavil obraz usměvavého chlapce v upírském převleku, který kdysi vyhrál soutěž o nejlepší kostým.
Ale ředitel mluvil dál - o tom, jak se teď ministr kouzel Kornelius Popletal snaží všechno zamlžit, jak ministerstvo dává od celé věci ruce pryč a Harryho i Brumbála málem všichni považují za lháře a šílence. A dozvěděla se mimo jiné i to, že Hagrid se nyní vypravil s madame Maxime požádat o pomoc obry, přičemž ji hořce napadlo, že se ti dva nakonec dali dohromady za úplně jiných okolností, než na jaké kdysi sama pomýšlela.
"To ale přece nemůžete myslet vážně," vrtěla Nathalie hlavou. "Chcete mi říct, že Ministerstvo kouzel opravdu nic neudělá?" nevěřila vlastním uším.
Brumbál odmítavě pokrčil rameny.
"Jak říkám, Popletal strká hlavu do písku a tvrdí, že nic z toho není pravda a že se Harry musel zbláznit. Moc mě to ale nepřekvapilo - ne po té vaší kresbě."
Zmateně přivřela oči.
"Té, na níž si Severus na bradavické ošetřovně před Popletalem vyhrnuje rukáv - jistě si na ni vzpomínáte," snažil se jí ředitel osvěžit paměť. "Ukazoval mu Znamení zla na důkaz Voldemortova návratu. Popletal to ale odmítá vidět."
"A Severus?" zeptala se okamžitě, jata náhlými obavami.
"Nebudu vám lhát, Nathalie," pohlédl na ni Brumbál bez úsměvu. "Ale jistě jste si již sama spočítala, že se začínají naplňovat vaše nejzávažnější věštby. Voldemort znovu povstal a podle naší předchozí dohody jsem Severuse takřka okamžitě poté, co se Harrymu podařilo uniknout, vyslal za ním, aby získal zpět jeho důvěru. Zatím se mu to podle všeho podařilo. Poskytne Voldemortovi právě tolik informací, aby uspokojil jeho zvědavost, a přitom bude pracovat v náš prospěch. Vhodnějšího člověka, než je Severus, bych nenašel."
Připadala si, jako kdyby na její ramena zničehonic dopadl obrovský balvan. Stále doufala, že se stane něco, co její věštby odvrátí. Jenže je znala jen ona sama a Brumbál, který všemi silami usiloval o jejich naplnění. A ona se o jejich zlomení ani nepokusila. Věděla, že není možné budoucnost změnit, ale věděla také, že si svoji nečinnost nikdy nepřestane vyčítat.
"Nyní začíná jeho nejdůležitější životní poslání," promluvil ředitel tiše. "Poslání, na které přísahal. To, kvůli němuž jsem vás donutil opustit Bradavice. To, jež možná jednoho dne přispěje k záchraně kouzelnického světa tak, jak ho známe a milujeme. A nejen kouzelnického."
Odvrátila oči od jeho tváře a marně přemýšlela, proč se ani při nejlepší vůli nedokáže pro jeho velký plán nadchnout.


26 října, 2011

Portrét pro Bradavice (35.2.)

Tak po takhle krátké době jsem snad ještě nikdy nepřidávala, a tak mi nezbývá než vám moc poděkovat za všechny komentáře, které mě ještě dnes po pozdním návratu domů přiměly zasednout k PC namísto přímého pádu do postele:-) Mnozí z vás zmiňovali, že by se rádi dočkali nějakých náhledů do minulosti na uplynulých sedm let, které jsem přeskočila. Stejně jako vy jsem i já při psaní byla přesvědčena, že flashbackům se nevyhnu a vyhnout ani nechci. A tady je první z nich:-)

Kapitola třicátá pátá: Venkovské sídlo (2. část)

Od doby, kdy Nathalie opět stanula na prahu svého pařížského bytu, uplynulo sedm let, a když nyní před sebou viděla fotografii muže, kvůli němuž byla nucena opustit místo, které jí tolik přirostlo k srdci, zaplavily její mysl vzpomínky. Jako by to bylo včera…

Claudine se nemálo podivila, když jí onoho červencového dne kamarádka, kterou již skoro rok neviděla, zazvonila u dveří s dotazem, jestli je její ateliér stále volný. Při pohledu na její smutnou tvář ji však okamžitě ujistila, že je volný jak její ateliér, tak i starý byt, z něhož se nájemce odstěhoval již před prázdninami, a bez dalších řečí ji zatáhla k sobě domů na šálek čaje.
Nathalie toho mnoho nenamluvila ani toho večera, ani v následujících dnech. Claudine se nevyptávala a jen tiše dohlížela na to, aby se život její nejlepší přítelkyně vrátil zpět do starých kolejí. Neboť z Nathaliina výrazu a chování pochopila, že přesně po tom nyní touží ze všeho nejvíc. Smazat všechno, co se stalo, ať už to bylo cokoli. Zapomenout.
Společně znovu zařídily Nathaliin byt a připravily její ateliér k zahájení práce. Nathalie obešla svoje staré zákazníky - obzvlášť pan Vernier byl celý štěstím bez sebe, že se mu jeho dvorní restaurátorka vrátila, a zahrnul ji hromadou zaprášených obrazů, které za uplynulý rok posbíral kdoví kde a byl přesvědčen o nezpochybnitelné hodnotě každého jednoho z nich.
Neuplynuly ani dva měsíce a Nathalie by si mohla snadno namlouvat, že celé její bradavické dobrodružství byl jenom neobvykle dlouhý sen. Nebýt ranních nevolností a Claudine, která už to jednoho dne nevydržela a na kamarádku tvrdě udeřila. A Nathalie se rozpovídala.
Jistě, neřekla Claudine zdaleka všechno. Nic o Zmijozelově portrétu, výpravě do Azkabanu nebo snad nedejbože jejích věštbách. Jen o jistém muži, na němž jí postupem času začalo záležet víc, než si byla ochotna připustit, ale který byl pro ni nedostupný z neurčitých důvodů spočívajících v jeho minulosti. Claudine měla dostatek taktu a soucitu na to, aby nevyzvídala víc, než jí Nathalie byla ochotná prozradit. A pomohla jí jako už tolikrát předtím.
V březnu následujícího roku se narodil Severin Belart.
Nathalie na několik měsíců přerušila práci a na čas se odstěhovala do venkovského sídla rodiny Belartových v Provence. Chtěla být sama jen se svým synem, vyhnout se lidem a jejich zvědavým otázkám a přemýšlet. Konečně, neboť od svého návratu z Británie nebyla konstruktivnějšího myšlení schopna. Její tělo fungovalo jako automat a mysl mu dodávala jen podvědomé podněty. V Provence se však konečně vyrovnala sama se sebou a s důsledky svých činů. Když jí Brumbál o prázdninách přijel navštívit, obával se, jestli na samotě uprostřed levandulových polí nenajde zapšklou ženu plnou výčitek a zanedbávající péči o svého syna. Našel tam však milující matku, která se na jeho starosti dívala s poklidným nadhledem.
Dobře si vzpomínala, jak se tehdy u ní ředitel poprvé objevil. Harry Potter právě dokončil první školní rok v Bradavicích a poprvé přemohl to, co zbylo z Toho-jehož-jméno-se-nesmí-vyslovit. Ředitel seděl na stejné terase, na níž nyní hovořila s McGonagallovou, unavené oči upíral na vzdálené vrcholky hor, v ruce svíral sklenici vychlazeného bílého vína a tiše vyprávěl, co všechno se onoho roku přihodilo. Přičemž to, že se Hagridovi alespoň na chvíli splnil sen mít doma draka, dokonce přímo norského ostrohřbetého, jehož model mu rok předtím Nathalie dala k Vánocům, byla jedna z mála pozitivnějších věcí, stejně jako skutečnost, že se Percy Weasley stal skutečně nebelvírským prefektem přesně tak, jak dvojčata předpokládala již dávno předtím.
Ještě po letech si vybavovala, jak moc ji šokovalo, když se dozvěděla pravdu o Quirrellovi. Bez výjimky všichni - včetně jí samotné a Snapea, jak si dobře vzpomínala - považovali mladého profesora za příliš uzavřeného a ustrašeného dokonce i na to, aby mohl vyučovat obranu proti černé magii. Nikdy by ji nenapadlo, že už v době, kdy si nedlouho po svém příjezdu do Bradavic prohlížela obrazy v jeho kabinetu, byl nejspíš někde poblíž ten, jehož nazýval Pánem. Nenapadlo by ji, že je Quirrell schopen všechny kolem sebe tak dobře oklamat, a nevěřícně vytřeštila oči, když jí ředitel sdělil, že Ten-jehož-jméno-se-nesmí-vyslovit přežíval dlouhé měsíce pouze díky krvi jednorožců.
"Proto se hned po narození mláďat začali stahovat dál od hradu, což jsme zpočátku mylně dávali za vinu tomu smrtiplášti, kterého si onehdy přivezl Celebrus Riche z dovolené," pravil Brumbál a Nathalie udiveně kroutila hlavou.
"A my s Hagridem jsme k nim Quirrella přímo zavedli!" připomněla si a nepřidalo jí ani to, když si později po Brumbálově odchodu vybavila, jak se po návratu do svého pokoje podívala na plánek dvojčat Weasleyových a spatřila, že Quirrell není ve svém pokoji sám. Kolik nepříjemností mohla všem ušetřit, kdyby ji napadlo přemýšlet o tom, že tečka s označením ,Pán´ nebude jen tak nějaký profesorův domácí mazlíček!
"Mohl jsem ho podezřívat - stačilo se jenom víc zamyslet nad tou vaší kresbou," pokrčil Brumbál rameny se vzpomínkou na její obrazovidecký náčrt famfrpálového zápasu, během nějž se zdánlivě pomátlo koště Harryho Pottera. "Zaměřil jsem se tehdy hlavně na Severuse a vůbec jsem nevzal v potaz, že i Quirinus na té kresbě zjevně zaříkával. Byl jsem přesvědčený, že oba nezávisle na sobě Harryho před něčím chrání. Nikdy by mě nenapadlo, že by ho Quirinus mohl chtít zabít. I když v té době už to vlastně ani nebyl on. Nebyl pánem svých myšlenek…"
Pak už ji nepřekvapilo, když Brumbál dodal, že Quirrell a jeho Pán podle všeho často používali k cestám do Zapovězeného lesa onu tajnou chodbu, kterou se kdysi do Bradavic z Tkalcovské ulice vrátila ona sama se Severusem Snapem.
"Tu chodbu jsem dal zasypat a obnovil jsem všechna ochranná kouzla narušená v místě, kudy procházela. Riziko, že by ji Voldemort ještě někdy zneužil, bylo příliš vysoké," pokračoval ředitel. "Alespoň se mi však vyplatila má obezřetnost týkající se kamene mudrců, třebaže to byl nakonec sám malý Harry, kdo nedopustil, aby se kámen dostal Voldemortovi do rukou. Víte, ten chlapec si ani neuvědomuje, jakému nebezpečí se mu podařilo zabránit. Dokážete si představit nesmrtelného Voldemorta? Čaroděje, jehož je prakticky nemožné zničit, a pokud by se nám to s nasazením všech sil a mnohých životů podařilo, on by povstal znovu?"
Tehdy Nathalii poklidné vnímání líně ubíhajícího letního odpoledne opustilo a po zádech jí přeběhl mráz. Ve Francii se všichni kouzelníci cítili daleko a v bezpečí, ale ten pocit byl pouze zdánlivý. Přízrak Toho-jehož-jméno-se-nesmí-vyslovit visel nad celým kouzelnickým světem jako hrozba. Vlastně i nad mudlovským, i když mudlové se o tom nikdy neměli dozvědět.
"Ani tak mi ale Severus nemůže zapomenout, že jsem připravil jeho kolej o školní pohár, když jsem Harrymu a jeho přátelům na poslední chvíli přidělil body za zásluhy," zasmál se Brumbál a v očích mu na okamžik zazářily nezbedné ohníčky, než zase zvážněl. "Ale to bylo jedině správné," navázal zamyšleně. "Ten chlapec má v sobě něco neobyčejného. Něco, co ho v necelých dvanácti letech přiměje riskovat život a vydat se na místo, kam by dokonce ani většina dospělých kouzelníků nevkročila, jen kvůli bytostnému přesvědčení, že se tam děje něco špatného, čemu je třeba zabránit a co všichni dospělí včetně mne samotného podcenili. Kdyby už pro kouzelnické společenství nikdy nic dalšího neudělal, za tohle by měl být oslavován po zbytek svých dní. Zabránil tomu, aby Voldemort získal nesmrtelnost, a dal nám tak šanci ho jednoho dne porazit. Jenže co je pro malé dítě pochvalné poplácání po rameni, když jeho koleji, která pro něj znamená víc než domov, hrozí prohra ve školním poháru?"
Ředitel se usmál a Nathalie spatřila v jeho očích nečekanou něhu. Podobnou, jakou v nich viděla, když po svém příjezdu poprvé nahlédl do postýlky na spícího Severina. Vzpomněla si na Aberfortha a na to, že Brumbál vždycky požaduje největší oběti od těch, které nejvíc miluje. Znovu ji zamrazilo v zádech.
Tím však výčet hrdinství Chlapce, který přežil zdaleka neskončil. Rok na to se u ní ředitel znovu zastavil a vyprávěl jí o otevření Tajemné komanty a o baziliškovi, který způsobil, že několik studentů strávilo v bezvědomí pár měsíců na ošetřovně a újma se nevyhnula ani kočce školníka Filche, paní Norissové, tak, jak to Nathalie kdysi zachytila na další obrazovidecké kresbě. Brumbál jí také pověděl o deníku Toma Raddlea. Popsal jí tu knížečku velmi podrobně a zajímal se, jestli ji neviděla tehdy, když pronikla do skrýše v Malfoyově domě.
"Věděl jsem, že to byl Lucius," zachmuřil se Brumbál, když si Nathalie po delším vzpomínání vybavila, že něco takového možná opravdu měla v ruce. "Ale nikdy nezaškodí mít jistotu. Ale mám pro vás dobrou zprávu," rozzářil se najednou, "vzpomínáte si na Malfoyova domácího skřítka Dobbyho? Skoro se mi chce říct, že jeho osvobození bylo od Harryho ještě šlechetnější než skutečnost, že zbavil Bradavice další nepříjemné položky z dědictví Salazara Zmijozela, třebaže si při tom boji s baziliškem sáhl až na dno."
"Dobby je svobodný?" rozjasnila se i Nathaliina tvář. "Jak se mu to podařilo?"
"Lucius mu daroval kousek oblečení, představte si," zakuckal se Brumbál smíchy. "Ne tedy, že by to měl v úmyslu. Ale ten skřítek je vážně úžasný. Sice jste mu tehdy vymazala vzpomínky na to, jak vám u Malfoyů pomohl, ale - jak jsem tiše doufal - někde to v něm přece jenom zůstalo. Celý rok se snažil Harrymu tajně pomáhat, ačkoli ho při tom párkrát málem připravil o život. Nabídl jsem mu placenou práci v Bradavicích a pevně doufám, že ji přijme."
"To jsem moc ráda," oddychla si Nathalie upřímně. "Celou dobu jsem měla špatné svědomí z toho, jak jsem ho přiměla spolupracovat a pak ho nechala v Malfoyových rukách."
"Já mám teď ale před sebou obtížnější úkol," zasmušil se ředitel. "Přímo od vás teď mířím na několik týdnů na místo, kam jsem uschoval Zmijozelův portrét. Musím ho nějak přimět, aby promluvil. A pokusit se porozumět alespoň základům hadího jazyka. Při té letošní epizodě s baziliškem jsem pochopil, jak je to důležité. Nic takového se již nesmí opakovat."
"Jak to ale chcete dokázat? Ten portrét podle všeho staletí s nikým nepromluvil."
"Na to teprve budu muset přijít."
Na Nathalii náhle padl splín. To Severus tehdy přemisťoval Zmijozelův portrét do Brumbálem určeného úkrytu. A tehdy otce svého dítěte viděla naposledy. Po návratu do Francie se ho v momentálním záchvatu přecitlivělosti pokusila kontaktovat - nic srdceryvného - jen pár řádek, že ji mrzí její náhlý odjezd, ale že Malfoy odmítl prodloužit její smlouvu v Bradavicích a ona dostala nabídku okamžité práce ve Francii. Že mu s díky vrací jeho Teorii obranných lektvarů a doufá, že se někdy uvidí. Nic vřelejšího se mu s ohledem na slib daný řediteli psát neodvážila. Přesto však v skrytu duše neztrácela naději, že ji Severus brzy vyhledá.
Nestalo se. Nedošel od něj ani řádek. Po letech se svojí tehdejší naivitě musela sarkasticky smát. Brumbál mu její zmizení jistě dokázal podat mnohem výmluvněji. Těžko by byl ochoten riskovat, že se za ní profesor vypraví na návštěvu a najde ji sedět na stinné terase s mateřským úsměvem a nápadně bledým černovlasým chlapcem v náručí.

Poznámka:
Brumbálova touha naučit se hadímu jazyku mi přišla v tomto období jako celkem logická. Zvlášť když uvážíme, že v Harryho šestém ročníku mu ukazoval vzpomínky na rodinu Gauntů, jejíž členové mezi sebou mluvili pouze hadím jazykem. Zatímco přítomnost baziliška Brumbál neodhalil, jim podle všeho rozuměl, neboť věděl, o co v těch vzpomínkách jde ještě dřív, než je Harrymu ukázal. Z čehož dovozuji, že se ten jazyk v mezidobí někde naučil a napadlo mě, že Zmijozelův portrét by k tomu mohl být dobrým prostředkem.


25 října, 2011

Portrét pro Bradavice (35.1.)

Začátek poslední kapitoly jistě poskytne odpovědi na mnohé vaše otázky. A možná, že mnohé další ještě vyvolá...;-)

Kapitola třicátá pátá: Venkovské sídlo (1. část)

Toho léta bylo mnohem slunečnější počasí než obvykle. Cáry šedivé mlhy, jejichž příchod z ostrovního království předpovídali meteorologové posledních několik let málem každý týden, náhle zmizely a nad celou Evropou přetrvávala již více než dva měsíce modrá obloha bez jediného mráčku. Pěkné počasí jako by se odráželo i v myslích lidí - byli k sobě toho krásného léta přívětivější a jako zázrakem se jim vybavovaly všechny šťastné vzpomínky, o nichž si mysleli, že už je dávno zapomněli.

V polorozpadlém venkovském sídle na kraji levandulového pole uprostřed Provence vládla onoho letního dne nadmíru poklidná atmosféra. Bylo kolem poledního - doba největšího horka, kdy i cikády vyhledaly stín pod starým olivovníkem a jejich cvrčení se ozývalo jen čas od času, když pod listy zavanul proud chladnějšího vzduchu. Nad červenou střechou z pálených tašek, z nichž některé byly rozlámané a mnohé chyběly úplně, se tetelila stoupající pára a do ticha se ozýval jen tenký pramínek vody vyvěrající ze skalky nad domem a stékající do kádě uprostřed zahrady.
Nebyl tu nikdo, kdo by si povšiml mourovaté kočky, jež se prosmekla mezi oprýskanými pilíři brány vedoucí do dvora. Tiše našlapovala po drnech suché trávy a s neobvyklou pozorností se rozhlížela kolem sebe. Prošla kolem drolící se zdi, obešla celý dům a objevila se v zahradě těsně pod zadní verandou. Tam se přikrčila a pohlédla nad sebe.
Na dřevěné terase porostlé popínavou vinnou révou posedávaly ve stínu rozložitých listů dvě postavy. První postavou byl vytáhlý černovlasý chlapec s tmavýma očima, který pohodlně seděl na chatrném zábradlí a zamyšleně pohlížel přes zídku obklopující zahradu na nedaleké hory, jejichž obrysy se tetelily v namodralém oparu. Kousek od něj posedávala v pohodlném proutěném křesílku světlovlasá žena, na kolenou měla opřený veliký blok s několika listy papíru a uhlem se pokoušela zachytit obličej svého malého společníka.
Mourovatá kočka výjev chvíli bez jediného hnutí pozorovala, pak ale vyšla z pod terasy a ladným pohybem vyskočila nahoru.
Hoch sebou překvapeně trhl a sjel ze zábradlí. S dychtivým výrazem vyrazil směrem ke kočce, ta však mrštně uhnula před jeho rukama a nerudně ho probodla očima obklopenýma nažloutlou srstí ve tvaru brýlí. Světlovlasá žena rychle odložila blok na stolek, vstala a sevřela chlapci ramena.
"Dojdi do kuchyně, ano?" promluvila tichým hlasem a sklonila se k němu. "Přines pomerančovou šťávu, prosím, je v karafě na stole. A ještě jednu sklenku."
Chlapec chvíli tázavě hleděl do šedomodrých očí svojí matky, ale nakonec beze slova seběhl ze schodů a zmizel za rohem. Mladá žena za ním chvíli nerozhodně pohlížela, nakonec se však s výrazem unaveného odhodlání otočila k nízké zídce, na níž se mourovatá kočka usadila.
"Čekala jsem, kdy se tady objevíte, profesorko McGonagallová," oslovila ji a po jejím obličeji se rozlil výraz melancholie.
Kočka seskočila ze zídky a během letu se proměnila v přísně vyhlížející ženu oblečenou do smaragdového hábitu s šedivými vlasy staženými do uzlu na temeni hlavy. Nathalie překvapeně zamrkala a snažila se nedat na sobě znát, jak moc profesorka McGonagallová zestárla od té doby, co se před sedmi lety viděly naposledy - jako kočka se sice i nadále podobala onomu svižnému zvířeti, které Nathalie kdysi několikrát potkala na bradavických chodbách, ale nyní před ní stála unavená žena s vráskami mnohem hlubšími, než jaké si Nathaliina paměť vybavovala. Ovšem tomu by se neměla divit, vždyť i na ní samotné se všechny ty roky nesmazatelně podepsaly.
"Ráda vás opět vidím, Nathalie," pokývla důstojně nenadálá návštěvnice, obě ženy si stiskly ruku a několik vteřin na sebe zkoumavě hleděly. V té chvíli vběhl na terasu opět onen černooký chlapec, vláčeje v jedné ruce těžkou karafu plnou svěží oranžové šťávy a v druhé čistou sklenku. Překvapeně zamrkal, když spatřil šedovlasou ženu s brýlemi, a z náhlého popudu se rozhlédl kolem sebe po mourovaté kočce. V očích mu blýsklo poznání, ale nijak to nekomentoval, pouze zdvořile pozdravil a postavil karafu i sklenici na stůl.
"Běž si hrát na zahradu, Severine," pohladila ho matka po hlavě a hoch poslušně seběhl ze schodů na trávník. Nathalie se otočila zpět k profesorce McGonagallové a pousmála se šoku z náhlého vytušení skutečnosti zračícímu se v jejím obličeji.
"To je...?" zašeptala stará žena s nevěřícně pokrčeným čelem, dívajíc se na místo, kde Severin zmizel mezi keříky planých růží.
"Severin Belart, můj syn. A také Severuse Snapea, samozřejmě," přisvědčila Nathalie jemně. Neměla důvod cokoli skrývat. Teď už ne. A podoba syna s otcem navíc hovořila za vše.
"Netušila jsem, že...," profesorka byla zjevně zaražená.
Nathalie se znovu melancholicky pousmála.
"To nevěděl nikdo. Jenom já a ředitel Brumbál."
Nastala chvíle mlčení, než profesorka McGonagallová novou informaci vstřebala.
"Ačkoli si teď uvědomuji," podotkla pak zamyšleně, "jak mi Albus nedlouho před svojí smrtí kladl na srdce, že jestli jednou dojde k porážce Vy-víte-koho...Voldemorta," opravila se, ale vypadalo to, jako by se při vyslovení toho jména stále necítila úplně jistě, "...mám vás vyhledat. A říkal, že se nemám divit, nenajdu-li vás samotnou - pro Merlina, a já myslela, že jste se třeba vdala...," zakroutila udiveně hlavou. "Tohle by mě ve snu nenapadlo..."
"Popravdě jsem vás očekávala o něco dřív," pronesla Nathalie neutrálním tónem. "Měla jsem za to, že vás ředitel bude informovat a ohledně té druhé věci vám zanechá potřebné instrukce. Ale samozřejmě chápu, že to pro vás nebyla za daných okolností zásadní priorita..." Odmlčela se, když si všimla, jak na ni McGonagallová nechápavě hledí.
"Obávám se, že netuším, o čem hovoříte," prohlásila profesorka. "Místo vašeho současného pobytu jsem zjistila až dnes z Albusových poznámek, nevylučuji ovšem, že by mě jeho portrét o všem náležitě zpravil, pokud bychom někdy měli příležitost pohovořit si déle než pět minut o samotě. Nedokážete si ale představit, jaký nastal po porážce Voldemorta zmatek - jako kdyby ta skutečná bitva jeho smrtí teprve začala," pokračovala a Nathalii neušlo zachvění jejího hlasu při vyslovení jména toho, který tak dlouho nesměl být jmenován. "Bradavice byly takřka úplně zničeny - trvalo týdny, než jsme uvedli hrad alespoň trochu do původního stavu, a jen sám Merlin ví, jestli budeme schopni začít v září opět vyučovat. Ale ano, musíme to stihnout - Albus by nechtěl, aby škola zůstala zavřená..."
Na chvíli ztichla a její jindy tak ráznou a cílevědomou tváří probleskl hluboký žal ze ztráty přítele, který podle všeho pociťovala i více než rok po jeho smrti.
"Nejde však jen o Bradavice," navázala pak. "V celé Británii a mnoha dalších státech probíhá zatýkání přeživších Smrtijedů a jejich přisluhovačů a nepolevují ani snahy o dopadení těch, kterým se podařilo uniknout a skrýt se. Konají se výslechy a soudní procesy, které nejspíš ještě budou trvat léta, poněvadž vycházejí najevo stále nové a nové skutečnosti... Ředitelská pracovna v Bradavicích je tudíž pod neustálým dohledem bystrozorů žádajících svědectví od Albusova portrétu i portrétů ostatních ředitelů, zkoumá se svědectví Harryho Pottera o vzpomínkách, které mu předal Severus Snape...," náhle zmlkla a nejistě pohlédla na Nathalii, jako kdyby právě řekla něco nevhodného. Ta však jen zvlnila rty v nepatrném úsměvu.
"Četla jsem o tom všem," pohodila hlavou k proutěnému koši, kde se kupila hromádka posledních vydání Denního věštce. "I o tom, že Harry Potter odmítá prozradit jiné vzpomínky než ty, které jsou nezbytně nutné k očištění Severusova jména, a nebude z nich tudíž zveřejněno o mnoho víc, než zaznělo z Harryho úst při závěrečném souboji s... Voldemortem..." I Nathalii pořád nešlo toto jméno snadno přes rty, i když věděla, že teď už jsou její obavy nesmyslné. A přítomnost profesorky McGonagallové, která viděla jeho smrt na vlastní oči, jí nyní dodávala stejný pocit bezpečí, jaký kdysi mívala v blízkosti Albuse Brumbála.
"V to jsme z úcty k prokázaným hrdinským činům Severuse Snapea pevně doufali," pravila profesorka s hlubokým povzdechem. "Naneštěstí jen do dnešního rána. A to je ten důvod, proč jsem nyní tady."
"Co se stalo?" zavrtěla Nathalie překvapeně hlavou. To, že za ní McGonagallová přijela z jiné příčiny, než jakou Nathalie předpokládala, bylo nyní více než jasné.
McGonagallová na ni nějakou dobu pohlížela rozostřenýma očima, jež jasně prozrazovaly, že je jejich majitelka ztracena daleko ve svých myšlenkách, pak ale pomalu vydechla a vytáhla z kapsy hábitu jakousi knížku zářící novotou.
"Tato kniha mi byla doručena ranní poštou," promluvila potichu poté, co se opatrně rozhlédla kolem nich a mávnutím hůlky si zjednala bezpečné soukromí, "a to spolu se vzkazem, že se v této podobě zítra objeví na pultech všech britských a později po svém přeložení nejspíš i světových kouzelnických knihkupectví. Nemám tušení, kdo je odesílatelem, ale s ohledem na její obsah to byl zjevně někdo, kdo k ní měl v nakladatelství přístup a chce nám dát šanci připravit se na vysvětlování určitých skutečností, které jsou v ní uvedeny."
Nathalie pozdvihla obočí a s tázavým výrazem se po knize natáhla. Jakmile pohlédla na fotografii na obálce, strnula a cítila, jak se jí roztřásly prsty.
Z obálky knihy na ni bez mrknutí oka hleděl Severus Snape, zplihlé vlasy zdůrazňovaly ostré rysy jeho obličeje, který působil ještě asketičtějším dojmem, než jak si ho Nathalie pamatovala, a kdyby se mu při každém nádechu nepatrně neroztahovalo chřípí, ani by podle jeho nehybného postoje neuhádla, že se jedná o kouzelnickou fotografii.
Sjela pohledem na písmena ve spodní části knihy. Titulek hlásal, že se jedná o nejnovější životopis z pera Rity Holoubkové, autorky bestselleru Lži a život Albuse Brumbála. Kniha nesla prostý název Snape s podtitulem Zlosyn či světec?, a když ji Nathalie rozechvěle otevřela, aby si přečetla údaje psané na vnitřní části obálky, dokázala vnímat jen útržky jako "senzační odhalení", "pravda o Brumbálově oblíbenci a vrahovi", "nešťastná láska k Potterově matce" a "záhada ředitelských portrétů". A právě ona poslední poznámka způsobila, že se Nathalie probrala z ohromení a zdvihla zrak zpět k McGonagallové...

Poznámka:
Nathaliina a Severusova syna se přirozeně nabízelo pojmenovat rovněž Severus, ale nakonec jsem zvolila francouzskou obdobu toho jména - Séverin. Podle francouzské Wikipedie se jedná o dnes již málo používané křestní jméno odvozené z latinského slova severus, jež značí náročný ve smyslu vyžadující od ostatních perfektní výkony (což na jeho otce sedí).
O knize Rity Holoubkové "Snape: zlosyn či světec?" (Snape: Scoundrel or Saint?) se v roce 2007 zmínila sama J.K. Rowlingová v rozhovoru s fanoušky.


22 října, 2011

Portrét pro Bradavice (34.5.)

Tak - otázka, jak se stane, že Nathalie nebude v prvním dílu knihy, už je vyřešena. Hrdinku máme pryč z Bradavic, ale před definitivním odchodem z Británie ji čeká ještě splnění jedné povinnosti... Doufám, že na přidání další kapitoly nebudete muset čekat dlouho (holt páteční večer a sobota zasvěcená práci nepotěší...), a ač jsem nechutný vyděrač, nemůžu si pomoci, abych neměla radost, jak se tady ta diskuze pod kapitolami znatelně oživila;-) Snad tomu tak bude i nadále:-)

Kapitola třicátá čtvrtá: Tři za jednoho (5. část)

Zobí ulice v Kvikálkově byla asi ta nejupravenější ulice, jakou kdy Nathalie viděla. Popravdě řečeno - ocitnout se těsně po odchodu z Bradavic a vůbec celého britského pohádkově pestrého a neuspořádaného kouzelnického světa právě tady, byl tak trochu šok a Nathalie musela několikrát zamrkat, aby se ujistila, že se jí to jenom nezdá.

Podél celé ulice se táhla řada na první pohled úplně stejných rodinných domků s předzahrádkami osázenými úpravnými květinovými záhonky a lemovanými úhledně zastřiženými živými ploty a s příjezdovými cestičkami, jejichž dlažbou nepronikalo jediné stébélko trávy. Před některými garážemi se leskla nablýskaná auta, z otevřených oken se linula vůně připravovaných jídel a ozývaly se odtud hlasy spořádaných kvikálkovských obyvatel komentujících večerní zprávy.
Nathalie pomalu procházela ulicí, sledovala čísla jednotlivých domů a konečně se zastavila s pohledem upřeným na mosaznou číslici 4. Vytáhla z kapsy dopis a ještě jednou adresu překontrolovala. Takže tady bydlí slavný Harry Potter?
Když jí Brumbál předtím, než se rozloučili, požádal, zda by místo něj nešla na jisté setkání s kouzelníkem dohlížejícím na malého čaroděje, poněkud ji to překvapilo a okamžitě pojala podezření, zda se jí tím ředitel nesnaží zmanipulovat - skoro se to nabízelo, ona - čerstvá matka byť dosud nenarozeného dítěte navštíví bydliště sirotka Harryho Pottera, aby pochopila, kvůli komu vlastně obětuje svoji rodinu dřív, než ji měla příležitost založit. Pro vyšší dobro, ušklíbla se, ale Brumbál ji nenechal přemýšlet dál.
"Vím, že to ode mě vypadá účelově, ale na to setkání s Dedalusem opravdu nemohu jít," pronesl omluvným tónem. "Konečně jsem totiž obdržel odpověď od svého dávného přítele Nicolase Flamela a musím se s ním vidět, dokud je k tomu svolný."
"Nicolas Flamel? Ten, který vynalezl kámen mudrců?" zavzpomínala Nathalie na dějiny čar a kouzel. "Měla jsem za to, že žil někdy před stovkami let!"
"A žije dodnes," pousmál se Brumbál. "Má přece ten kámen."
"Ach tak. Já jsem to vždycky považovala spíš za pohádku." Vtom se však náhle probrala z melancholie, která ji přepadla při vidině brzkého odjezdu z Bradavic, a zpříma na ředitele pohlédla. "Jestli ale skutečně existuje, pak by bylo možné učinit nesmrtelným..."
"Severuse?" přerušil ji Brumbál trpce. "Nebo desítky či stovky dalších, kteří v bojích s Voldemortem nepochybně zemřou? Myslíte, že bychom k tomu dostali příležitost? Copak nevidíte to hlavní nebezpečí, které z existence něčeho takového vyplývá?"
Zarazila se, ale vzápětí jí to došlo a vyděšeně na Brumbála pohlédla.
"Ano," přikývl na její nevyřčenou otázku. "Nicolas žije už dlouhá staletí poklidným životem se svojí manželkou, ale obávám se, že jeho život dlouho klidným nezůstane, pokud se Voldemort na získání toho kamene zaměří. Musím je přesvědčit, aby mi ten kámen svěřili do opatrování, neboť nesmrtelného Voldemorta je snad lepší si nepředstavovat..."
Nathalie zavrtěla hlavou a vrátila se ze vzpomínek zpět do přítomnosti. Naivně se domnívala, jakou zásluhu nemá na záchraně světa, když riskovala život v Azkabanu. Zmijozelův portrét však zjevně nebyl jedinou možnou hrozbou. Musela Brumbálovu předvídavost a jeho pronikavý intelekt takřka proti svojí vůli obdivovat - on prostě dokázal myslet na všechno.
Znovu potřásla hlavou, aby si srovnala myšlenky, a jala se zvědavě pozorovat dům před sebou. A vzápětí se zaposlouchala do hlasů, které se k ní nesly z přízemí:
"Já to nebudu jíst! Nechci! Je to hnusný! Chci koláč a to teď hned!"
"Ale miláčku, musíš papat zeleninku, je zdravá! Koláč dostaneš potom."
"Já ho chci teď! Chci, chci, chci!" ječel neústupný chlapecký hlas.
"Tak aspoň ještě tenhle kousek rajčátka…," prosil nešťastný ženský hlas.
"Dej to pryč! Fuuuuj!" protáhl chlapec a Nathalie se už neudržela a pozdvihla obočí. Je snad možné, že by tohle byl Harry Potter, budoucí zachránce kouzelnického světa?
"Já bych si to klidně vzal," ozval se druhý chlapecký hlas, který zněl o poznání klidněji a příjemněji. "Dudley si za to může sníst i můj kousek koláče," dodal s nepatrným podtónem drzosti, jejíž důvod Nathalii došel hned vzápětí.
"Ty buď zticha, ty kluku!" rozlítila se žena. "Dobře víš, že ty žádný koláč nedostaneš! Ne po tom, co jsi provedl v té zoologické zahradě!"
"Já přece nic neprovedl!" bránil se chlapec. "Nevím, proč to sklo zmize- "
"Ticho tady!" vložil se do hádky hlas jakéhosi nanejvýš rozzlobeného muže. "Nemusí to vědět celá ulice! A ty, kluku, ty padej k sobě."
"Ale já ještě nedoje- "
"Ticho! A padej!"
"Mohl bych aspoň tu zeleni- "
"Jo, ať si Harry vezme tu hnusnou zeleninu, já chci koláč!" vložil se do toho opět druhý chlapec plačtivě. "Anebo ne," pokračoval potom pomstychtivě, "raději ten hnus vyhoď, ať nedostane nic, a mně dej ten koláč rovnou!"
"Dudley, přece jsem ti už říkala…," zakvílela žena.
"Dej mu ten koláč, Petunie," nechal se slyšet muž.
"Ale Vernone, doktor tvrdí, že by měl jíst také nějakou zeleninu…"
"Já zeleninu taky nemám rád a podívej se na mě, jak dobře a zdravě vypadám," zaznělo z mužova hlasu ušklíbnutí a ani Nathalie se ušklíbnutí neubránila, když zahlédla jeho otylou postavu právě procházející kolem okna obývacího pokoje, kde rodinka zřejmě večeřela u televizních zpráv tvořících zvukovou kulisu celého rozhovoru.
Dudley podle všeho konečně dostal svůj koláč, protože hádka utichla. Nathalie se jala nenápadně přecházet kolem domu číslo 4, i když nepředpokládala, že by v tuto dobu někdo vyhlížel z oken a pozoroval, kdo se pohybuje po ulici, nebo že by dokonce vyšel ven. To se však zmýlila, neboť o několik vteřin později zaskřípaly domovní dveře a objevil se v nich hubený chlapec, který díky svému drobnému vzrůstu vypadal sotva na deset let.
Nathalie i na dálku zaznamenala jizvu ve tvaru blesku na jeho čele, škubla hlavou a přešla na druhou stranu chodníku, aby si hoch nevšiml, jak zvědavě ho pozoruje. Chlapec byl však zřejmě příliš zamyšlený na to, aby okukoval lidi na ulici, vrazil ruce do kapes kalhot o několik čísel větších, než jaké by potřeboval, a se zamyšleným pohledem upřeným kamsi nad střechy domů se pomalou chůzí šoural Zobí ulicí k nedalekému parčíku.
"Nemá to jednoduché," ozvalo se znenadání vedle Nathalie, až sebou leknutím trhla.
Otočila se a pohlédla na drobného kouzelníka ve fialovém hábitu s cylindrem stejné barvy, na něhož si matně vzpomínala z narozeninového plesu Celebruse Riche. Vyčkávavě na ni pohlížel, jako kdyby si nebyl jistý, zda skutečnost, že tady pozoruje dům Dursleyových znamená to, co si on myslí. Narozdíl od něj totiž byla oblečena v mudlovských šatech, připravená přenést se po vyřízení této záležitosti rovnou do mudlovské části Paříže, a tak její přináležení ke kouzelnickému světu nebylo příliš patrné.
"Dedalus Kopál?" přeptala se, a když poněkud překvapeně přikývl, pokračovala hned dál: "Posílá mě za vámi Albus Brumbál. Moc se omlouvá, že se nemohl dostavit osobně, ale něco mu do toho přišlo. Já jsem Nathalie Belartová, možná si na mě vzpomínáte, setkali jsme se na jaře na plese v Bradavicích. Mám pro vás od ředitele ten dopis."
"Projdeme se," pokývl Kopál a vydal se opačným směrem, než jakým odešel Harry.
Přijal od ní dopis a pousmál se, když v adrese spatřil slova přístěnek pod schody.
"Je to pravda," odpověděl na její nevyslovenou otázku. "Harry Potter, kterého zná v našem světě každé malé dítě, žije v přístěnku pod schody, jeho bratranec ho šikanuje a jeho teta a strýc ho nenávidí."
"Nenávidět takhle malé dítě, které je s nimi navíc v příbuzenském vztahu? Co je to u všech druidů za lidi?"
"Je to kvůli světu, z něhož Harry pochází. Kvůli našemu světu," zdůraznil Kopál a pak znovu zadumaně pohlédl na dopis. "Pochybuji, že se mu tohle psaní vůbec dostane do ruky, ale chápu, že to Albus chce zkusit nejdřív po dobrém. Obávám se ale, že budeme muset poslat ještě hodně dopisů, než alespoň jeden z nich dojde svému adresátovi. Ti lidé jsou tak nesnášenliví, že to psaní pravděpodobně spálí na prach hned poté, jakmile si přečtou adresu odesílatele."
"A kdy se mu ho vlastně chystáte dodat?" zajímala se Nathalie.
"Oznámení o tom, že byl přijat do bradavické školy, by měl každý kouzelník dostat nejpozději v den svých jedenáctých narozenin. A ty má Harry na konci července. Počítám, že to začneme zkoušet tak týden předtím. Teď svoji situaci u příbuzných příliš nevylepšil, když v zoologické zahradě nechal zmizet sklo jednoho terária s hadem a jeho bratranec spadl dovnitř," vyprávěl Kopál. "Lidé z odboru kouzelnických nehod a katastrof měli co dělat, aby všem zúčastněným a našeho světa neznalým mudlům patřičně poupravili paměť, a toho hada se jim dokonce ani nepodařilo chytit," pousmál se. "Chudák Harry, až do začátku prázdnin měl domácí vězení, a to nejspíš ani neví o tom, že za všechno může jeho magie. On asi ani neví, že něco jako magie existuje. No, každopádně si od toho dopisu budeme muset pořídit pár duplikátů."
"Ví Harry o tom, že ho někdo sleduje?"
"Řekl bych, že něco minimálně tuší. Přeci jen se kolem něj děje dost podivných věcí. A to víte, občas ho na ulici pozná nějaký kouzelník a neudrží se, aby mu něco neřekl. Ani já sám jsem se neudržel, když jsem ho viděl poprvé v jednom mudlovském obchodě, i když teď už si samozřejmě dávám pozor, protože bych byl nerad, kdyby Harry někdy zjistil, že je sledován, to by mu jistě nebylo příjemné. Vyprávěl jsem tehdy o tom setkání Albusovi a on mě požádal, jestli bych na Harryho nedohlédl - jak žije, co dělá, jaký je a tak."
"A na co jste přišel?"
"Že je to hodný a sympatický kluk. Zvlášť ve srovnání se svým bratrancem."
"V takovém srovnání to asi není těžké," zasmála se Nathalie.
"Ne vážně, kdyby člověk nevěděl nic o jeho minulosti, však víte, to, že je jediný kdo přežil smrtící kletbu, a tak dále… Jeden by si myslel, že je to úplně obyčejný chlapec. Všichni jsme moc zvědaví, jak mu to půjde ve škole. Musí v něm přece být něco zvláštního, když zastavil Vy-víte-koho… Ale to se teprve uvidí. No tak já se rozloučím," dotkl se Kopál cylindru a lehce se uklonil. "Děkuji za předání dopisu a užijte si pěkné léto."
"Nashledanou," pokývla Nathalie a sledovala ho, jak zašel za nejbližší stromy, odkud se vzápětí ozvalo tiché lupnutí, když se Kopál přemístil.
Obrátila se zpět k domu číslo 4 v Zobí ulici a chvíli čekala, zda ještě neuvidí Harryho, jak se vrací domů. Ten však zřejmě nezamýšlel přijít na oči svým nepříjemným příbuzným dřív, než to bude nezbytně nutné, a tak Nathalie naposledy přejela dům pohledem a vydala se ke stromům, odkud se přemístil Dedalus Kopál.
Znovu jí přišlo na mysl, proč ji sem Brumbál s tím dopisem vlastně poslal - skutečně pouze odmítal připustit, aby se dopis s adresou Harryho Pottera dostal do nepravých rukou, když on sám na setkání nemohl přijít? Vždyť mohla Dedaluse Kopála vyhledat i kdekoli jinde. Anebo doopravdy chtěl, aby spatřila toho, kvůli němuž musela za nastalých okolností opustit Bradavice a vzdát se všeho, na čem jí v současné době nejvíc záleželo? Chlapce, jehož ochranou se bude Severus Snape v následujících letech zaobírat do takové míry, že by ho podle Brumbála jakékoli další závazky k jiným osobám omezovaly a neměl by dokonce čas ani na péči o vlastní dítě?
Proč se vlastně Brumbál tolik obával této nenadálé změny Nathaliiny a Snapeovy situace, říkala si, když podle všeho důvěřoval jejímu přesvědčení o tom, že budoucnost nelze změnit? Proč by ji tak urychleně posílal pryč, kdyby si nemyslel, že existuje byť i jen nepatrná naděje na zvrácení osudu, což by však do jemu známé budoucnosti vneslo prvek nejistoty? Skutečně mu šlo jen o bezpečí Nathalie a jejího syna a o Severusovu nevydíratelnost nebo se bál, že by jeho nejcennější šachová figura mohla svévolně opustit šachovnici dávno před započetím partie?
Nathalie se pevně objala rukama kolem těla, jako kdyby se snažila zahnat prázdnotu, která se usadila kdesi uprostřed jejího hrudníku a odtud se šířila do jejího srdce i mysli, a přerývavě vydechla. Na okamžik ji přepadla touha vrátit se hned teď do Bradavic a postavit se čelem budoucnosti tentokrát zcela neznámé. Jenže si sama proti osudu připadala nepatrná a slabá a měla strach. Vždyť teď už nešlo jenom o ni; šlo i o toho černovlasého chlapce, kterého jednoho krásného a snad i vítězného dne poprvé povede do školy.
Naposledy se rozhlédla po Zobí ulici, Kvikálkově, Surrey, Anglii. Tady už skončila. Vracela se domů.


20 října, 2011

Portrét pro Bradavice (34.4.)

Také znáte ten pocit, že když se podezřele dlouho nic neděje a panuje relativní klid a pohoda, tak pak se něco musí v hrozně krátké době nečekaně a totálně převrátit naruby? Řekla bych, že přesně tohoto pocitu si teď Natálka užívá do sytosti. Aneb další část Portrétu je zaslouženě tady a pravidlo pro zrychlené přidávání dalších částí stále platí:-)

Kapitola třicátá čtvrtá: Tři za jednoho (4. část)

"Dřív, než se mě zeptáte - ne, nehodlám se toho dítěte vzdát," prohlásila Nathalie a v jejím hlase zazněl varovný podtón.

"Něco takového by mě ve vašem případě ani nenapadlo, Nathalie," odtušil Brumbál.
Přikývla, ale neubránila se novému přívalu pochybností, zda bylo moudré za ním vůbec chodit. Už dopředu tušila, jaké řešení jí navrhne, a věděla, že se jí to nebude líbit. Přesto ale cítila povinnost ho informovat. Byly tady její věštby. A byl tady jeho velkolepý plán na záchranu světa. Zatím ještě neexistoval, ale jednoho dne se ředitel stane jeho strůjcem a dokončí pád Toho-jehož-jméno-se-nesmí-vyslovit, který před deseti lety odstartoval střet tohoto děsivě mocného kouzelníka s dalším malým černovlasým chlapcem jménem Harry Potter. Měla snad právo do něčeho takového zasahovat?
Pohlédla na kresbu svého syna. Rychlé detekční kouzlo, které na sobě provedla, než se vydala za ředitelem, jí potvrdilo její těhotenství, ale nenapovědělo nic ohledně délky jeho trvání. Pár dnů? Týdnů? V poslední době užívala lektvary na spaní zapíjené alkoholem prakticky každodenně, a netušila tedy, jak dlouho už bránila svému podvědomí dát průchod jejím obrazovideckým schopnostem.
Lektvary, alkohol, mon dieu, s tím teď musí přestat - znovu ji polil studený pot při představě, že by dítěti ublížila. A bude se muset podívat na něco vhodného pro období těhotenství do té příručky o lektvarech na spaní, kterou jí kdysi daroval Snape... tedy Severus, zatraceně, nemůže mu pořád říkat Snape, když je otcem jejího dítěte... Merline, Snape jako otec a ona jako matka, ten černovlasý chlapec z obrázku... nedokázala si to představit - Snape, který zabije Brumbála a jehož pak usmrtí Ten-jehož-jméno-se-nesmí-vyslovit, otec syna, kterého jednoho dne ona sama povede do školy. Syn bez otce...
Náhle toho na ni bylo příliš, složila tvář do dlaní a ani si neuvědomovala, že se třese jako osika a z očí jí tečou slzy. Pak kolem sebe ucítila konejšivé objetí hřejivých paží - to Brumbál vstal ze svého křesla a posadil se vedle ní.
"Je mi to moc líto, Nathalie. Ale vy víte, co se teď bude muset stát," pravil tiše a jeho hlas nesl patrné stopy smutku.
Odmítavě zavrtěla hlavou. Ne, nechtěla to slyšet.
"Mám tady vyjádření od Luciuse Malfoye," ozval se po několika minutách ticha ředitel, nyní již opět formálním tónem poklepávaje při tom prsty na pergamen rozložený na stole. "Jménem správní rady školy mi dává na vědomí, že vaše další setrvání v Bradavicích považuje za zbytečné. Pomsta vůči mně za odhalení jeho a Richeova plánu, soudím, neboť ví, že mi na vás záleží. A navíc ta nepříjemná záležitost s jeho bratránkem - obávám se, zda neodhalil v rámci převzetí pozůstalosti po Tavorym ten váš duplikát a nepojal nějaké podezření. V každém případě bych byl nerad, kdyby se mu někdy dostalo příležitosti pokládat vám v soukromí nějaké otázky. I přesto jsem však chtěl bojovat za možnost vás nadále zaměstnávat, ovšem za těchto okolností..."
"Za těchto okolností se vám můj odjezd z Bradavic docela dobře hodí," dokončila za něj ponuře. "A co dalšího mi přikážete? Počítám, že mám co nejrychleji zmizet, aniž bych Severusovi cokoli řekla?"
"Popravdě by bylo vhodné, abyste odjela již během dneška, než se Severus vrátí," přitakal ředitel s nepříjemnou otevřeností a ona na něj zůstala zírat s ústy dokořán - čekala, že bude tvrdý, ale že až tak? Nemohl jí dát alespoň čtrnáct dní? Týden? "Upřímně, Nathalie, v nitrobraně nejste špatná, ale myslíte si, že byste před ním něco takového dokázala utajit?"
"Otázka zní, zda mám vůbec právo to před ním tajit," odvětila ostře. "Bude otcem. Mojí chybou, uznávám, ale nemyslíte, že má právo to vědět? Ale ne, vám na jeho pocitech nezáleží, jde vám hlavně o to, aby zůstal věrný vám a posmrtné památce Lily Potterové. Nesnesete představu ničeho, co by ho mohlo odvrátit od vašich plánů, nelíbí se vám myšlenka, že by měl někoho, na kom by mu záleželo. To by byl před Vy-víte-kým příliš slabý, že? A to vy nemůžete potřebovat, nemám pravdu?" Poslední slova už na ředitele málem rozhořčeně křičela.
"Máte," sklonil Brumbál hlavu, aniž by se pokoušel popřít cokoli z toho, co na něj vychrlila. "Jednoho dne Voldemort opět povstane a v té chvíli budu potřebovat, aby se Severus stal naším agentem v jeho řadách. Voldemort mu bude muset bezpodmínečně věřit. Nemusím vám asi říkat, co všechno by se mohlo stát, kdyby se dozvěděl, že existují jisté osoby, na nichž Severusovi záleží. Severus bude muset být mnohem lepší v nitrobraně, než je Voldemort v nitrozpytu, co by se ale stalo, kdyby v zájmu zachování jednoho tajemství přišel o to druhé? Třeba o to, že existujete? Dělám to i pro vaši bezpečnost, nemyslete si."
"Za to vám patří mé neskonalé díky," vyštěkla ironicky. "A jistě by vám poděkoval i Severus, kdyby o tom věděl."
Brumbál si zhluboka povzdychl a položil jí ruku na rameno. Potlačila touhu ji setřást, naštěstí vzápětí vstal, přešel za svůj stůl a z otvoru ve zdi, z něhož ho na jedné ze svých věšteb viděla vytahovat meč Godrika Nebelvíra, vytáhl několik listů papíru. Položil je na stůl mezi sebe a Nathalii. Svoje obrazovidecké kresby poznala okamžitě.
"Vy sama jste mi kdysi řekla, že budoucnost je daná a nelze ji měnit," promluvil znovu a pokývl k obrázkům. "Myslím, že i vám je z těchto kreseb jasné, že na nich není Severus Snape, hrdý otec syna, nýbrž Severus Snape - navždy osamělý muž, který se obětuje pro dobrou věc."
Zalapala po dechu.
"To je ale kruté," vyhrkla nesouhlasně a pocítila k Brumbálovi nezřetelný odpor.
Budete k jeho grandiózním plánům na zničení Vy-víte-koho tak shovívavá i poté, co bez mrknutí oka pošle na smrt někoho, na kom vám bude záležet? Protože to je přesně to, co on obvykle dělá, zazněl jí znenadání v uších hlas Brumbálova bratra Aberfortha a Nathalii přejel po zádech mráz. Tehdy se mu zdráhala uvěřit. A nyní se to skutečně dělo.
"Ano, to je," přikývl ředitel, "ale to nezměníme. Totéž se ovšem týká i mě samotného, na to nesmíte zapomínat. Ale já věřím v konečné vítězství nad Voldemortem, a proto svůj život rád obětuji. A věřte mi, že Severus má dobrý důvod k témuž," dokončil a vytáhl spodní kresbu, kde se právě Snape se smrtelnou ránou na krku zahleděl do zelených očí Harryho Pottera a spatřil v nich oči jeho matky Lily. Miloval ji a hodlal její smrt pomstít.
Nathalie se objala rukama kolem těla, avšak ani tak nedokázala zahnat prázdnotu, která ji po ředitelových posledních slovech zaplavila. Měl pravdu, v budoucnosti Severuse Snapea nefigurovala ani ona, ani její syn. Ne, nemyslela si, že by na ní Snapeovi někdy mohlo doopravdy záležet, ale věřila tomu, že na své dítě by si i on několik chvil před smrtí vzpomněl. On však myslel na jedinou osobu. A tou nebyla ani ona, ani jejich syn.
"Dobře," zašeptala takřka neslyšně. "Udělám, co si přejete. Ale něco za to budu chtít."
"Poslouchám," zareagoval Brumbál okamžitě.
Vzala do ruky kresbu, na níž se právě had Toho-jehož-jméno-se-nesmí-vyslovit znovu zakousl do Snapeova krku, chvíli na ni pohlížela a pak ji posunula k Brumbálovi.
"Musíte mi slíbit, že ho budete varovat."
"Nathalie...," pronesl teď již s nefalšovanou bolestí. "Věřte mi, i pro mě je těžké vzít Severusovi možná poslední naději na spokojenější život. Vždyť jsem se ho za ta léta naučil mít rád jako vlastního syna a i vy už jste poznala, co to znamená vypěstovat si náklonnost k někomu s jeho povahou. Ale vy sama nejlépe víte, že..."
"Ano, vím, že budoucnost nelze měnit," nenechala ho dokončit. "Ale i přesto jsem se vždy snažila dělat všechno proto, abych ji zvrátila. Řekla jsem o svojí věštbě profesorce Meunierové, varovala jsem matku... Já vím, že nemohu změnit to, co je tady nakresleno, ale nebudu mít klid, pokud se o to alespoň nepokusím. Musíte mi slíbit, že tam nepůjde nepřipravený. Upíráte mu jediné štěstí, které by snad ještě mohl poznat. Slibte mi, že mu o tom včas povíte, a já vám slíbím, že mu nepovím nic, co by mohlo narušit ty ostatní věštby."
Nepohnutě jí hleděl do očí a ona cítila, jak ji mlčky odhaduje. Její odhodlání, její přesvědčení, že dělá dobrou věc, její víru, že přes všechny předchozí opačné zkušenosti dokáže pohnout koly osudu a posunout je na jinou kolej...
"Dobrá," vydechl nakonec zachmuřeně. "Slibuji vám, že udělám, co bude v mých silách, aby byl Severus připravený, až přijde jeho čas."
Věděla, že to není totéž a že by měla trvat na svém, ale věděla také, jak neoblomný dokáže Brumbál být. Ty mírné pomněnkové oči skrývaly neústupnost pevnější než skála.
I tak se ale v následující hodině a půl pokusila jeho rozhodnutí ještě několikrát zvrátit a vyzkoušela při tom na ředitele všechno od logických argumentů až po výhrůžky a slzy. Zpět do pokoje odcházela psychicky i fyzicky úplně vyčerpaná a byla vděčná domácí skřítce Daisy za to, že jí na Brumbálův pokyn již všechno pečlivě zabalila.
Ložnice i ateliér, kde nikdy neudržovala přílišný pořádek a odkud ještě v tu noc vybíhala ke Snapeovým lektvarům bez sebemenší představy o tom, že svůj byt během několika hodin bude muset opustit, nyní až na několik zavazadel u zdi zely prázdnotou a podivnou cizostí. Jako kdyby těch deset měsíců, kdy byly jejím domovem, ani neexistovalo. I rozpracovaná plátna už byla mezitím navrácena na svá místa na hradních chodbách. Nathalie byla z té náhlé změny v šoku do takové míry, že to přehlušilo i její smutek. Instinktivně se natáhla po láhvi, která zůstala stát na stolku, neboť Daisy zjevně netušila, zda ji zabalit anebo vyhodit, ale hned se zhrozila sama nad sebou a ve stavu naprostého myšlenkového otupění a odloučení od vnějšího světa klesla do křesla a zahleděla se do prázdna.
V jednu chvíli si usilovně přála, aby se Snape vrátil o něco dřív a znenadání se objevil vedle ní, při každém zvuku z chodby vstávala z křesla a s nadějí pohlížela ke dveřím v přesvědčení, že se v příští chvíli musít otevřít. Pak ji zas popadl náhlý záchvat aktivity, jala se přerovnávat zavazadla, zařizovala, aby jí z Bradavic do Francie se starým školním kufrem a dalšími věcmi nezapomněli doručit i tou dobou už dvoumetrový šmolkovník. Což jí připomnělo, že se s Prýtovou a Vektorovou, které jí ho darovaly, musí rozloučit alespoň písemným vzkazem, neboť tou dobou byly obě na dovolené, pak se zas nad psaním toho vzkazu hořce rozplakala a nebyla schopná přestat. A vzápětí se pokoušela uklidnit a nadávala sama sobě, že přece nemá právo přenášet na dítě svůj stres.
Vydýchala se s hlavou mezi koleny a pak bez ohlédnutí opustila svůj byt a šla se rozloučit s několika málo profesory a zaměstnanci, kteří tou dobou v Bradavicích pobývali. Připravená historka o náhlé významné zakázce ve Francii zabrala přesně tak, jak Brumbál předpokládal a všichni jí co nejsrdečněji gratulovali a přáli jí hodně štěstí.
Zajímalo ji, zda totéž zabere i na Snapea, protože sama ředitele přesvědčovala, že Severus určitě takovému výmyslu neuvěří tím spíš, když ona sama odjede bez rozloučení. Zdálo se však, že ve Snapeově případě ředitel sází na uraženou ješitnost; dokonce ho podezírala i z toho, že si představuje zhrzeného Snapea, který se pak ještě silněji upne k dávno ztracené lásce k Lily Potterové. Možná by ale Severusovi mohla z Francie poslat vzkaz, napadlo ji, měla koneckonců dojem, že jí Daisy do zavazadel přibalila i Teorii obranných lektvarů, kterou od něj měla stále ještě zapůjčenou. A to by mohla být pro dopis vhodná záminka.
Nakonec se nicméně přiblížil čas předpokládaného Snapeova návratu, Nathalie zdráhavě a jakoby ve snách vyšla z hradu a se slzícím Hagridem po boku se vydala k bráně. Jeho smutek jí podivným způsobem dodával sílu celé to odcházení přežít, jako bez ducha sledovala očima okruh, který kolem Bradavic vyšlapali se Snapem sotva předevčírem, a náhle se přistihla, jak se hystericky směje a Hagrid na ni vyděšeně hledí.
"Tolik vzpomínek...," řekla jenom a klouzala pohledem od Zapovězeného lesa, přes famfrpálové hřiště až po nebelvírskou věž. Jako by to bylo včera, kdy tady o deštivé noci bušila na bránu a Hagrid jí přišel otevřít. Nyní bylo jasné letní odpoledne a její nálada přitom nemohla být rozháranější. Věděla však, že to nejhorší teprve přijde. Nyní byla příliš v šoku, aby jí docházelo co všechno tady za sebou zanechává a do jaké nejistoty se řítí.
"Fred a George! A Lee!" vzpomněla si najednou. "Pošlu jim po tobě nějaké dárky k začátku školního roku, předáš jim je s mými pozdravy, ano?" ujišťovala se. Merline jak moc jí všichni budou chybět! Brumbál si ani neuvědomoval, co jí svým rozhodnutím způsobuje, vždyť ona nikdy neměla tolik přátel jako tady, kde ji nikdo neznal a nevěděl nic o jejích schopnostech.
"To víš, že jo," vysmrkal se Hagrid do kapesníku velikosti ubrusu a sevřel ji v drtivém objetí. "Bude se mi po tobě hrozně stejskat, slib, že mi napíšeš!" dožadoval se a Nathalie zvládla jen přidušeně kývat. Pak si urovnala mudlovské šaty, jež neměla na sobě od svého odjezdu z Paříže, a přesvědčila se, že má v kapse stále ještě bezpečně schovaný jistý dopis, který měla na Brumbálovu žádost doručit cestou domů.
Naposledy se rozhlédla kolem sebe a opět cítila, jak jí po tvářích stékají slzy. Co si asi pomyslí Terence, až ji tady v září nenajde? A Tonksové slíbila návštěvu... Jenže podle dohody s Brumbálem o jejím dítěti nesměl nikdo vědět, tedy alespoň nikdo, kdo by se o tom mohl šířit dál tak, že by se ta informace donesla až ke Snapeovi. A jednoho dne pak možná i k Tomu-jehož-jméno-se-nesmí-vyslovit. Uznávala Brumbálovy argumenty, že by pak Snape byl příliš zranitelný a ona i syn by se ocitli v potenciálním smrtelném nebezpečí. V praxi to však znamenalo, že jsou pro ni v příštích letech jakékoli osobní kontakty se všemi, které tu poznala, víceméně vyloučeny. Zbyly nanejvýš nicneříkající dopisy.
"Sbohem, Hagride," pohlédla na hajného s pocitem hořkosti, že cena, kterou platí za lehkovážnost, je příliš vysoká. "A koukej na sebe dávat pozor. Žádné vylomeniny s kouzelnými tvory, slib mi to!" dožadovala se.
"Jasná věc," rozesmál se skrz slzy. "Nic, co bych nezvlád´, to ti slibuju."
Ani tohle nebyl slib, který si představovala, ale dokázala už jen rezignovaně zavrtět hlavou, než se bez otálení, jež by jí přineslo jen další trápení, s hlasitým prásknutím přemístila.