28 února, 2010

Odmítnutí (1. kapitola)

HG-SS
Zde je tedy slíbená první kapitola povídky Odmítnutí, jejíž originál naleznete zde: Denial
Autor: little beloved
Překlad: evi
Rating povídky: jen pro dospělé:-)


1. Rozhodnutí a návraty

Měl bych snad
Svést z rovnováhy svět?
Když v okamžiku zbývá čas
Se rozhodnout a spatřit zas, co okamžik vrátí zpět.

T. S. Eliot, Píseň lásky J. Alfreda Prufrocka

ssSss

Hermiona Grangerová s povzdechem usrkla kávu. Paprsky pozdně odpoledního slunce protékaly kuchyňskými okny osvětlujíce lesklý povrch dřevěného stolu, u něhož seděla. Uždíbla si kousek toastu a odložila ho zpět na talíř s vrbovým motivem. Odstrčila talíř přes stůl a propletla si prsty; přešla ji chuť jíst. Svitek pergamenu ležící napravo od odsunutého jídla přitáhl její bezděčný pohled. Nějakých pět minut předtím bylo její snění hrubě přerušeno vytrvalým ťukáním na kuchyňské okno. S klesajícím srdcem rozpoznala jednu z hnědých sov užívaných Ministerstvem kouzel. Od jejího návratu do Británie neuplynulo ani čtyřicet osm hodin; doufala, že unikne nevyhnutelnému o trochu déle.
Teprve předevčírem odpromovala na Sorbonně poté, co si v Paříži vychutnávala čtyři roky studia na Département de la Sorcellerie ukrytého právě uvnitř Sorbonny. Její rodiče ji v rozhodnutí získat titul v cizině plně podporovali a hrdě se zúčastnili její slavnostní promoce, kde jejich dcera obdržela dvojitý čestný diplom v oborech kouzelných formulí a lektvarů. Svůj poslední den ve francouzském hlavním městě si náležitě užila, i když ji trápily pochybnosti o moudrosti jejího rozhodnutí vrátit se do rodné země. Její předsevzetí včlenit se znovu do britského kouzelnického společenství bylo občas oslabováno vědomím všeho, co tento její návrat bude vyžadovat. Tušila, že ji Ministerstvo časem vystopuje; nečekala ale, že se mu to podaří až tak rychle. S obavami pohlížela na pergamen na stole a nechala se unést vzpomínkami zpět do doby svého posledního roku v Bradavicích.
Přestože se ona a její přátelé vrátili do kouzelnické školy jako vítězové, měla jejich radostná nálada víc než jen nepatrnou příchuť zármutku. Jejich počáteční euforie nakonec zcela vyprchala a mnozí studenti podléhali žalu pramenícímu ze ztráty milovaných lidí. Ihned po Fredově pohřbu se vydala s Ronem na cestu do Austrálie, aby našla své rodiče a obnovila jejich vzpomínky, načež se vrátili do Británie jen pár dní před znovuzahájením studií na OVCE.
Prvních několik týdnů uplynulo v naprostém zmatku vzpomínkových slavností. Byly vztyčeny mnohé sochy na počest padlých a nebelvírská společenská místnost získala dvě nové stráže v podobě Freda Weasleyho a Colina Creeveyho. Hermiona se sice z Fredovy sochy nesmírně těšila, musela však připustit, že zcela jistě nenapomohla jejímu vzkvétajícímu vztahu s Ronem, vyskakujíc na ně pokaždé, když se pokoušeli užít si nějaké to objetí v odlehlejších koutech hradu.
Zatímco se její rodiče vrátili k životu zubařů, ona se šťastně vrátila k životu studenta a ve znovunabytém pocitu bezpečí se oddala studijním nárokům svých sedmi předmětů. S Ronem byli nějaký čas šťastní, jenže pak přišla ta novina z Ministerstva kouzel. Když se ohlížela zpět, nemohla uvěřit, že jí to nedošlo dřív. Pořád ještě četla Denního věštce, a třebaže shledávala články týkající se poklesu porodnosti mezi čistokrevnými kouzelníky zajímavé a příspěvky o výrazném vzestupu výskytu narozených motáků poněkud alarmující, nikdy by se ani ve svých nejdivočejších představách neodvážila předvídat postup, jaký nakonec ministerstvo zvolí.
Stalo se to jednoho chladného únorového rána, kdy s Ginny vešly do Velké síně a našly učitele shluklé u profesorského stolu, zběsile šeptající a naléhavě gestikulující nad novinami. Vzhůru bylo tou dobou jen pár studentů, ale ti, kteří už dorazili na snídani, vypadali být posledními novinkami rovněž zcela pohlceni. Zamyšleně zdvihla obočí směrem k Ginny, nalila si trochu dýňového džusu a v té chvíli k ní střemhlav sletěla sova a upustila před ni výtisk Denního věštce. S velkým očekáváním rozložila noviny, z nichž na ni hleděla fotografie Kingsleyho Pastorka s dlouhým svitkem, jenž držel vysoko před sebou.
-
Manželský zákon Ministerstva kouzel
Ministr kouzel Kingsley Pastorek včerejšího večera představil plány Ministerstva kouzel na řešení krize porodnosti v kouzelnické společnosti. V posledních deseti letech počet narozených dětí v kouzelnických rodinách prudce klesá a přitom počet narozených motáků stoupá jako nikdy předtím. Krize byla prohloubena velikými ztrátami na životech utrpěnými před porážkou Lorda Voldemorta a následného uvěznění vysokého počtu čarodějek a kouzelníků v Azkabanu, z nichž velká většina patří mezi čistokrevné. Výsledkem nedávného sčítání kouzelnické populace pak jsou nejnižší čísla od roku 1374.
V reakci na tuto prekérní situaci oznámil ministr přijetí Manželského zákona, který požaduje po všech svobodných ve věku mezi sedmnácti a padesáti lety, aby během následujících šesti týdnů vstoupili do manželského svazku. Předpis je však ještě složitější, neboť podmínkou pro čistokrevné je sňatek pouze s kouzelníky dvojí krve nebo narozenými v mudlovských rodinách, zatímco narození v mudlovských rodinách jsou povinni uzavřít sňatek buďto s kouzelníky dvojí krve anebo s čistokrevnými. Kouzelníci dvojí krve nejsou omezeni a mohou vstoupit do manželství, s kým uznají za vhodné. Manželstvím uzavíraným pouze v rámci čistokrevných rodin je dáván za vinu zvyšující se počet narozených motáků, a byla tudíž postavena mimo zákon. Odbor porodní a sňatkový doznal významného rozšíření s ohledem na nutnost provést tato nouzová opatření. Čarodějkám a kouzelníkům, kteří se odmítnou řídit novým zákonem, budou zkonfiskovány hůlky a budou fakticky vyloučeni z kouzelnické společnosti.
-
Hermiona posunula třesoucími se prsty noviny k Ginny a přemohl ji pocit naprosté nevíry. Nechtěla se vdávat; chtěla jít na vysokou školu… udělat kariéru. O kousek dál přišly k nebelvírskému stolu Levandule Brownová s Parvati Patilovou a vzrušeně vykřikly nad vlastním výtiskem novin. Přejela očima k profesorskému stolu a zaznamenala, že ji Minerva McGonagallová pozoruje, sotva se ale střetly pohledem, podívala se ředitelka rychle jinam. O několik minut později dorazili i Harry s Ronem, kterým celá záležitost připadala spíše úsměvná.
"Upřímně řečeno, Hermiono," řekl Ron a znělo to lehce pobaveně, "tuhle tvoji přehnanou reakci moc nechápu. Hodně čistokrevných kouzelníků ještě pořád žije v dohodnutých manželstvích; tohle nařízení pouze znamená, že už se nebudou moci brát mezi sebou. Proč z toho tolik děláš? My dva se prostě budeme muset vzít o něco dřív… to je všechno," pokrčil rameny na závěr.
Hermiona se málem udusila toastem.
"U Merlinovy brady, Rone! Copak jsi se úplně pomátl? Je mi jenom osmnáct… tobě je jenom osmnáct! Já se nehodlám vdávat!"
Harry a Ginny diskrétně zanechali Rona s Hermionou ve Velké síni, aby se mohli dál dohadovat. Rona se Hermionino odmítnutí provdat se za něj velice dotklo, a tak se hašteřili jako kočka a pes po celý zbytek dne. Dusná atmosféra mezi nimi ještě zhoustla, když si uvědomili, že Harry s Ginny vypadají být nastalou situací spíš potěšeni; Harry dokonce přeměnil čajovou lžičku v prozatímní zásnubní prsten. Co na tom všem ale Hermionu překvapovalo nejvíc, bylo to, s jakou ochotou Manželský zákon všichni kolem ní přijali. Čistokrevné a obzvlášť pak kouzelníky a čarodějky dvojí krve to vůbec nevyvedlo z míry, jenom Neville vypadal trochu zaskočeně.
Ronovy naštvané projevy a Harryho a Ginnino štěstí vydržela snášet přesně tři dny, než se rozhodla, že už nemůže dál. Následujícího sobotního večera poté, co bylo nařízení oznámeno, si nenápadně sbalila kufr a po velikém boji zavřela vzpouzejícího se Křivonožku do klece. Hodiny ležela s otevřenýma očima upřenýma na červené sametové závěsy kolem svojí postele; nikdy jí nepřipadaly tak milé jako teď, když je měla nadobro opustit. Ve dvě ráno použila na rozmrzelého kocoura tišící kouzlo a, levitujíc kufr, sestoupila nehlučně do nebelvírské společenské místnosti. Sotva se dostala na úpatí schodiště, musela zdusit překvapený výkřik; málem se srazila s další ponocující existencí - před ní stál Neville Longbottom, v levé ruce svíral svoji ropuchu Trevora a v pravé držel hůlku. Za ním stál jeho kufr.
"Hermiono!" zalapal po dechu a samým leknutím se zachvěl. "Co tu děláš?"
"Mohla bych se zeptat na to samé," odvětila a přeměřila si jeho sbalené věci.
Neville se s povzdechem rozhlédl kolem, než tiše odpověděl:
"Odcházím. A jak to tak vypadá, tak ty také. Vysvětlím ti to cestou ven - chci odejít hned, než na to ztratím nervy," uzavřel a pokynul hlavou k východu.
Hermiona přikývla a beze slova ho následovala skrz otvor hlídaný portrétem. Hned, jak se za nimi uzavřel, rozsvítil Neville hůlku a obrátil k Hermioně bledý obličej.
"Babička mě zabije," zamumlal zasmušile. "Řekne, že mojí povinností je oženit se a pokračovat v rodové linii. Ale já se nenechám dotlačit k tomu, abych si vzal někoho proti vlastní vůli. Jestli budu muset, budu žít raději jako mudla," dokončil a otřásl se hrůzou při pomyšlení na život bez kouzel.
Hermiona na něj zvědavě pohlížela v ponurém světle vycházejícím z hůlky.
"Cítím to stejně," souhlasila potom. "Chci jít na univerzitu - možná do Paříže nebo do Berlína. Za žádnou cenu se nehodlám v devatenácti letech natrvalo usadit."
Neville svraštil čelo.
"Ale… myslel jsem, že ty a Ron… že byste… já nevím. Mohli dospět k nějaké dohodě, řekl bych."
Hermiona při této poznámce zavrčela.
"No ano, Ron si očividně myslel to samé. Od chvíle, co jsem mu řekla, že si v devatenácti nevezmu ani jeho ani nikoho jiného, je úplně nesnesitelný. Narodila jsem se v mudlovské rodině, Neville, a pro moje rodiče je nepřijatelné, abych se vdala takhle mladá. Můj odchod z kouzelnického světa mi dozajista dokážou vynahradit." Znovu se pootočila k Nevillovi. "Jenom úplně nechápu, proč chceš odejít ty - většina čistokrevných přece beztak uzavírá dohodnutá manželství."
Neville se náhle zastavil a jeho rysy ovládl výraz naprosté beznaděje.
"Existuje jediná čarodějka, s níž bych se mohl chtít oženit," řekl. "Jenže to je teď pro mě nezákonné, protože ona je také z čistokrevné rodiny."
Hermiona chvíli vypadala nechápavě, než ji zasáhla vlna poznání. Přitiskla si dlaň na ústa a zamumlala:
"Lenka!"
Neville pouze přikývl a pokračoval tiše chodbou, jediným zvukem byla ozvěna jejich kroků na studené, kamenné dlažbě. Když dospěli k hlavnímu vchodu do hradu, na okamžik se zarazili a rozhlédli se kolem sebe, vychutnávajíce si to, co považovali za své poslední chvíle v Bradavicích. Neville povzbudivě pokývl a Hermiona pokročila dopředu chystajíc se poklepat hůlkou na železnou závoru, náhle však ztuhla uprostřed pohybu, když za sebou zaslechla zvuk důvěrně známého zakašlání. Jejich oči se polekaně rozšířily, obrátili se a spatřili Minervu McGonagallovou, kterak na ně upřeně hledí skrz své drobné brýle, ruce zkřížené na prsou.
"Jsem si naprosto přesně vědoma toho, proč právě vy dva zamýšlíte odejít, a jelikož chápu vaše rozhodnutí, chci vás oba poprosit, abyste zde vydrželi ještě další týden," prohlásila s odhodlaným výrazem ve vrásčitém obličeji.
"Paní profesorko," spustila Hermiona nejistě, "oba jsme zletilí a rozhodli jsme se, že nechceme být součástí toho směšného Manželského zákona. V mém životě teď není místo na vdavky a budu žít raději jako mudla, pokud budu muset. To nařízení je porušením základních lidských práv a na tom já se nechci podílet."
McGonagallová se laskavě usmála.
"Slečno Grangerová, nic menšího bych od vás ani nečekala. Od vás obou žádám pouze dvě věci: první - abyste se snažili vžít do pozice ministerstva. Zoufalé časy si často žádají zoufalá opatření, nezávisle na tom, jak neuvážená se mohou zdát. Za druhé - opakuji svoji žádost, abyste tu setrvali ještě jeden týden. V posledních několika hodinách jsem se zúčastnila jednání u Kingsleyho Pastorka, a tak snad v následujících dnech shledáte, že se situace obrací ve váš prospěch. Pokud se to nepodaří, nebudu napodruhé nikomu z vás bránit v odchodu."
Hermiona a Neville neochotně souhlasili a vrátili se do nebelvírské společenské místnosti, kde zůstali celou noc vzhůru v tichém rozhovoru na téma, co přesně pro ně bude nový vývoj situace znamenat. Napjaté očekávání netrvalo dlouho - následující úterý přineslo pokrok ve věci, jehož detaily zaplnily celou titulní stranu Denního věštce.
-
MINISTERSTVO KOUZEL NOVELIZUJE MANŽELSKÝ ZÁKON
Ministerstvo kouzel dnes brzy ráno oznámilo zásadní změnu nového Manželského zákona. Kingsley Pastorek ve své londýnské kanceláři v rozhovoru s novináři uvedl, že zákon vyvolal lavinu námitek ze strany velkého počtu rodičů dotčených mladých čarodějek a kouzelníků po celé zemi. S nezaměnitelnými známkami popálenin od nesčetných Huláků pak unaveně načrtl chystanou změnu nového zákona.
Čarodějky a kouzelníci mladší dvaceti pěti let, kteří jsou zapsáni k dennímu kouzelnickému studiu, budou vyňati z působnosti nového zákona do doby, než ukončí svá studia, nejpozději však do dosažení dvaceti pěti let. Toto oznámení se setkalo s nadšeným ohlasem u většiny rodičů a rovněž u bradavické ředitelky Minervy McGonagallové.
-
Po dočtení poslední věty Hermiona bezděčně zdvihla oči k profesorskému stolu a vyměnila si významný úsměv s McGonagallovou. Následně vyhledala pohledem Nevilla, který od konce nebelvírského stolu zdvihl jejím směrem oba palce. Přes její rty se dral úlevný výdech; vždycky zamýšlela po složení zkoušek OVCE pokračovat v dalším studiu, nyní to tedy vypadalo, že jí její ambice rovněž poslouží k získání většího množství času.
Ale když teď v teple červnového odpoledne seděla v kuchyni svých rodičů, musela si konečně připustit, že její čas vypršel. Už se nemohla déle schovávat za svá studia… přišel čas se rozhodnout. S třesoucími se prsty zdvihla ze stolu svitek pergamenu a rozlomila ministerskou pečeť. Stalo se přesně to, čeho se obávala - byla předvolána do Londýna.

ssSss

Já nakrátko uzřel jsem záblesk své říše,
Zřel věčnosti Lokaje svírat můj plášť, zasmát se tiše,
A zkrátka, já se bál.

T. S. Eliot, Píseň lásky J. Alfreda Prufrocka

ssSss

Severus Snape zachmuřeně usrkl čaj. Světlo měsíčního úplňku protékalo podlouhlými okny jeho pracovny osvětlujíce dubovou desku stolu. Zdvihl brk a jeho ruka se chvíli vznášela nad kalamářem, nakonec však odhodil psací pomůcku na stranu a propletl si prsty; nápad pokračovat v psaní poznámek pustil z hlavy. Svitek pergamenu ležící napravo od odsunutého brku přitáhl jeho bezděčný pohled. Nějakých pět minut předtím byl sled jeho myšlenek hrubě přerušen vytrvalým ťukáním na okno pracovny. S náhlou podrážděností rozpoznal jednu z hnědých sov užívaných Ministerstvem kouzel. Skutečně doufal, že svým povinnostem letošního léta ještě dokáže uniknout.
Prozatím nechal svitek ležet, zdvihl se od stolu a přešel pokoj k rozměrnému sekretáři, z nějž vyňal křišťálovou karafu a nalil si štědrou dávku Ohnivé whisky. Vyprázdnil sklenku, rozepnul si u krku několik knoflíčků černého hábitu a bezděčně si začal masírovat bolavé místo. Dopřál si další sklenku alkoholu a přešel k vyhaslému krbu, nad nímž viselo veliké, bohatě zdobené zrcadlo. Švihl hůlkou a dvě tlusté svíce na obou stranách krbové římsy vzplály náhlým svitem, ozařujíce teplým kuželem světla jeho bledý špičatý obličej. Zazíral do zrcadla na svůj odraz a zaměřil pozornost právě na krk. Namířil tím směrem hůlku a zašeptal: "Finite incantatem," a zrušil tak kouzlo, jež skrývalo jeho zranění.
I po všech těch letech se rozsáhlé a zanícené bodné rány na jeho hrdle odrážely tmavě rudofialovou barvou od jeho popelavé pokožky. Následky hadího jedu sice bylo možné vyléčit, ale samotné proražení kůže se nikdy úplně nezacelilo. Třebaže mučivě spalující utrpení postupně odeznělo, jeho krk neustále pulzoval tupou bolestí. Opět pozdvihl hůlku k ráně a obnovil zastírací kouzlo; ačkoli byl již více než čtyři roky ženatý, nedovolil nikdy své manželce, aby jeho zranění viděla. Vlastně neměla vůbec ponětí o tom, že existuje.
Přistoupil k oknu a pohlédl na ulici osvětlenou nočními lampami. Londýnské Kensingtonské náměstí, kde žili, bylo více než pěkné; uprostřed se dokonce nacházel svěží, pečlivě udržovaný parčík. Jen na tomto náměstí vlastnila rodina jeho manželky tři nemovitosti a další dva rozlehlé domy pak v jeho těsné blízkosti. Pokaždé, když obhlížel výhled z okna svojí pracovny, cítil se tak trochu spokojený sám se sebou. Nebylo pochyb, že tenhle sňatek byl z jeho strany výhodným tahem; často ale přemýšlel, co přesně si jeho manželka představovala, že získá na oplátku.
V době, kdy Ministerstvo kouzel oznámilo přijetí Manželského zákona, se stále ještě zotavoval v domě ve Tkalcovské ulici. Představa, že by jeho staromládenectví mělo být v nikoli zanedbatelném věku třiceti devíti let násilně ukončeno, ho vpravdě znechutila. V okamžiku naprostého zděšení si usmyslel, že než aby si hledal nevěstu, raději natrvalo opustí zemi. Vyburcoval se k horečnaté aktivitě, a právě uzavíral smlouvu o prodeji svého rodného domu, když neočekávaně narazil na Kordélii.
Ve snaze vyhnout se únavné společnosti ostatních kouzelníků se totiž rozhodl, že poslední dny v Británii stráví návštěvou historických zajímavostí, a jednoho vlhkého středečního odpoledne, právě když absolvoval prohlídku Westminsterského opatství a studoval jména pohřbených v Poets´ Corner, mu zlehka položená ruka na rameni dala vědět o její přítomnosti. Slyšel, že za války ovdověla, ale předpokládal, že po oznámení přijetí Manželského zákona se dozajista záhy znovu provdá. Váhavě jí vrátil úsměv a pochopil přitom, že je stále nezadaná; stojíce před památníkem Williama Shakespeara, zdálo se, že již není jiné cesty - během tří týdnů se vzali.
Kordélie pocházela ze ctihodné, čistokrevné linie. Strom jejích předků zahrnoval dva bradavické ředitele, kouzelnické vědce, básníky a dokonce i světoznámé filosofy. Drtivá většina členů rodiny byla tradičně zařazována do Havraspáru nebo Zmijozelu, ale i když upřednostňovali sňatky v rámci čistokrevných rodů, nikdy se neupsali službě Temnému pánovi. Mnohem víc než ovládnutí světa je zajímalo tříbení vlastního intelektu. Věrnost svého manžela Temnému pánovi se Kordélie sice pokoušela před svojí rodinou utajit, přesto však jeho zatčení v souvislosti s příslušností ke Smrtijedům znamenalo ostudu nejenom pro ni a jejich jediného syna, ale rovněž pro celou její rodinu. Od návratu manžela z Azkabanu se odcizili a jeho smrt v bitvě o Bradavice přivítala celá rodina s tichými slovy díků, i když sama Kordélie a její syn jeho ztrátu nesli těžce.
Severus předpokládal, že Kordéliino nadšení z jeho nabídky manželství pramení především z faktu, že on sám byl považován za válečného hrdinu a napraveného Smrtijeda. Kordélie podle Manželského zákona nebyla oprávněna provdat se za jiného čistokrevného kouzelníka. Severusův nečistokrevný původ a určité postavení vědce v lektvarových kruzích z něj tudíž dělalo přijatelnou, ba přímo žádoucí partii. Během svých bradavických školních let Kordélii moc neznal - v době, kdy nastoupil do školy, byla o pět let starší než on a byla zmijozelskou prefektkou spolu s Luciusem Malfoyem. Nebyla nijak zvlášť krásná, ale byla příjemná, rozvážná a vzdělaná. Vzhledem k tomu všemu se dalo říct, že pro sebe udělal to nejlepší, co udělat mohl.
Stáhl se od okna a vrátil se k psacímu stolu. S povzdechem se znovu posadil a přitáhl k sobě otravný svitek. V posledních čtyřech letech dělal vše pro to, aby se vyhnul obyvatelům Bradavic a převážné většině bývalých bradavických studentů, ale jeho čas vypršel. Už se nemohl déle vyhýbat povinnostem, jež po něm žádal Kingsley Pastorek. Neochotnými prsty rozlomil ministerskou pečeť. Stalo se přesně to, čeho se obával - byl předvolán na ministerstvo.

Poznámky překladatelky:
K talíři s čínským motivem vrby na porcelánu: Wikipedia
Département de la Sorcellerie - francouzsky: katedra čarodějnictví.

Překlad veršů je z mého pera a je pouze orientační. Pro zájemce: Píseň lásky J. Alfreda Prufrocka od T. S. Eliota do češtiny přeložil Jiří Valja a vyšla v roce 1967 ve sbírce Pustina a jiné básně v nakladatelství Odeon.

26 února, 2010

Odmítnutí - rozcestník překladu HG / SS povídky

Úvodní informace a rozcestník k překladu povídky Denial od irské autorky little beloved, která v roce 2007 vyhrála různé fanouškovské soutěže (OWL Awards - Best Fire & Ice - Best Romance - Best Drama - Best A/U - Best Challenge).

Disclaimer: Všechny originální postavy a zápletky jsou dílem a majetkem J. K. Rowlingové. Tato povídka je určena fanouškům knih o Harrym Potterovi, není překládána a zveřejňována za účelem zisku a není jejím účelem jakkoli poškozovat autorská práva. J. K. Rowlingová podle svých prohlášení toleruje nevýdělečné psaní fanfiction povídek vycházejících z jejího díla, autorka blogu tudíž nicméně neručí za jakékoli užívání této povídky či jejích částí pro komerční účely ze strany jiných osob - toto platí zejména a contrario k bodu 3.10 a 3.11 Všeobecných obchodních podmínek Blog.cz platných od 1.2.2013.


Odkaz na autorčin profil na fanfiction.net: little beloved

Povídka je v originále hotová, má 33 pokračování a zhruba 260 tisíc slov. Odkaz na umístění upravené a nově vložené povídky v angličtině: Denial (autorka text v roce 2011 z fanfiction.net stáhla a na začátku roku 2013 ho začala na základě četných přání čtenářů v upravené podobě znovu zveřejňovat - upozorňuji proto, že do této doby přeložené kapitoly zřejmě neodpovídají současné anglické verzi).

1. kapitola - Rozhodnutí a návraty

2. kapitola (1/2) *** (2/2) - Zmírající pokolení

3. kapitola (1/2) *** (2/2) - Jiná míra

4. kapitola (1/2) *** (2/2) - Jeho laň

5. kapitola (1/3) *** (2/3) *** (3/3) - Důkaz všech radostí

6. kapitola (1/3) *** (2/3) *** (3/3) - Bláznův triumf

7. kapitola (1/2) *** (2/2) - Tak plaše

8. kapitola (1/3) *** (2/3) *** (3/3) - Po svém

9. kapitola (1/2) *** (2/2) - Zkusit a okusit

10. kapitola (1/2) *** (2/2) - Lásku oči dají nám znáti

11. kapitola (1/4) *** (2/4) *** (3/4) *** (4/4) - Starosti někdejší

12. kapitola (1/3) *** (2/3) *** (3/3) - Bez okolků

13. kapitola (1/3) *** (2/3) *** (3/3) - Krutým jazykem

14. kapitola (1/4) *** (2/4) *** (3/4) *** (4/4) - Musím dál

15. kapitola (1/3) *** (2/3) *** (3/3) - Nahodilé hvězdy

16. kapitola (1/3) *** (2/3) *** (3/3) - Pověz mi

17. kapitola (1/3) *** (2/3) *** (3/3) - Cestou počestnou

18. kapitola (1/3) *** (2/3) *** (3/3) - Před očima celý den

19. kapitola (1/4) *** (2/4) *** (3/4) *** (4/4) - Neskonale trpící

20. kapitola (1/4) *** (2/4) *** (3/4) *** (4/4) - Fénixe jsem znal

21. kapitola (1/4) *** (2/4) *** (3/4) *** (4/4) - Hudba v ústech

22. kapitola (1/3) *** (2/3) *** (3/3) - Pověst z nejhorších

23. kapitola (1/3) *** (2/3) *** (3/3) - Tam kde jsi

Intermezzo - Ohnivý prsten

24. kapitola (1/4) *** (2/4) *** (3/4) *** (4/4) - Mé temné spády

25. kapitola (1/4) *** (2/4) *** (3/4) *** (4/4) - Tvůj pohled zraněný

26. kapitola (1/4) *** (2/4) *** (3/4) *** (4/4) - Věčnost

27. kapitola (1/4) *** (2/4) *** (3/4) *** (4/4) - Pokojná mysl

28. kapitola (1/3) *** (2/3) *** (3/3) - Nestrachuj se


30. kapitola (1/4) *** (2/4) *** (3/4) *** (4/4) - Dočista smýt

31. kapitola (1/4) *** (2/4) *** (3/4) *** (4/4) - Srdce se svírá

32. kapitola (1/3) *** (2/3) *** (3/3) - Našlapuj zlehka

Epilog (1/2) *** (2/2) - Má láska je mi vzácná

16 února, 2010

Portrét pro Bradavice (24.5.)

Po dovolenkové odmlce vkládám poslední část 24. kapitoly. Ta následující by již měla být plesová, ale nemám nejmenší ponětí, kdy se mi ji podaří napsat, takže mějte prosím strpení! :-)

Kapitola dvacátá čtvrtá: O zloději štěstí (5. část)

"Tak tedy - už jsi se rozmyslela ohledně toho plesu?"
Terencova otázka způsobila, že Nathalie na malý okamžik ztratila koncentraci, čehož její zmijozelský protivník ihned využil, a ona v příští vteřině skončila na hromadě polštářů u zdi.

"Co myslíš?" zavrčela ironicky, když jí Terence s úsměvem pomáhal vstát.
"Ale no tak," zašklebil se na ni zvesela, "přece bys nebyla tak malicherná! Upřímně - šla bys se mnou na ples, kdybych byl jen tak nějaký budižkničemu, kterého pokaždé bez námahy porazíš?"
"To ne," připustila potměšile, "což ovšem neznamená, že s tebou půjdu, když pokaždé porážíš ty mě."
"Nathalie!" rozhodil dotčeně rukama poté, co pochopil, že ona své odmítnutí myslí vážně. "A to už jsem kvůli tobě minulý týden odmítl čtyři nabídky!"
"Jsem dojatá," zkřivila horní ret s nádechem cynismu. "Bezpochyby však je v Bradavicích celý zástup dalších dívek, které se na tvoje pozvání jen třesou." Snažila se seč mohla o suchý tón hlasu, přestože Terencovu vyčítavému obličeji nebylo snadné odolat.
"Ještě řekni, že jdeš s Richem," vyprskl znechuceně, aniž by reagoval na její poslední poznámku. Richeův valentýnský dárek byl pro Terence dostatečným důkazem, aby Nathalii snadno uvěřil, proč chce v lekcích obrany proti černé magii i nadále pokračovat.
Ačkoli její motivací byla spíš než pomsta Richeovi snaha připravit se na možnou účast na výpravě do azkabanské pevnosti - poněvadž ředitel se ohledně složení týmu stále ještě nevyjádřil. Dokonce si už kvůli tomu u sebe v pokoji zkoušela i Patronovo zaklínadlo - byla samozřejmě dostatečně zkušenou čarodějkou na to, aby ho bez problému zvládla - jenže pouze beze svědků a v naprostém klidu - vůbec netušila, jak by zareagovala v přítomnosti mozkomorů, kteří jí po Brumbálově exkurzi do historie připadali mnohem skutečnější a děsivější než kdy dřív. Asi že už nebyli jen tak nějakým anonymním zlem, které se na světě objevilo kdoví odkud - představa, že kdesi na počátku dějin mozkomorů stál jeden velmi silný, avšak velmi ublížený člověk byla svým způsobem ještě hrozivější. Vždyť koneckonců i Ten-jehož-jméno-se-nesmí-vyslovit byl původně jenom člověk...
"Co jsem vám chtěl sdělit tímto svým obšírným vyprávěním je to, že mozkomory nelze podceňovat," zněla jí stále v hlavě Brumbálova slova. "Při krádeži Zmijozelova portrétu nebudeme stát pouze proti zdím, mřížím, zaklínadlům a sto padesáti mílím moře, jež dělí Azkaban od našich břehů. Stojíme proti tvorům, kteří na tomto ostrově pravděpodobně kdysi dávno zahájili svoji existenci. Nikdo nezná ten kus skály tak dobře jako oni a to musíme mít neustále na paměti..."
Načež následovalo několik únavných hodin plánování průběhu Richeova plesu, sestavování záminek pro vylákání Justuse Tavoryho do Snapeova kabinetu a přípravy na všechny eventuality, jež by mohly nastat. A samozřejmě zde byl i neustále se rozrůstající seznam otázek, které Snape bude muset Tavorymu položit.
"Takhle tam budeme až do rána," hučel Snape nespokojeně, když mu Brumbál už poněkolikáté obšírně vykládal, jak přesně se má Tavoryho vyptávat, aby zjistil tu nejpříhodnější dobu k výpravě do Azkabanu - nepřítomnost Tavoryho v pevnosti ovšem byla tou hlavní podmínkou, ale bylo zde značné množství dalších faktorů, které by mohly sehrát klíčovou roli.
"Musíme se připravit na každou možnost," píchl Brumbál ukazovákem do vzduchu, "sestavy otázek je nutno dopředu nastavit tak, abyste zbytečně neztrácel čas vymýšlením dalšího dotazu v případě, že by vás Tavory překvapil nějakou svou nečekanou odpovědí."
"A předem vybrané otázky by měly mít jednoznačně stanovenou prioritu," přikyvovala Nathalie. "Seznam nejdůležitějších věcí, na něž se musíte zeptat za všech okolností, i kdybyste neměl na vyzpovídání Tavoryho víc jak dvacet minut."
"Spoléhám na vás, že se postaráte o to, aby můj čas byl mnohem delší," odvětil Snape kousavě. Jeho role během Richeova plesu byla zcela zásadní a Nathalie si dokázala živě představit, jak se teď asi musí cítit. Jako ona předtím, než odjela k Malfoyům. I když on si to asi zdaleka tak nepřipouštěl...
"Takže co?" zeptal se jí Terence už poněkud netrpělivě a přehodil přes sebe hábit - lekci obrany proti černé magii zřejmě považoval za ukončenou.
"Jistěže nejdu na ples s Richem," vybavila si Nathalie Terencovu poslední otázku a potřásla hlavou, aby z ní defitivně vyhnala Snapeův i Brumbálův obraz. "Popravdě tam nejdu s nikým. Nikdo z profesorů nebude mít partnera, pokud vím. Při těchhle akcích mají dospělí jiné věci na práci, než se bavit. Společenské povinnosti, však víš…"
"Aha, takže zábava je jenom pro nás, děti," odfrkl si Terence a vrazil ruce do kapes.
"Terenci...," vztáhla k němu s povzdechem paži.
"Jasně, jasně, rozumím," škubl rameny. "Jeden tanec mi snad ale věnuješ!"
"Ovšem," pousmála se smířlivě a vtiskla mladíkovi pusu na tvář. Chvíli ji s pokusem o přezíravý výraz pozoroval, než se na ni usmál nazpátek.
"Pokud tě Riche bude obtěžovat, tak víš, co máš dělat," narážel na pár zajímavých kleteb, které spolu v uplynulé hodině nacvičovali.
"To se ví," zasmála se, "bez hůlky tam nevkročím." Už si na to dokonce i připravila zvláštní plesovou kabelku - zvenčí nevypadala větší než poznámkový blok, ale uvnitř byla spousta prostoru. Hodlala si s sebou totiž vzít mimojiné i plánek Bradavic, který jí kdysi výměnou za prozrazení polohy vchodu do hradní kuchyně přislíbila dvojčata Weasleyova. Podvědomě tušila, že by se jí v ten večer mohl hodit.
Ples se měl konat již následující sobotu, a tak se Nathalie po návratu do svého pokoje šla převléknout do pracovního oděvu, aby se opět pustila do práce na obrazu Malfoyovy rodiny. Malba již byla prakticky hotová, zbývalo pouze dodělat závěrečné úpravy předtím, než ji předloží ke schválení Luciusovi Malfoyovi, což hodlala učinit během plesu v době, kdy bude Snape zaměstnán zpovídáním Tavoryho.
Její pohled padl na plochou bílou krabici, kterou jí přinesla sova předešlého večera - Celebrus Riche nedbal jejího odmítání a poslal jí slíbené plesové šaty. Oproti svému původnímu přesvědčení neodolala a vyzkoušela si je, načež musela neochotně připustit, že Riche má skutečně dobré oko - šaty jí padly jako ulité a už dlouhé měsíce se v něčem necítila tak svůdně. Nařasená černá látka sepjatá sponami na obou ramenech splývala podél její postavy a zdánlivě téměř vše zahalovala - při sebemenším pohybu však vysoké rozparky odhalovaly Nathaliiny nohy a úzký hluboký výstřih, jenž mezi jejími ňadry dosahoval až téměř na břicho a na druhé straně až takřka k hýždím, dával tušit, kam měl Riche v úmyslu zabloudit svými dlaněmi během prvního pomalejšího tance, k němuž by se mu podařilo Nathalii přemluvit. Znechuceně se při té vidině otřásla a rychle si šaty svlékla s úmyslem poslat je americkému exministrovi zpět ihned po skončení plesu - dřív raději ne, chtěla se totiž vyhnout dalším nepříjemným debatám s ním na dané téma. V každém případě usoudila, že její decentní šaty z Paříže budou lepším řešením.
Asi dvě hodiny poté zavítal do jejího pokoje bradavický ředitel, jemuž během jedné ze společných večeří ve Velké síni slíbila ukázat již takřka hotový portrét Malfoyovy rodiny. Nathalie po celou dobu práce na malbě používala barvy s příměsí Čiperného lektvaru - až Malfoy podobu svoji a svojí rodiny odsouhlasí, chystala se plátno oživit závěrečným kouzlem Moverare, které zajistí, že se postavy na plátně budou moci pohybovat. Co se týče dalších druhů umělecké magie, Malfoy jí žádné požadavky nepřednesl, což bylo vlastně logické - oživovací magie se na obrazy aplikovala takřka bezvýhradně až po smrti portrétovaných osob tak, aby zachycovala jejich celoživotní vzpomínky a názory, jakož i stav jejich vědomí v době skonu, a přenášecí magie byla předchozím oživením postav podmíněna, neboť bez jejich vůle k přenášení jim namalované přenašedlo nebylo k ničemu. Což však nevylučovalo, aby si Lucius Malfoy v pozdějších letech nechal obraz dopracovat podle svých dalších záměrů.
"Lucius si je opravdu velmi podobný," pokýval Brumbál hlavou dívaje se zadumaně na plátno. "A jak vidím, ani Narcisa se příliš nezměnila od doby, kdy jsem ji viděl naposledy. Krásná a chladná."
"Neřekla bych, že je tak moc chladná," odporovala Nathalie, otírajíc z palety zbytky barev. "Svého syna miluje jako každá jiná matka."
"Draco, ach jistě," odtušil ředitel. "Toto je tedy nejmladší z Malfoyů? Lucius by asi nebyl rád, kdyby mě slyšel vyslovit názor, že jeho syn působí dosud nevinně a nezkaženě. Ale co jsem vlastně čekal?" zamyslel se zasmušile. "Do podoby chlapce z vaší obrazovidecké kresby dospěje až za několik let. Co všechno se mezitím bude muset odehrát?"
Vzhledem ke svojí nechuti ještě někdy v budoucnu věštit pomocí svých nočních kreseb se Nathalie rozhodla tuto otázku považovat pouze za řečnickou.
"Máte skutečně talent, Nathalie, mohu-li to posoudit," ozval se opět Brumbál. "Bezpochyby jste do posledního písmena splnila Luciusovy představy o důstojném portrétu jeho rodiny, a přesto v těch podobiznách spatřuji něco hlubšího, co mi snad dává možnost uvěřit, že nebudou-li tito lidé stát na straně kouzelnického společenství v boji proti Voldemortovi, budou alespoň stát vzájemně při sobě. A to už snad také něco znamená…"
Zdvihla obočí a nechala tuto ředitelovu poznámku bez komentáře. Poté, co byla svědkem Malfoyova setkání se Smrtijedy, si o něm žádné naivní představy nečinila.
"Mohla byste udělat totéž pro mě?" obrátil se k ní ředitel znenadání.
"Prosím?" zamrkala nechápavě, v mysli stále prodlévajíc u Malfoye a jeho přátel.
"Vyprávěl jsem vám už přece o ředitelských portrétech," vysvětloval Brumbál trpělivě. "I já budu jednou potřebovat svoji podobiznu, kterou zanechám v pracovně a budu doufat, že se v den mojí smrti ocitne na stěně spolu s ostatními důvěryhodnými bradavickými řediteli."
"Já… si to pamatuji…," zadrhla se Nathalie uprostřed věty. "Ale… přece nemůžete myslet vážně, že byste chtěl svůj ředitelský portrét ode mě?"
"A proč bych to neměl chtít?" usmál se na ni ředitel pokojně. "Neznám portrétistu, od něhož bych se chtěl nechat vypodobnit raději."
"To je… až příliš velká čest pro mě," zamumlala nejistě a pocítila nával hřejivého dojetí.
"Vy znáte můj osud, Nathalie," ztišil Brumbál hlas a ona se bezděčně zachvěla. "Může se stát, že bude nutné portrét oživit ještě za mého života, abych se ujistil, že má všechny moje vzpomínky, a udělil mu patřičné pokyny k tomu, co se zřejmě bude muset odehrát, až zemřu. Vím, že vy uděláte vše, co bude potřeba, a nebudete se zbytečně vyptávat."
Dojetí ji opustilo - nebyl by to Brumbál, aby se za každým jeho lákadlem neskrýval nějaký hlubší záměr. Přesto jí to svým způsobem zalichotilo - její obraz že by měl viset v bradavické ředitelně? Souhlasně se na ředitele usmála - co víc by si mohla přát?



04 února, 2010

Portrét pro Bradavice (24.4.)

Závěr povídání o Azkabanu - aby naši hrdinové věděli, do čeho jdou...;-)

Kapitola dvacátá čtvrtá: O zloději štěstí (4. část)

"Ale jak se tedy nakonec z Azkabanu stalo vězení?" zeptala se Nathalie zvědavě - netušila, do jaké míry je možné považovat ředitelovu teorii o původu mozkomorů za směrodatnou, ale byla rozhodně daleka toho se s ním na toto téma přít.

"Mozkomorové začali podnikat nájezdy na blízké pevniny a mořit místní kouzelnické i mudlovské obyvatelstvo," vysvětloval Brumbál. "Čarodějové se brzy naučili bránit Patronovým zaklínadlem a snažili se ochraňovat i mudly, ale pořád zde hrozilo riziko, že existence mozkomorů povede k prozrazení kouzelnického světa. A tak v době, kdy byla přijata Mezinárodní dohoda o utajení, uzavřeli tehdejší ministři kouzel s mozkomory úmluvu - kouzelníci se zavázali, že nebudou mozkomory pronásledovat a ničit, čehož by tehdy již byli schopni - a podle mého osobního názoru měli náš svět mozkomorů zbavit, dokud mohli - a mozkomorové slíbili, že nebudou bez vyzvání opouštět svůj ostrov, který byl opět ukryt před zraky mudlů, tentokrát kouzly velmi pokročilými."
"Ach, takže to vězení tam vzniklo kvůli...," zarazila se Nathalie.
"Tušíte správně," kývl ředitel, "mozkomorové by se na svém ostrově těžko uživili, a tak bylo rozhodnuto jim poskytnout potravu v podobě těch, kteří si to podle kouzelníků plně zasluhovali - trestanců. Mozkomorové se ovšem museli zavázat, že žádnému z nich nevysají duši - jedině na základě odsouzení soudním tribunálem k mozkomorovu polibku."
"Což v naší společnosti nahradilo popravy, jež byly našimi moudrými představiteli shledány příliš nehumánními a připomínajícími pochybné mudlovské praktiky," ozval se Snape suše, Brumbál se na souhlas smutně pousmál a Nathalie se otřásla hrůzou.
"Kouzelnické společenství vlastně obětovalo odsouzené, aby získalo kontrolu nad mozkomory," podotkla Nathalie zamyšleně. "To je... děsivé..."
"Byla byste raději, kdyby se o tu čest být potravou pro mozkomory losovalo?" odtušil Snape cynicky.
"Byla bych raději, kdyby mozkomorové vůbec neexistovali," zasmušila se. "Ví se vůbec o něčem, co je dokáže zničit?" obrátila se opět na ředitele.
"Dlouhé vystavení Patronovu zaklínadlu, pokud mozkomor nemá šanci uniknout," odpověděl jí. "Jistě, i já bych byl raději, kdyby se s nimi kouzelníci vypořádali jednou provždy, dokud toho byli schopni. Namísto toho byla vybudována azkabanská pevnost a mozkomorové dostali to, po čem vždycky toužili - nepřetržitý přísun lidí se šťastnými vzpomínkami. Kouzelnické společenství se samozřejmě navenek tváří, že drží Azkaban pevně v rukách - proto je také ředitelem vězení kouzelník a nikoli mozkomor, ale pravda je taková, že pokud se jednoho dne mozkomorové vzbouří, nebude v silách ministerstva takovou vzpouru zastavit. Nyní jsou již příliš početní a silní..."
"To nezní příliš povzbudivě," zamračila se.
"Nejvíc se děsím toho, co se stane, pokud Voldemort opět povstane a oni se k němu připojí. Někdo jako on jim totiž dokáže nabídnout mnohem víc než jen pár azkabanských vězňů," přemítal Brumbál dál. "Mozkomorové budou každopádně spíš vyjednávat s ním a s jeho Smrtijedy než s ministerskými úředníky. Mají toho koneckonců dost společného."
"Společného? Jak to myslíte?" zeptala se Nathalie podezřívavě.
"Voldemort rozumí tomu, jaké to je brát lidem veškerou naději a štěstí," podotkl ředitel. "Až na několik výjimek...," pohlédl na Snapea, "...si navíc prakticky nedokážu představit člověka, který by odolal jeho nitrozpytu, což nás opět přivádí ke zloději štěstí. Smrtijedští služebníci navíc svého pána věrně následují - i jim činí potěšení rozsévat bolest a žal a sami ve svém nitru neskrývají nic dobrého. Věděla jste, že málokterý Smrtijed je schopen vyčarovat Patrona?" zeptal se Nathalie s významným zamrkáním, načež vstal od stolu, aby vrátil pergamen s překladem příběhu O mořském přízraku i Potápkovy posbírané pověsti zpět na místo.
Rychle střelila očima po Snapeovi, kterého na jedné ze svých obrazovideckých kreseb spatřila provádět Patronovo zaklínadlo - byla snad pro ředitele právě tato skutečnost důkazem toho, že se Snape k Tomu-jehož-jméno-se-nesmí-vyslovit již nikdy nepřikloní?
"Patronovo zaklínadlo mi nečiní problémy," zavrčel Snape tlumeně v reakci na její zadumaný pohled, který si zřejmě vyložil jako zamyšlení nad tím, zda je on sám jako bývalý Smrtijed vyčarování Patrona schopen. "Můžete říct totéž?"
"Pevně doufám, že nikdy nebudu nucena použít ho v praxi," přiznala se klidně.
"Copak? Nedostatek šťastných vzpomínek?" ušklíbl se přezíravě.
"Ve vaší milé přítomnosti začíná být čím dál tím obtížnější si nějakou vybavit," vrátila mu jeho úšklebek.
"Zkuste vzpomínku na Richeův srdcervoucí valentýnský dárek," prohlásil sarkasticky.
"Spíš přemýšlím o okamžiku, kdy jste se dozvěděl o mém úspěchu u Malfoye," neodolala drobné provokaci. "Měl jste se vidět - váš výraz stál opravdu za to," pochvalovala si škodolibě.
Snapeovy oči potemněly a chvíli ji pozoroval s pevně semknutými rty, než obrátil pozornost zpět na Brumbála, který se vrátil ke stolu a konečně se začal věnovat rozložené Snapeově mapě Severního moře se zakreslenou polohou azkabanského vězení.
"Takže - jaké jsou naše možnosti?" zvedl zrak od mapy k profesorovi lektvarů.
"V první řadě půjde o to dostat se do pevnosti a poté bezpečně zpět na pevninu," spustil Snape. "S přemístěním přitom počítat nemůžeme - vězení je proti přemístění dovnitř, ven i kdekoli uvnitř chráněno podobným způsobem jako Bradavice. Mezi vězni se sice údajně traduje, že na ostrově existuje místo, odkud by bylo přemístění možné, podle všeho jsou to však jenom povídačky."
"V každém případě se na to však Tavoryho zeptejte," odtušil Brumbál a Snape krátce přikývl. "A co letaxová síť?" ptal se ředitel dál.
"Jediné spojení existuje mezi návštěvnickou sekcí Azkabanu a oddělením prosazování kouzelnického práva na Ministerstvu kouzel," pravil Snape. "Návštěvnická sekce je umístěna zde," poklepal prstem na jednu z budov zobrazenou na vcelku podrobném plánku azkabanské pevnosti, který rozložil přes mapu Severního moře. "Tento objekt bezprostředně sousedí s administrativní částí pevnosti," přejel dlaní západní část mapy, "v té se nacházejí i Tavoryho kanceláře."
"Takže administrativní budovy a samotné vězení jsou od sebe doopravdy odděleny?" tázala se Nathalie s nadějí.
"Fyzicky ano," přisvědčil Snape. "Těch několik kouzelníků, kteří v Azkabanu pracují, by nebylo ochotno neustále pobývat v těsné blízkosti mozkomorů, nemluvě o ministerstvem schválených návštěvách, jež občas za vězni přicházejí. Což ovšem neznamená, že mozkomorové nejsou schopni dorazit v hojném počtu, jakmile se vyskytne sebemenší bezpečnostní problém."
"Nesmíme jim k tomu tudíž zavdat příčinu," pokýval Brumbál hlavou.
"Vězni jsou dopravováni do návštěvnické sekce Azkabanu nejčastěji z jisté místnosti na Ministerstvu kouzel, která je přísně střežena příslušníky Sboru pro prosazování kouzelnických zákonů," navázal Snape. "Pak jsou teprve v doprovodu mozkomorů přesunuti k výkonu trestu do vězeňských budov na východě ostrova. Azkabanská pevnost nemá s vnějším světem jiné letaxové spojení, než právě toto - mezi bedlivě hlídaným ministerským krbem a podobně zabezpečeným krbem v návštěvnické sekci vězení."
"Což pro nás letaxovou síť činí prakticky nepoužitelnou," odtušil Brumbál. "Ledaže bychom ke vloupání do Azkabanu chtěli přidat i vloupání na ministerstvo. Další možnosti?"
"Lodí po moři," ušklíbl se Snape. "Tento způsob se prý používal dlouhá léta, neboť pomalu se přibližující vězení v odsouzených lidech vzbuzovalo odpovídající děsivé pocity."
"Ach, to jistě," zamumlal Brumbál a Nathalie si opět vzpomněla na jeho otce - možná i on kdysi do Azkabanu připlul právě po moři a ona si raději nepředstavovala, jak na něj musel působit pohled na temnou pevnost obklopenou hrůznými přízraky mozkomorů, kde měl strávit zbytek svého života…
"Nebo vzduchem na koštěti," pokračoval Snape, "vězni prý bývali během letu nad mořem obklopeni hned několika mozkomory, kteří jim nedávali na vybranou - buďto letět směrem k Azkabanu nebo skončit s vysátou duší na mořském dně."
Nathalie na něj vyděšeně vytřeštila oči a on se se zdánlivou cynickou bezstarostností pohodlně rozvalil v křesle a pásl se očima na její nervozitě; jen jeho dlouhé bledé prsty poněkud křečovitě svírající opěrky dávaly tušit, že ani jemu by podobný zážitek nebyl lhostejný...
"Tak či onak, Azkaban není proti podobným způsobům průniku, zdá se, z hlediska kouzel nijak zvlášť chráněný," podotkl posléze, "zřejmě se počítá s tím, že přítomnost mozkomorů kolem ostrova odradí každého, aby se k pevnosti byť i jen přiblížil. A vězni se nedostanou ani ze své cely, natož aby někde sháněli koště nebo loď ve snaze ostrov opustit."
"Zde by se tedy nabízela jistá možnost," přemítal Brumbál, "ovšem jak cesta vzduchem, tak i cesta po vodě mi připadají dosti zdlouhavé a riskantní. Vhodné možná k průniku do pevnosti - ovšem jak odsud potom co nejrychleji zmizet? V okamžiku, kdy by mozkomorové pojali sebemenší podezření, bude dostižení prchajících otázkou několika minut. Ne, ne, my potřebujeme něco rychlejšího, obratnějšího."
"Pak už zbývá jedině použít přenašedlo," zareagoval Snape. "Funguje-li azkabanské zabezpečení podobně jako bradavické, troufám si tvrdit, že Tavory má jako ředitel pevnosti výlučné právo vytvořit přenašedlo - tak jako vy," pokývl k řediteli.
"Ach ano... to je ono," znatelně ožil Brumbál. "Až od Tavoryho získáte veškeré potřebné informace, musíte ho nějakým způsobem nenápadně přimět k tomu, aby jedno takové vytvořil. Takové, které nás dostane ke Zmijozelovu portrétu v době, kdy v jeho blízkosti zaručeně nikdo nebude, a které nás rovněž dostane bezpečně zpět!"
"Ale co Priori incantatem?" ozvala se Nathalie a lehce se přikrčila před Snapeovýma černýma očima, které ji vzápětí vztekle probodly - profesor na její podvodnou hru s Weasleyovými dvojčaty dosud nezapomněl. "Chci říct, že až Tavory zjistí krádež obrazu, jistě ho napadne nechat prozkoumat svoji hůlku. Půjde-li dostatečně daleko do minulosti, uvidí, že toto přenašedlo vytvořil, a zřejmě si podle dalších současně provedených kouzel uvědomí i to, kdy k tomu byl donucen. Což nepochybně ukáže přímo na nás."
"Dobrá připomínka," mrkl na ni Brumbál potutelně. "Budeme potřebovat nějakou magicky neutrální hůlku, kterou mu Severus za tímto účelem na malou chvíli zapůjčí. A přirozeně bude muset dát dobrý pozor, aby ji Tavory neobrátil proti němu."

Poznámka:
Předpokládám stejné zabezpečení Azkabanu, jaké J. K. Rowlingová napsala pro Bradavice - tj. nelze se tam přemisťovat, ale fyzicky tam proniknout lze (Sirius z Azkabanu odplaval a pak se bez problémů dostal i přes hranice Bradavic). Brumbál byl skutečně schopen vytvořit přenašedlo, které překonávalo i hranice bradavických pozemků, jak dokázal v pátém dílu, když poslal Harryho a Weasleyovy ze svojí pracovny na Grimmauldovo náměstí v den, kdy byl Artur Weasley napaden Voldemortovým hadem. Předpokládám tedy, že by toho obdobným způsobem měl být schopen i Tavory.