25 června, 2010

Portrét pro Bradavice (26.4.)

lucerna
Takže opět trochu popojedem...

Kapitola dvacátá šestá: Troufalý plán (4. část)

Tonksová se u Nathalie zastavila téhož dne pozdě odpoledne. Nathalie právě předala jednomu z Malfoyových domácích skřítků Luciusův rodinný portrét a se smíšenými pocity od něj převzala těžký váček plný galeonů jako odměnu za svoji práci. Ještěže Malfoye nenapadlo přijít si pro obraz osobně, říkala si a stejnou úlevu pociťovala z faktu, že za ní za tímto účelem neposlal Dobbyho. Těžko by se tomuhle domácímu skřítkovi mohla podívat do očí…

"Všichni si o vás povídají," sdělila jí Tonksová pobaveně a spokojeně se rozvalila v jednom z Nathaliiných křesílek.
"Cože?" vyděsila se Nathalie, ačkoli by ji to po tom, co během plesu vyslechla na dívčích záchodcích, nemělo zas tak překvapovat. Ale musela tu nechápavost alespoň předstírat.
"Ty a Snape. Říká se, že spolu trávíte spoustu času ve sklepení. A on už si tam prý nezve ani nikoho na školní tresty. A po hradě jste také vidět často spolu."
"Děláme na tom jeho lektvarovém projektu," bránila se Nathalie, ve tváři pro změnu uměřenou dávku pobouření. "Pomalu kvůli tomu ani nespím, to si vážně myslíš, že mě to druidvíjak baví?"
"Já vím, že ne," bavila se Tonksová nezakrytě, "ale vysvětluj to ostatním! Ta scénka mezi tebou, Snapem a Richem na plese se přetřásá ze všech stran."
"Bezva, to mi ještě chybělo ke štěstí," zabručela Nathalie.
"Nic si z toho nedělej," smála se Tonksová, "na mě beztak nemáš."
"Hm?" zdvihla Nathalie nechápavě obočí.
"Copak tys neviděla, jak jsem při posledním tanci Zabiniové nechtíc přišlápla šaty tak, že tam během vteřiny stála jenom v tom svém takřka neexistujícím spodním prádle?" divila se Tonksová. "Celý den obcházím rohy širokým obloukem, poněvadž se děsím toho, odkud na mě vyskočí s celou tou svojí zmijozelskou partičkou a promění mě v hlemýždí sliz nebo tak něco."
Nathalie se zakuckala smíchy a nevěřícně na dívku vykulila oči. Poslední tanec samozřejmě propásla, měla tou dobou dost starostí s Luciusem Malfoyem.
"Opravdu jsi to neudělala naschvál?" přeptala se nedůvěřivě.
"Myslíš, že by se mi to při mojí šikovnosti podařilo, kdybych to vážně měla v úmyslu?" uchechtla se Tonksová. "Ne, ne, takové šťastné spontánní náhody jsou za všeho nejlepší."
"A co ten tvůj tanečník?" zajímala se Nathalie, doufajíc, že touhle otázkou definitivně odvrátí nebezpečí hovoru na téma ona a Severus Snape.
"Derek? Ale jo, je fajn. Neměla jsem se ho vůbec pouštět - jeden tanec s někým jiným a vidíš, jak to dopadlo."
"Nevypadáš, že by tě veřejná ostuda zmijozelské prefektky nějak extra mrzela."
"Spíš nechápu, že se něco takového nepřihodilo mně. Podobně trapné zážitky doslova přitahuju. Nebo kdybych nějak ztrapnila Dereka, to už se mi taky stalo. Proč myslíš, že jsem tak dlouho s nikým nebyla?"
Protože jsi byla zakoukaná do Snapea, proletělo Nathalii bezděčně hlavou to, co jí dívka kdysi svěřila, ale raději by si ukousla jazyk, než aby něco takového říkala nahlas.
"Derek by to pochopil. Jestli tě má doopravdy rád…," prohlásila namísto toho.
"Jo, je fakt milej," usmála se Tonksová, "a asi bude i hodnej."
Milej a hodnej, opakovala Nathalie v duchu, když Tonksová po půl hodině zmizela za dveřmi, vydávajíc se opět vstříc nástrahám hradních chodeb. Proč jen tahle slova vždycky znějí tak přezíravě, když je žena řekne o muži? Co bych dala za někoho milého a hodného… Snapeův a Malfoyův obličej, které ji v mysli provázely již od včerejší noci, byly na okamžik nahrazeny vizí Terence Higgse. Stačilo by odmyslet si ten věkový rozdíl. Co by na to asi řekl ředitel jeho koleje? U všech druidů, copak ho nedokážu dostat z hlavy na déle než pět vteřin? Ne? No tak nic…
"…jak jsme předpokládali, je celý azkabanský ostrov chráněn kouzly znemožňujícími přemístění podobně jako Bradavice," vybavilo se jí Snapeovo pokračování líčení Tavoryho vzpomínek. "Vězni, lidští zaměstnanci věznice a návštěvníci jsou tam dopravováni přes krby spojené pouze s ministerstvem."
"Jejichž použití by předpokládalo proniknout na ministerstvo," přikývl Brumbál. "Co další možnosti? Tedy kromě přenašedla, k němuž se dostaneme vzápětí?"
Nathalie pozdvihla obočí - copak se Snapeovi vážně podařilo přimět Tavoryho, aby pro ně vytvořil přenašedlo, které by je dostalo přímo do jeho akzabanské pracovny?
"Lodí po moři," ušklíbl se Snape, "trpíte mořskou nemocí, Belartová?" obrátil se k ní zničehožnic. Moc vtipné, odpověděl mu její výmluvný pohled. "Nebo vzduchem," navázal. "Na koštěti, na testrálovi nebo jiném kouzelném tvoru… Bojíte se výšek?" nedával jí pokoj.
Propálila ho pohledem. O co mu zase jde? Chce mě přinutit, abych začala škemrat, že raději zůstanu doma? Nebo má v úmyslu mě naopak naštvat do té míry, abych se mu souhlasem s vlastní účastí na té výpravě pokusila něco dokázat? Jenže co dokázat?
"Jedna možnost pro případný únik existuje - kdyby došlo k nejhoršímu a nemohli jsme přenašedlo použít," pustil se konečně do vysvětlování. "Slabina azkabanského vězení, o níž vědí jenom mozkomorové, pár kouzelnických zaměstnanců a nyní i já."
"To zní tajuplně," neodpustila si s nádechem ironie.
"Dno kolem ostrova je velice nepravidelné," navázal, aniž by na ni reagoval, a položil ukazovák na vlastní pečlivou kresbu azkabanských plánů. "Vždy za odlivu se pod jedním z vyčnívajících útesů vynořuje z moře malý skalnatý ostrůvek - pouhých několik stop čtverečních, ale dost na to, aby se tam či odtud dalo přemístit. Azkabanská protipřemisťovací kouzla tam už totiž nedosahují."
"Jak to?" pokrčila nechápavě čelo.
"Kvůli moři," poučil ji Brumbál, aniž by z profesora spustil pozorný pohled. "Předpokládám správně, že příliv vždy naruší soudržnost těch kouzel?"
"Ano," přitakal Snape, "podle Tavoryho vzpomínek se to už mnohokrát snažili nějakým způsobem vyřešit, ale dosud bez úspěchu. Navíc je ten kus skály z jakéhosi velmi odolného materiálu - pokud by se pokusili ho zničit, nevyhnutelně by k tomu místu přilákali pozornost mudlů, kteří už v těch vodách ztratili několik lodí, a tudíž tu oblast pozorně sledují. Azkaban sice, podobně jako Bradavice, vidět nemohou - podařilo se skrýt celý ostrov tak, že navenek vypadá jako mořská hladina - jenže toto kouzlo funguje jen na určitou vzdálenost a do určité hloubky. Mudlové vědí nebo spíš předpokládají, že tam mořské dno vystupuje k hladině, a právě to vnímají jako příčinu, proč všechny jejich lodě ztroskotaly…"
"Tuším nějaký zádrhel," přivřela oči.
"Ten útes vystupuje nad hladinu jen při odlivu, a to zhruba na dvě hodiny," odtušil Snape. "Náš pobyt v Azkabanu budeme muset naplánovat na dobu před odlivem tak, abychom v případě jakýchkoli problémů mohli této slabé stránky azkabanského zabezpečení v pravý čas využít. Jak dlouho potřebujete na vytvoření duplikátu toho portrétu?"
Nyní hovořil zcela věcně, jako by o její účasti na výpravě neměl žádné pochybnosti.
"Pokud se mi podaří dostat k Tavorymu všechny malířské pomůcky a lektvary, které jsou k tomu zapotřebí, tak dvě až tři hodiny," odtušila. Proč teď i já mluvím, jako by moje účast byla hotová věc, zatraceně? "Přesnější údaj vám neřeknu dřív, než ten obraz uvidím. Samozřejmě platí, že čím víc času, tím věrohodnější padělek to bude," pokrčila rameny. "Jak často k těm odlivům dochází?"
"Dvakrát denně," řekl, "v ten den bude první nastávat k ránu po čtvrté hodině a druhý odpoledne před pátou. Logická volba je noc, kdy zaměstnanci z řad kouzelníků přenechávají noční službu výhradně mozkomorům. Ti nás sice nebudou schopni vidět, pouze cítit, ale přesto bude vhodné mít s sebou neviditelný plášť, pro jistotu."
"Ovšemže," přisvědčil Brumbál.
"Měla jsem za to, že použijeme mnoholičný lektvar," pravila Nathalie zmateně.
"Tavorymu jsem pramen vlasů odstřihl," přitakal Snape, "ale kdyby náhodou změnil svoje plány a vrátil se z dovolené o něco dřív…" Nedořekl, ale jeho společníci si následky uměli dobře představit. Nathalie pevně doufala, že se Tavorymu bude s Malfoyovými na jednom ze středomořských ostrovů líbit stejně jako každý rok. Neboť doba, kdy azkabanský ředitel čerpal svoji každoroční dovolenou a trávil ji v rodinném kruhu svých nejbližších příbuzných, se jim zdála pro splnění jejich úkolu nejpříhodnější.
"A já mám jít za koho?" zajímala se a s nevolí zahlédla, jak Snape přemáhá cosi podobajícího se jízlivému smíchu.
Brumbál vytáhl ze zásuvky lahvičku s několika vlasy a položil ji na stůl.
"Dolores Umbridgeová," sdělil Nathalii s potměšilým výrazem a ona měla co dělat, aby se neudusila náhlým záchvatem kašle.
"To nemyslíte vážně," zavrtěla hlavou, když byla opět schopná promluvit.
"Dalo mi to velikou práci - přitočit se k ní dostatečně nenápadně cestou k bráně, odkud se po skončení plesu chystala přemístit zpět na ministerstvo, a vytrhnout jí je z hlavy s tisícerými omluvami za neodbytný noční hmyz, považte - už takhle brzy z jara! - leč myslím, že její podoba je pro naše záměry nejvhodnější," usmál se Brumbál s uspokojením.
Jasně, zvlášť když se mi Snape bude posmívat pokaždé, jak se na mě podívá, ušklíbla se Nathalie v duchu. Ale chápala to - kdyby kvůli tomu skutečnou Dolores Umbridgeovou někdo obvinil z vloupání do Azkabanu, těžko by právě ona někomu chyběla.



19 června, 2010

Odmítnutí (5. kapitola 3/3)

HG-SS
Závěr páté kapitoly, v němž Hermiona dospěje k jistému neočekávanému zjištění, které bude pro další vývoj děje vcelku zásadní. Posuďte sami:-)
Připomínám rating povídky 18+

ssSss

V pondělí ráno přišla Hermiona do Belgravského domu přesně v devět. Na svém nalíčení si toho dne dala extra záležet a vlasy si zapletla do copu splývajícího jí do půli zad. Před vstupem do společenské místnosti se zhluboka nadechla. Když zatlačila do dveří a seznala, že je místnost prázdná, její srdce pokleslo; byla si jistá, že tam Teodor bude dávno před ní - a bude na ni čekat. Bezmyšlenkovitě sáhla do police pro nějakou knihu, vydala se k čajovému stolku a nalila si šálek čaje. Zatímco čekala, usrkla si trochu teplé tekutiny - třeba Teo dorazí jen o chvilku později.

Několik minut poté zaslechla zvenčí kroky a ve spěchu otevřela knihu ležící na jejím klíně. Upřela nehybný pohled na stránku před sebou, aniž by byla schopná vnímat, co se na ní píše, a srdce jí pod žebry tlouklo až bolestivě. Dveře se otevřely a ona s očekáváním vzhlédla. K jejímu zděšení do místnosti vešel Michael Corner. Statečně se snažila tvářit tak, aby na jejím obličeji nebylo znát zklamání, které pocítila.
"Ahoj, Hermiono," řekl zvesela s dychtivým zábleskem v očích.
"Ahoj, Michaeli," odpověděla a rychle sklopila zrak zpět ke knize. Naprosto neměla v úmyslu jakkoli podněcovat další rozhovor.
Nalil si kávu a skrytě ji pozoroval, jak předstírá četbu. Pozdvihla knihu trochu vzhůru, když se k ní přiblížil, předpokládajíc, že by jí to snad mohlo pomoci odvrátit nechtěnou pozornost. Nepomohlo - sedl si do křesílka poblíž jejího - do Teodorova křesílka. A k jejímu překvapení se vedle ní začal tiše pochechtávat. Zakabonila se; bylo tu snad něco k smíchu? Jeho uculování přecházelo do stále hlasitějšího chechtotu. Neměla na výběr a musela se na něj podívat.
"Něco se děje?" otázala se s podrážděným tónem v hlase.
Potřásl hlavou a ukázal na její knihu.
"Zajímavý materiál ke čtení," dusil se smíchem.
Obrátila knihu obálkou k sobě a s hrůzou pohlédla na název - Kouzelnická masturbace pro osamělé čarodějky: Deset žhavých tipů pro vás a vaši hůlku.
Mrštila knihou o zem, jako by se spálila.
"Dobrotivý Bože!" vyhrkla. "Co si zatraceně myslí, že sem klidně dají takovouhle knížku?"
Michael se nepřestával smát, když opatrně zdvihla knihu, která se jí tak dotkla, a vydala se přes místnost vrátit ji do knihovny tak rychle, jak jen to dokázala. S hořícím obličejem pak došla ke dveřím.
"Snad tě někdo zachrání před osaměním a pak už tu knížku nikdy nebudeš potřebovat," zamumlal s úšklebkem, zatímco se omlouvala a prchala z místnosti.
Cítíc se skrznaskrz zahanbeně zůstala na záchodech až do doby, než nastal čas vydat se na hodinu rodinného práva. Pak s předsevzetím nepodívat se na Michaela Cornera rychle přejela třídu pohledem. Teodora Notta nikde nespatřila. Optimistická nálada, která se jí držela po celý víkend, se začínala pomalu vypařovat.

ssSss

Po skončení kurzu si s Padmou, Deanem, Susan a Dracem dali oběd v Belgravském parku. Právě dovyprávěla svoji ranní trapnou historku s Michaelem Cornerem a její kamarádi se doslova váleli smíchy po trávníku.
"Tedy Grangerová, takhle už jsem se dlouho nezasmál," prohlásil Draco oklepávaje si trávu z džínsů. "Ten si musí myslet, že jsi naprosto perverzní - do hodiny tě požádá o ruku."
"Spíš jsem doufala, že by ho to mohlo odradit," zamračila se Hermiona.
"Nemáš šanci," řekla Padma otírajíc si z očí slzy smíchu. "Bude chtít vědět, co je přesně těch deset žhavých tipů zač."
Tahle poznámka způsobila, že ti čtyři opět vybuchli smíchy, a Hermiona se k nim tentokrát přidala. Její smích se však rychle změnil v zamračení, když spatřila Denise Creeveyho, jak k nim pospíchá.
"Hermiono," vydechl ztěžka, "profesor Snape by s tebou rád mluvil ve své kanceláři."
Okamžitě pohlédla na Padmu s poplašeným výrazem v obličeji a zdvihla se z trávníku.
"Nemyslel jsem to vážně, že by tě do hodiny požádal o ruku," zamumlal Draco s pocitem, jako by za to mohl.
Padma a Hermiona se opět střetly očima.
"Přece to nemusí být nabídka k sňatku… může jít o něco úplně jiného," pokoušela se Padma kamarádku uklidnit.
Hermiona pokývla skupince stále usazené na trávníku, otočila se a následovala Denise zpět do budovy. Jak odcházela, zaslechla další Dracovu poznámku:
"Jestli je to nabídka," pronesl klidně, "nemusí být nutně od Michaela Cornera. Třeba je od někoho, kdo se nám dneska dělal vzácným, jestli chápete, co myslím."
Polohlasem zaklela - copak už každý ví, že se jí líbí Teodor Nott? Když však stoupala po schodech do Belgravského domu, napadlo ji, že má Draco možná pravdu. Třeba ji Teodor vážně požádal o ruku a třeba právě proto se dnes neukázal. Přece jen je velmi ostýchavý. Úpěnlivě doufajíc, že ta nabídka je skutečně od Teodora a ne od Michaela, zaklepala na Snapeovy dveře a on ji vyzval, aby vstoupila.
Ze strojeného výrazu jeho obličeje vyčetla, že se doopravdy jedná o nabídku k sňatku. I přes rozhovor, který měla týden předtím s Minervou McGonagallovou, pocítila k muži před sebou vlnu silného odporu. Přejíc si, aby ta nabídka byla skutečně od Teodora Notta, posadila se na židli naproti Snapeovu stolu a čekala, až spustí. Čím dřív bude zasnoubená, tím dřív už nebude muset Severuse Snapea nikdy víc spatřit.
Severus Snape z výrazu podmračeného očekávání na jejím obličeji vyčetl, že nejspíš o učiněné nabídce k sňatku ví. Osobně v tuto nabídku doufal už více než týden a neviděl jediný důvod, proč by ji měla odmítnout. Přejíc si, aby ji tentokrát přijala, vzal do ruky dokument ležící na stole. Čím dřív bude zasnoubená, tím dřív už on nebude muset Hermionu Grangerovou nikdy víc spatřit.
Odkašlal si:
"Vaše popularita mezi uchazeči mužského pohlaví mě uvádí v naprostý zmatek, slečno Grangerová," protáhl lenivě.
Beze slova na něj zírala. On prostě nedokázal odolat žádné příležitosti, jak ji ponížit.
"Dostala jste další nabídku k sňatku," pokračoval s úšklebkem. "Doufejme, že tentokrát to bude do třetice všeho dobrého."
Srdce jí bouchalo jako o závod. Nenáviděla tyhle drobné hry na kočku a myš, ve kterých on se tak vyžíval; proč to prostě nemohl vybalit rovnou?
"Ten mladík, o něhož se jedná, přiznává, že tuto nabídku činí bez vašeho předchozího vědomí, ale vypadá si být dostatečně jistý tím, že ji přijmete."
"Ačkoli mě nesmírně těší, jak moc si je jistý," vyprskla, "vskutku bych ocenila, kdybyste přešel k jádru věci a přestal si se mnou pohrávat."
Potěšený faktem, že už nemá daleko k tomu, aby se jí nadobro zbavil, rozhodl se ignorovat její kousavý tón.
"Michael Corner vás před hodinou požádal o ruku," pravil a posunul k ní přes stůl smlouvu a brk.
Hermiona cítila, jak v ní paprsek naděje pomalu pohasíná. Se zaúpěním složila tvář do dlaní.
Tohle nebylo právě šťastné přijetí návrhu, jaké si Severus Snape představoval. Její konání nevypadalo, že by mělo vyústit v brzké uzavření případu, a on už cítil, jak ho trpělivost pomalu opouští.
"Nějaký problém, slečno Grangerová?" otázal se skrz zatnuté zuby.
Přikývla a spustila dlaně z obličeje. Troufalost Michaela Cornera jí šla silně na nervy, ale přesto nedokázala myslet na nic jiného, než co se stalo Teodorovi Nottovi. Proč zmizel? Dostala už tři nabídky k sňatku a jediný čaroděj, jehož návrh by uvítala, vypadal, že o ni nestojí. Náhle věděla, co bude muset udělat: jestli ji Teodor Nott nepožádá o ruku, počká do dne Padminy a Deanovy svatby a pak uteče ze země. Nechystala se přijmout nabídku Michaela Cornera jako poslední východisko.
"Omlouvám se, pane, ale tu nabídku prostě nemohu přijmout," zamumlala, vědoma si toho, jak Snape zatíná čelist, a rovněž toho, že zřejmě nemají daleko k další hádce.
V záchvatu zuřivosti mrštil smlouvou do odpadkového koše po svojí levici. Do háje s ní! Skutečně věřil, že tentokrát bude souhlasit.
"Z jakého důvodu, slečno Grangerová?" zavrčel a jeho oči blýskaly hněvem.
Hermiona škubla rameny s pocitem naprosté beznaděje.
"Z důvodu, že se k sobě nehodíme," pravila.
"Nehodíte?" vyštěkl. "Tohle je Manželský zákon, slečno Grangerová! Vyžaduje od příslušníků kouzelnické společnosti, aby uzavírali manželství za účelem ochránit náš lid a náš způsob života! Tohle není jako u Ollivandera - nemusíte vyzkoušet všechny kouzelníky předtím, než naleznete toho, s nímž spojíte svůj osud. Čeká se od vás, že se budete chovat jako řádný občan a naložíte co možná nejlépe s těmi možnostmi, které máte."
"Mám ještě jiné možnosti," opáčila a cítila, jak narůstá i její vlastní hněv. "Nenechám se přinutit k manželství s někým, u něhož nevidím jakoukoli možnost společné budoucnosti."
S výrazem naprosté nedůvěry pozdvihl obočí.
"Dostala jste už tři nabídky k sňatku; všem ostatním stačilo vyslovit souhlas vždy již s tou první. Jenže ne tak úžasná slečna Grangerová," vyplivl, "ta je až příliš dobrá pro všechny tyhle obyčejné čaroděje!"
"Nikdy jsem přece neřekla, že jsem pro ně příliš dobrá, řekla jsem jen, že se k nim nehodím," odsekla, dočista otrávená jeho přístupem.
"Zbývá vám pouhých jedenáct dní, než vám ministerstvo vybere manžela. Povězte mi, slečno Grangerová, existuje v celé Británii jediný kouzelník, jehož nabídku byste byla ochotná přijmout, nebo tady zcela ztrácím čas?"
Cítila, jak jí rudnou tváře.
"Je jeden kouzelník, jehož nabídku bych byla ochotná přijmout," připustila.
"Výborně - takže: je to někdo, kdo spadá do mé pravomoci, nebo je to nějaký Evropan, kterého jste potkala na cestách? Rád bych to věděl hned, neboť už jste mě stála dost promarněného času těmi svými věčnými odmítáními."
Pocítila značnou nejistotu. Měla by mu to říct nebo by měla raději mlčet? Nakonec je to přece styčný úředník a ona věděla, že podepsal slib mlčenlivosti s ohledem na všechny uchazeče.
"Kouzelník, kterého mám na mysli, je jedním z uchazečů," promluvila tiše a cítila se nevýslovně trapně.
Ušklíbl se. Jestli si vážně myslela, že by s ní chtěl Blaise Zabini mít cokoli do činění, tak to se těžce pletla - sotva před dvaceti minutami přijala Zabiniho nabídku Katie Bellová. Už se nemohl dočkat toho pocitu nesmírného zadostiučinění, až jí řekne, že Zabini je mimo hru.
"Tak mi, prosím pěkně, povězte, slečno Grangerová, kdo by to měl tedy být?"
Neklidně si pohrávala s koncem svého copu.
"To, co tady teď řeknu, zůstane jen mezi těmito zdmi?"
S náhlým zaujetím přitakal:
"Jsem vázán kouzelnickým slibem k dodržování dohody o ochraně soukromí."
S pocitem nepatrného uklidnění pohlédla na své ruce a pak zamumlala:
"Byla bych ochotná přijmout nabídku Teodora Notta."
Nastalo naprosté ticho. Po chvíli Hermiona zdvihla hlavu překvapená tím, že dosud nepromluvil. Snape vypadal, jako by do něj udeřil blesk, a ona vůbec netušila proč.
"Je v tom snad nějaký problém? Měla jsem za to, že je čistokrevný," podotkla se zmateně zamračenou tváří.
Dál z ní nespouštěl oči s neskrývanou nevírou.
"Teo? Má to snad být nějaký žert, slečno Grangerová?"
I přes zmatek v její hlavě ji zarazilo, že použil zkrácenou podobu Teodorova jména. Věděla, že vždy nadržoval zmijozelským studentům oproti všem ostatním kolejím, ale nikdy ho neslyšela, že by o někom mluvil tak neformálně.
"Jistěže to není žert. Proč by měl být?" podivila se.
"Vážně se mi tu snažíte naznačit, že by si vás podle vašeho očekávání mohl vzít Teodor Nott?" otázal se.
Znenadání v ní zaplál hněv.
"Jak se opovažujete chovat se ke mně jako k nějakému druhořadému občanovi? Myslíte si, že by se mnou nikdo čistokrevný nechtěl mít nic společného?"
"To nijak nesouvisí s tím, že je Teo čistokrevný, jde o to, že jeden druhého vůbec neznáte," pravil nečekaně trpělivým tónem.
Zírala na něj a při té jeho poznámce znenadání pocítila, jako by šlápla vedle. Jak může vědět, jak moc ona zná Teodora Notta? Co má tohle znamenat?
"Poznala jsem ho během předchozího týdne nebo dvou. A vůbec, co je vám do toho?"
Chvíli na ni hleděl, ve tváři poněkud rozpačitý výraz.
"Slečno Grangerová, mě připadá docela zřejmé, že vy o Teodorovi Nottovi nic nevíte. Kdybyste ho totiž trochu znala, byla byste si dobře vědoma toho, že je to můj nevlastní syn."
Hermiona se při jeho slovech málem otřásla odporem. To přece nemůže být pravda! Proč jí to nikdo neřekl?
"Ale… ale pamatuji si, že jsem v Denním věštci četla vaše svatební oznámení," zajíkla se, "vaše manželka se nejmenuje Nottová."
"Jaká všímavost!" utrousil sarkasticky. "Když Kordélie na konci války ovdověla, vrátila se ke svému dívčímu jménu Millová. Teodor je její jediné dítě."
Hermiona cítila, jak se její naděje a sny tříští na milion kousků. Připadala si jako naprostý a dokonalý blázen. Její pochybnosti byly správné - o Teodorovi Nottovi nevěděla vůbec nic.
"Nepřipadá v úvahu, abyste se provdala za Tea," prohlásil neústupným tónem, což Hermionu vytrhlo z nešťastného zadumání.
"A to proč?" otázala se. "Potvrdil jste, že je čistokrevný; a je snad už zasnoubený?" I přes ten neradostný šok stále doufala, že je Teodor k mání.
Třel si čelo, v němž mu začínala tepat krutá, silná bolest.
"Teo byl skoro sedm let mým studentem a další čtyři roky je mým nevlastním synem. Věřte mi, slečno Grangerová, neexistuje nikdo, ke komu byste se mohla hodit méně."
Popadl ji náhlý vzdor.
"A proč se podle vás k sobě nehodíme?"
Mávl rukou, jako by chtěl její otázku odehnat pryč.
"Nedokážu si představit jedinou věc, která by vás dva spojovala."
"Možná že znáte Teodora," vyštěkla, "ale neznáte mě. Nejste v pozici, abyste rozhodoval, zda se k sobě hodíme nebo ne. Prostě tu možnost odmítáte zvážit, protože mě nenávidíte."
Pohlédl na ni tak upřeně, že ji to přimělo uhnout pohledem. Opřel se lokty o stůl, spojil prsty do špičky a opatrně zvažoval slova, která se chystal pronést.
"Už jsem vám jednou řekl, že k vám nechovám nenávist, slečno Grangerová. Proti své vůli snad i uznávám, že jste inteligentní mladá žena," promluvil nečekaně mírným tónem.
Hermiona stočila pohled zpět k jeho tváři, zmatená změnou jeho přístupu. Pokoušejíc se rozluštit výraz v jeho černých očích čekala, až bude pokračovat.
"A nyní se na vaši inteligenci odvolávám. Věřte mi, když říkám, že manželství vás a Teodora Notta by nebylo úspěšné."
Třela si kořen nosu. Teodor Nott byl její jedinou nadějí. Bylo sice pravdou, že nemohla se Severusem Snapem vydržet v jedné místnosti, ale o to se teď jednoduše nestarala. Nenechá se dotlačit ke svatbě s Michaelem Cornerem jenom proto, že nesnáší svého možného budoucího tchána. Nebo spíš nevlastního tchána. Je jedno, co říká, jí je jasné, že ji nenávidí, neboť ho zachránila, a také pro to, co o něm ví. Nenechá si od něj zkazit život jenom kvůli jeho malicherným citovým problémům. Seslala na místnost tišící kouzlo, což ho přimělo zdvihnout obočí.
"Vy vůbec nemůžete vědět, jestli by naše manželství bylo úspěšné nebo ne. Nechcete o tom ani přemýšlet, poněvadž nedokážete snést představu, že byste se mnou měl něco společného," bojovala se slzami. "Doopravdy jsem věřila, že dělám dobrou věc, když vám zachraňuji život, a když mi předtím Harry řekl, co spatřil ve vašich vzpomínkách, věřil, že jste mrtvý. Pokud jsem udělala chybu, když jsem vás zachránila, pak se omlouvám. Pokud se vás dotklo to, co jsem vám v onen den řekla, omlouvám se. Ale nemohu za to, že vím o vás a Lily Evansové. Dala jsem vám slovo, že o tom nikdy nikomu nic neřeknu, a to zahrnuje i Teodora Notta. Pokud vám moje slovo není dost dobré, jsem ochotná vám dovolit, abyste mi ty vzpomínky vymazal z hlavy."
"Tady ale nejde o vás a o mě, slečno Grangerová," potřásl hlavou. "Nepopírám, že jsou mezi námi určité problémy, které začaly již před mnoha roky. Připouštím, že jsem se k vám v těch několika posledních týdnech nechoval dobře, ale apeluji na vás jako váš styčný úředník. Nechme stranou všechny ty nedůležité osobní spory, teď k vám mluvím přímo jako někdo, kdo zná Teodora Notta. Naléhám na vás, abyste znovu zvážila směr, jímž se ubírají vaše úmysly; trvám na tom, že znáte Tea příliš málo na to, abyste věděla, zda se k sobě hodíte."
"A já trvám na tom, že vy znáte mě příliš málo na to, abyste věděl, zda se k sobě hodíme." Její spodní ret se neovladatelně chvěl a ona tušila, že jí k slzám mnoho nechybí. "Nemám v úmyslu vás urazit, ale nemohu si pomoci - prostě věřím, že nemůžete snést představu mě coby manželky vašeho nevlastního syna, a snažíte se tudíž změnit můj názor."
Po levé tváři jí sklouzla osamělá slza. Pocítil nečekaný záchvěv soucitu, vytáhl kapesník a posunul ho k ní přes stůl. Zjistil, že udělal bláhovou chybu - kdyby se k ní v předchozích týdnech nechoval tak špatně, možná by mu teď alespoň naslouchala.
"Slečno Grangerová, nic by mi neudělalo větší radost, než kdybyste se co nejdřív zasnoubila a já se o vás už nemusel starat… Věřte mi, vše, co mohu říct, je, že mezi vámi a Teem jsou tak zásadní rozdíly, že kvůli nim do budoucna očekávám veliké problémy. To je vše, co k tomu teď mohu dodat. Jste rozrušená a já vás nechci déle vyčerpávat."
"Patřil ke Smrtijedům?" zeptala se s rozšířenýma očima přetékajícíma slzami.
Ucítil bodnutí rozmrzelosti.
"Ne, nepatřil ke Smrtijedům a nebyl s nimi ani žádným způsobem spolčen, a to i přes aktivity svého otce."
Hermiona si kapesníkem osušila oči. Ulevilo se jí, že Teo nikdy nepatřil k následovníkům Voldemorta, ale byla rozzlobená, že ji ze všech lidí právě Snape viděl plakat.
"Mám hodně o čem přemýšlet," řekla.
Souhlasně přikývl.
"Podle rozpisu se máme setkat zítra, slečno Grangerová. Byl bych rád, kdybyste na to setkání dorazila."
"Budu tady," zamumlala a obrátila se k odchodu. Švihla hůlkou, aby z místnosti sejmula tišící kouzlo. Když došla ke dveřím, něco ji napadlo - chtěla vědět, kam se poděl Teodor.
"Co je s Teem?" zeptala se se staženým hrdlem. "Nebyl dnes na hodině."
"Byl přes víkend na návštěvě u přátel v Berlíně," odpověděl jí. "Vrátí se zítra brzy ráno."
Vyšla z místnosti a opřela se zády o dveře. I přes ten balvan, který se na ni zčistajasna svalil, pocítila nával úlevy při zjištění, že Teodorova nepřítomnost byla pouze dočasná. Ještě nebylo všechno ztraceno, stále tu byla naděje, že by se její situace mohla vyřešit. V jejím nitru se probudilo nadšení při představě, že ho zítra uvidí. On byl jediný, jehož nabídku by přijala, a slova zahořklého a jedovatého exprofesora potlačujícího v sobě veškeré city jí rozhodně nepřesvědčí o opaku.


15 června, 2010

Odmítnutí (5. kapitola 2/3)

HG-SS
Blíží se další malý mezník těchto stránek, tak nechť je dnešní či spíš zítřejší návštěvník s pořadovým číslem padesát tisíc uvítán dalším pokračováním - tentokrát překladu druhé části páté kapitoly povídky Denial od little beloved.

ssSss

Po dvě následující rána Hermiona vcházela do společenské místnosti v Belgravském domě se zjištěním, že v obou případech Teodor Nott dorazil už před ní. Ani jednou spolu nijak zvlášť nekonverzovali, avšak i přes Teodorovu očividnou značnou ostýchavost se přistihla, že na něj myslí více než pravidelně. Během let strávených na Sorbonně si vyšla s několika mladíky z různých evropských zemí, většinou společenskými a sebevědomými typy. A ačkoli Teodora by bylo jen stěží možno považovat za společenského, získala z něj dojem, že je nadán určitým nevtíravým sebevědomím, jež ho činilo velmi odlišným od všech mužů, které kdy poznala.

Ve čtvrtek odpoledne opustila s Padmou třídu, kde se konaly zdravotní kurzy pro ženy, domluvily se, že zajdou následující večer na drink, a poté se Hermiona přemístila do Prasinek. Po svém přemístění se nedokázala ubránit úsměvu nad tím, jak jí pohled na kouzelnickou vesnici připadá poklidný a důvěrně známý. Od té doby, co před zhruba čtyřmi roky úspěšně absolvovala školu, v Bradavicích nebyla, a když se teď blížila k mohutné a zdobené bráně hradu, pocítila náhlé bodnutí lítosti poté, co její mysl zaplavily šťastné vzpomínky.
Zavřela za sebou bránu, otočila se a vzhlédla k hradu - tento dechberoucí pohled si v minulosti dopřála mnohokrát, a přesto si i nadále dokázal uchovat tajemnou moc hluboce na ni zapůsobit svojí efektní velkolepostí. Zastyděla se za vlastní dojetí a otřela si slzy, které hrozily zničit její nalíčení. V Padmě nalezla skvělou kamarádku a s Ginny Weasleyovou si stále byly důvěrně blízké, ale nyní víc než kdy dřív pocítila smutek ze ztráty přátelství, které kdysi sdílela s Harrym a Ronem.
Do plánovaného odpoledního čaje s ředitelkou jí zbývalo ještě více než dvacet minut času, a poněvadž se před ní nechtěla ukázat v takto přecitlivělém rozpoložení, rozhodla se projít se po pozemcích podél lesa k Hagridově hájence. Obloha byla trochu zatažená, ale foukal teplý větřík přinášející z okolních hor sladkou vůni kvetoucího vřesu. Nahlížejíc do šera mezi kmeny rostoucími hustě vedle sebe, všimla si pohybu kdesi uvnitř lesa - k její radosti se za stromem nějakých třicet stop od ní objevily zářivě bílé oči a o chvilku později již v matném odpoledním světle zahlédla kostnaté tělo velikého černého okřídleného koně. Tvor si ji několik vteřin prohlížel, pak se otočil na opačnou stranu a se švihnutím dlouhého černého ocasu se vydal zpět do hlubin lesa.
Bylo to teprve podruhé, co v životě spatřila testrála, a hned si vybavila onen den v pátém ročníku, kdy Hagrid zavedl jejich třídu do lesa a přivábil neviditelná zvířata na kus zdechlé krávy. V té době je nebyla schopná vidět a s lehkým trhnutím si uvědomila, že Teodor Nott byl jeden ze tří jejích spolužáků, kteří je spatřit mohli. S lehkým zamračením se zadumala nad tím, koho asi tak mohl vidět zemřít v tak mladém věku. Ona sama testrála nespatřila dřív než po válce, v níž se přímo na bitevním poli stala svědkem smrti nejednoho člověka. Bylo dost dobře možné, že Teodor byl přítomen u přirozeného skonu někoho blízkého - snad prarodiče nebo tety či strýčka. V té chvíli si však poprvé uvědomila, že o jeho minulosti neví naprosto nic; byla si vědoma toho, že jeho otec byl Smrtijed, ale pokud si dobře vzpomínala, Teo se ve škole takovým, jako byl Draco Malfoy, vyhýbal obloukem. A navíc - někdo, kdo nenávidí mudly, by asi jen stěží navštěvoval mudlovskou univerzitu...
Jak se tak dívala na vzdalující se siluetu černého okřídleného koně, uvědomila si znenadání, že skutečně začíná Teodora Notta vnímat jako možného manžela. Potřásla hlavou při myšlence, jak podivný obrat náhle nabral její život, a opřela se čelem o drsnou kůru nejbližšího stromu. Zaujal ji, jeho intelekt ji vzrušoval a připadal jí i vcelku atraktivní. Jaké jiné možnosti jí vlastně zbývaly? Blaise Zabini byl mimo hru a kromě toho - byla si jistá, že ho odpuzuje ještě mnohem víc než on ji. Michael Corner byl po všech stránkách příjemný mladík, ale nedokázala si sebe a jeho představit pohromadě - jako chlap vypadal vážně dobře, jenže zrovna ji vůbec nepřitahoval.
Čas setkání s Minervou McGonagallovou se přiblížil - Hermiona si totiž usmyslela, že si s ředitelkou domluví schůzku za účelem získání nějakých rad pro svou kariéru. S pevným předsevzetím nezmínit ani jednou jméno Teodora Notta se vydala na cestu k hradu.

SsSss

Na společnosti Minervy McGonagallové bylo odjakživa něco uklidňujícího. Hermiona seděla v její kanceláři obklopená pospávajícími portréty generací bradavických ředitelů a ředitelek a docela zapomněla na starosti se svými manželskými vyhlídkami. Ředitelka horlivě naslouchala vyprávění o jejích studiích na Sorbonně a sama Hermiona si líčení svých pařížských dobrodružství starší ženě dobře užívala. Při zmínce o Padmě Patilové se McGonagallová usmála.
"Zaslechla jsem, že slečna Patilová se zasnoubila s Deanem Thomasem?" pravila tázavě.
"Ano, zrovna minulý týden," odvětila Hermiona. "Zprvu jsem si těmi dvěma nebyla příliš jistá, ale upřímně řečeno se k sobě skvěle hodí."
McGonagallová se opřela v křesle a usrkla trochu čaje.
"Deana jsem vždycky měla ráda," řekla s lehkým pousmáním. "Zaslouží si být šťastný. Vy, co jste se narodili v mudlovských rodinách, jste to za války měli těžké; všichni si zasloužíte být šťastní."
Podle toho, jak na ni ředitelka zírala přes své brýle, by Hermiona mohla přísahat, že jsou tématu manželů nebezpečně blízko. Rychle změnila předmět hovoru.
"O víkendu mi nabídli místo lektvaristy u svatého Munga," oznámila. "Nedokážu se rozhodnout, jestli je to přesně to, co chci dělat. Moc bych ocenila váš názor. Mám se rozmyslet do příštího pondělí."
McGonagallová vrátila šálek na talířek a svraštila na svou bývalou studentku čelo.
"Dřív, než vám řeknu, jak na tuto záležitost nahlížím," začala, "bych vám ráda položila jednu otázku, jestli smím?" A když Hermiona přikývla, hned navázala: "Byla jste mimořádně nadaná na kouzelné formule, ale nikdy jsem neměla dojem, že by lektvary byly vaší silnou stránkou, slečno Grangerová. Tím nechci říct, že byste v tom předmětu byla v jakémkoli ohledu slabá, vaše známky patřily vždy ke špičce třídy. Avšak vzhledem ke skutečnosti, že jste od přírody měla větší předpoklady k přeměňování, věštění z čísel a starodávným runám, často jsem přemýšlela nad tím, co vás vedlo k tomu, že jste se rozhodla získat diplom z lektvarů?"
Hermiona se usmála - nebylo to zdaleka poprvé, kdy byla nucena vysvětlovat směr profesní dráhy, kterým se rozhodla ubírat.
"Kouzelné formule, to byla v každém případě snadná volba - už od prvního ročníku v Bradavicích to byl předmět, v němž jsem byla nejsilnější. Původně jsem měla v úmyslu zapsat si jako druhý předmět přeměňování, jenže mě nic nepřitahuje tolik jako pořádná výzva. Vždycky mě nesmírně iritovalo, že postrádám instinktivní smysl pro lektvary; popravdě jsem se do zkoušek NKÚ domnívala, že nedostatek mých úspěchů v hodinách lektvarů je dán především odporem profesora Snapea ke studentům z Nebelvíru." Již zmínění toho jména vyvolalo na její tváři úšklebek. "Ale když lektvary v šestém ročníku převzal profesor Křiklan a učil nás i po našem návratu do sedmého ročníku, zjistila jsem, že to se zaujatostí na straně učitele nemá co do činění."
Odmlčela se, a než se odhodlala pokračovat, uždíbla si kousek sendviče.
"Profesor Křiklan si mě docela oblíbil, a i když jsem dostala z tohoto předmětu u zkoušek OVCE hodnocení vynikající, nikdy to pro mě nebylo tak snadné a přirozené jako v ostatních předmětech. A tak jsem se rozhodla, že když už nemám tyto schopnosti vrozené, budu na sobě tvrdě pracovat do té doby, než se stanu mistryní lektvarů a vyvážím tak své vlastní nedostatky."
"Učinilo vás to šťastnou?" otázala se McGonagallová.
Hermiona škubla rameny.
"Šťastnou - to se nedá říct," připustila. "Řekla bych ale, že mi to přineslo nesmírný pocit zadostiučinění a - v jistém smyslu - zřejmě i pocit velikého úspěchu."
"Nyní však, když jste již porazila své démony, pokud se tomu tak dá říkat," pokračovala starší žena, "myslíte si, že je to skutečně povolání, které byste chtěla dělat do konce života?"
"Nejsem si jistá," odvětila Hermiona a hluboce si povzdychla. "Lektvary ale nabízejí mnohem víc příležitostí, jak si sehnat práci, než kouzelné formule. V ideálním případě bych ráda našla něco, co by spojovalo oba předměty dohromady."
"Dokážete si samu sebe představit, jak delší dobu pracujete v lektvarové laboratoři u svatého Munga?" otázala se ředitelka.
Hermiona svoji odpověď chvíli zvažovala, pak ale lítostivě zavrtěla hlavou.
"To si nemyslím," svěřila se.
"A to je odpověď na vaši otázku, slečno Grangerová," pokývla krátce McGonagallová. "Podle mého názoru je vás u svatého Munga škoda. Ať už vaše budoucnost bude spojena s lektvary nebo s kouzelnými formulemi, nerada bych viděla, jak v té nemocnici ztrácíte energii."
"Děkuji, paní profesorko," zčervenala Hermiona při té pochvale. "Posílala jsem žádosti i o další místa, ale dosud se mi nepodařilo dohodnout nic napevno."
"Co je to za místa?"
"Jedno z nich je na odbor záhad, druhé u lékárníka v Ženevě a třetí..." Zčervenala ještě víc a uhnula pohledem, připadajíc si náhle jako blázen kvůli tomu, že vůbec zmínila svoji poslední žádost.
"Ano, slečno Grangerová?"
Hermiona si povzdychla.
"Další žádost byla ze soukromé sféry na pozici asistenta lektvaristy v Londýně. Později se ukázalo, že ten inzerát zadal profesor Snape. Asi je zbytečné zmiňovat," dodala, "že odmítl se mojí žádostí byť i jen zabývat."
McGonagallová pohlédla na svou bývalou studentku se záchvěvem sympatií. Jméno Severuse Snapea padlo dvakrát a pokaždé, když se o něm Hermiona zmínila, vyjadřoval výraz její tváře neklid. Po chvíli se zeptala:
"Jak to zvládáte, když je teď Severus Snape vaším styčným úředníkem?"
"Ne právě dobře," odvětila Hermiona a třela si zamračené obočí. "Nikdo další - dokonce ani Neville - nevypadá, že by s ním měl problémy. Ke mně se ale chová naprosto urážlivě a já nemám tušení proč."
"Opravdu ne?" opáčila starší žena a pozdvihla obočí v pobaveném překvapení. "Vůbec žádné tušení?"
Hermionu tato otázka překvapila.
"Tedy," zamumlala, nejsouc si zrovna jistá tím, zda se jí líbí, kam tahle konverzace směřuje. "Předpokládám, že to je proto, že jsem mu zachránila život a on nemůže vystát pocit, že mi něco dluží."
"Jsem si jistá, že to s tím částečně souvisí," přikývla McGonagallová.
"Částečně?" podivila se Hermiona. "Co tím myslíte?"
"Jednoho dne po Voldemortově pádu se mi Harry Potter svěřil, že mu Severus poté, co byl napaden Nagini dobrovolně předal své vzpomínky. Harry povídal, že ty vzpomínky umístil do Brumbálovy Myslánky, aby si je mohl prohlédnout. Všichni jsme slyšeli, co řekl Voldemortovi během závěrečné bitvy o tom, jak Severus miloval Lily Potterovou, a to jsem považovala za víc než dostatečnou informaci. Žádala jsem Harryho, aby mi o tom, co viděl, nesděloval žádné další podrobnosti. Předpokládám, že Severus mu ty vzpomínky svěřil v domnění, že umírá; jsem si naprosto jistá, že jinak by mu je neposkytl. Když jsem se vrátila do této kanceláře, chtěla jsem je hned z Myslánky odstranit, aby nepadly do nepravých rukou. Přišla jsem však pozdě - vzpomínky už byly pryč."
Při těchto slovech se Hermiona zatvářila provinile - z bystrého pohledu, který McGonagallová vyslala jejím směrem, usoudila, že ředitelka ví moc dobře, kam se ty ukradené vzpomínky poděly. Bylo zřejmé, že jeden z portrétů promluvil.
"Já... já je vzala," zajíkla se. "Hned jak jsme se vrátili z chýše, jsem sem přišla a vzala je. Slíbila jsem mu, že to udělám, tehdy ráno - v Chroptící chýši. Nevěděla jsem, jestli mě vůbec mohl slyšet, ale slíbila jsem mu, že ty vzpomínky uschovám a vrátím mu je, pokud přežije, nebo je zničím, jestliže zemře."
"Rozumím," řekla McGonagallová tiše, "vrátila jste mu je?"
"O několik týdnů později jsem ho navštívila u svatého Munga," přikývla Hermiona. "Přinesla jsem je s sebou."
"A jak se k vám při té příležitosti choval?"
To nebyla událost, kterou by si Hermiona chtěla dvakrát připomínat.
"Naprosto nepřátelsky. Těsně předtím se mu vrátila schopnost mluvit, takže bylo ještě dost těžké odhadnout, co přesně se pokouší říct. Podávala jsem mu skleněnou nádobku s těmi vzpomínkami a on popadl hůlku, namířil ji přímo na mě a nechal tu nádobku vybuchnout," vysvětlila a bezděčně si přejela palcem po tenké bílé jizvě, která jí po tomto incidentu zůstala na levé ruce.
"Podívala jste se předtím na ty vzpomínky, slečno Grangerová?"
"Ne!" vyhrkla s rozšířenýma očima. "To bych nikdy neudělala!"
"Nechtěla jsem se vás dotknout, slečno Grangerová," ujistila ji McGonagallová. "Pouze se snažím vyjasnit, co si o tom musel domyslet Severus." Na okamžik se odmlčela, poklepávajíc prsty o desku stolu. "Řekl vám Harry podrobnosti o tom, co bylo v těch vzpomínkách?"
"Ano," přikývla Hermiona. "Krátce předtím, než mi došlo, že profesor Snape pořád žije."
McGonagallová tuto informaci chvíli zvažovala.
"A mohl se nějakým způsobem Severus Snape dozvědět o tom, že vy znáte podrobnosti z těch vzpomínek?"
Hermiona se vrátila zpět k ránu, kdy ho zachránila, a náhle se jí vybavila slova, která mu tehdy řekla. Najednou všemu začínala rozumět.
"Ano," potvrdila. "Měla jsem za to, že je v bezvědomí, ale nebyla jsem si jistá. Řekla jsem mu, že pomoc je na cestě, a myslím, že jsem mu řekla i to, jak nám s Ronem Harry vyprávěl to, co viděl v jeho vzpomínkách. Přísahala jsem mu, že o tom neřeknu živé duši."
McGonagallová se předklonila na židli a její vrásčitý obličej se roztáhl úsměvem porozumění.
"Řekla bych, že jste právě uhodila hřebík na hlavičku. Severus Snape byl odjakživa velmi uzavřený muž. Nikdo z nás, s výjimkou Brumbála, neměl ani ponětí o tom, že choval city k Lily Potterové. Oba byli mými studenty, a i když jsem si byla vědoma toho, že v prvních letech tady v Bradavicích byli dobrými přáteli, měla jsem následně za to, že se ke konci studia spíš nenáviděli. Možná se mýlím, ale řekla bych, že jeho chování k vám se odvíjí z faktu, že vy víte, slečno Grangerová. Jste jedna ze tří osob, které vědí, co obsahovaly jeho vzpomínky, a on k vám proto cítí hluboký odpor."
Hermiona se zatvářila užasle.
"To je to doopravdy tak jednoduché?" podivila se. "Nenávidí mě, protože vím?"
"O to bych se vsadila," přikývla McGonagallová. "Přiměla jste ho cítit se bezbranně, a pokud na světě existuje něco, co Severus nedokáže snést, je to bezbrannost - zvlášť pokud je tato zranitelnost spojena s jeho nejniternějšími a nejutajovanějšími city."
"Chápu," řekla Hermiona. "Myslím, že máte pravdu." Jeho chování teď vskutku dávalo větší smysl, když na něj nahlížela z tohoto nového úhlu pohledu. "V tom případě cítím docela úlevu, že se rozhodl odmítnout moji žádost na to místo lektvaristy."
"Jak by ne!" zasmála se McGonagallová. "Jak pěkný pár by z vás dvou byl! A když už mluvíme o párech, slečno Grangerová, zajímalo by mě, jak jste na tom s ostatními uchazeči."
Hermioně se podařilo uniknout odtud o čtvrt hodiny později bez toho, aby zmínila jméno Teodora Notta. Byla na sebe docela hrdá.

ssSss

            Následujícího večera se u Děravého kotle sešla s Padmou a Deanem na drink. V kouzelnické hospodě panoval vcelku snesitelný klid; v tomto ročním období bylo zřejmě mnoho čarodějek a kouzelníků v cizině. Hermiona se posadila naproti svým přátelům a potěšeně se na ně usmála, když se jejich ruce propletly na desce stolu.
"Už jsme si stanovili datum svatby," oznámila Padma a usrkla si vína. "Ode dneška za dva týdny, přesně v den ukončení předmanželských kurzů. Bude to samozřejmě jen malá oslava, hlavně rodinná - ale chtěli jsme tě požádat," odmlčela se a vyměnila si s Deanem úsměv, "jestli bys nám nešla za družičku."
Hermiona se rozzářila, byla z této nabídky skutečně nadšená; před čtyřmi lety šla za družičku Ginny, jenže s Ronem v roli družby to byla docela trapná záležitost.
"Jistěže bych ráda šla! Moc by mě to potěšilo!" Zdvihla se ze židle, aby mohla sevřít Padmu v náručí, načež se naklonila k Deanovi a políbila ho na tvář. "Předpokládám, že hlavní družičkou bude Parvati?" zajímala se a Padma přitakala.
"Deanův mladší bratr bude hlavní družba a dalším družbou bude Seamus."
Hermiona nadšeně přikyvovala.
"A už máš nějakou zprávu z odboru kouzelnických katastrof?"
Padmin úsměv se rozšířil:
"Před dvěma hodinami jsem od nich dostala sovu - jsem oficiálně vymazávačkou paměti! A navíc," pokračovala dřív, než Hermiona stačila promluvit, "Deanovi právě nabídli místo v odboru pro dohled nad kouzelnými tvory, takže budeme oba pracovat na ministerstvu."
A s tím pozdvihli sklenice a připili si na budoucnost. Dean pak zvědavě pohlédl na Hermionu:
"A co ty, Hermiono?" zeptal se. "Rozhodla jsi se nakonec pro to místo u svatého Munga?"
"Dnes ráno jsem jim poslala sovu s odmítnutím," odvětila a její čelo se pokrčilo nerozhodným zamračením. "Pořád si nejsem jistá tím, jestli jsem udělala správně. Podala jsem si tu žádost na odbor záhad, jenže ti zas v příštích čtyřech týdnech nedělají žádné pohovory."
"A tou dobou," pravil Dean, "už budeš vdaná."
Padma se vedle něj uchechtla:
"Ale za koho? To je otázka!"
"Michael Corner na tebe zírá nadějeplnými pohledy při každé příležitosti," dodal Dean.
"Řekl Denisovi, že si podle něj jenom hraješ na nedobytnou," pravila Padma.
Hermiona obrátila oči v sloup.
"Ginny by mě dozajista zabila, kdybych si vzala Michaela Cornera," prohlásila s povzdechem. "A mimoto - prostě nemám zájem."
"To je vážně tak špatný?" zakabonil se Dean. "Byl přece v BA a vždycky mi připadal jako prima kluk."
Hermiona pouze pokrčila rameny a zdržela se odpovědi, otáčejíc v prstech sklenicí vína ve snaze vyhnout se dalším otázkám. Padma kamarádku chvíli pozorovala a přesně uhodla, na co myslí:
"Řekla bych, že Hermionin nedostatek nadšení pramení spíš z faktu, že rozhodila sítě poněkud jiným směrem."
Hermiona se pohledem střetla s Padminýma očima a cítila, jak se jí do tváří žene horkost.
"A jakýmpak směrem by to jako mělo být?" zeptala se s tlukoucím srdcem.
Padma se vědoucně usmála:
"Směrem k tajemnému panu Nottovi," zašeptala a kradmo se rozhlédla po hospodě. Hermionin výraz náhlé paniky jí potvrdil její podezření. Dean těkal pohledem z jedné dívky na druhou.
"To myslíš vážně?" zeptal se a naklonil se k Hermioně. "Tobě se líbí Teo?"
Schovala zrudlou tvář do dlaní, neschopná to popřít.
"To jsem tak průhledná?" zamumlala.
"Ne, vůbec nejsi průhledná, vážně," zasmála se Padma. "To jen, že jsem tě v uplynulém týdnu velmi pozorně sledovala. Všimla jsem si, že se v posledních pár dnech díváš jeho směrem čím dál tím častěji. A on tě pozoroval rovněž."
Hermiona zaúpěla.
"Na co si to hraju?" zeptala se. "Vůbec nic o něm nevím a začínám si představovat, jak se za něj vdávám. Musela jsem se dočista pomátnout na rozumu."
"Ani já nemohu říct, že bych toho o něm hodně věděl," prohlásil Dean s klidem a poklepal ji po ruce. "I když jsem s ním byl v šestém ročníku v hodinách bylinkářství ve dvojici, takže ho trochu znám."
Hermionin obličej se podstatně rozjasnil.
"Řekni mi všechno, co víš," požádala ho a Dean odložil sklenici na stůl.
"Je velmi tichý, velmi inteligentní a poněkud výstřední. Vím, že se Draco hodně změnil a dá se s ním teď docela vyjít, ale na rovinu ti říkám, že když jsme byli ve škole, byl Teo jediný Zmijozel, kterého jsem měl fakt rád."
Cítila, jak v jejím nitru narůstá naděje a nadšení. Pokud Dean - narozený stejně jako ona v mudlovské rodině - měl Teodora rád, pak musí být určitě v pohodě, nebo ne?
"Ale co jeho otec?" zeptala se s despektem.
"Nemůžeš každého posuzovat podle jeho rodičů, Hermiono," potřásl Dean hlavou. "Pokud vím, Teo nikdy neměl žádné smrtijedské sklony. Nikdy se netvářil, že by se chtěl kamarádit s Malfoyem, Crabbem nebo Goylem. Upřímně řečeno myslím, že se společnosti spíš stranil."
"Jestli si dobře vzpomínám," vložila se do hovoru Padma, "tak se jméno jeho matky na žádném ze seznamů Smrtijedů vydaných po válce nikdy neobjevilo."
Hermiona zakusila okamžik zděšení, když si uvědomila, že kromě manžela získá svatbou i celou jeho rodinu.
"Myslím, že bys mohla dopadnout i mnohem hůř než zrovna s Teodorem Nottem," prohlásila Padma povzbuzujícím tónem. "Je o dost zamlklejší než tvoji předchozí kluci, ale vypadá chytře, sečtěle… zrovna jako ty!"
Při pohledu na odvahu dodávající výrazy v obličejích Padmy a Deana pocítila náhlý nával nadšení. Byli spolu tak šťastní a chtěli, aby i ona byla šťastná. Nedokázala se ubránit úsměvu, který rozzářil její tvář.
"Vážně se na mě dívá?" zeptala se a připadala si, jako by jí znovu bylo šestnáct.
"Prakticky pokaždé, když jsem se podívala jeho směrem, tak tě nespouštěl z očí," přitakala Padma. "Pořád sedí ve třídě vzadu, takže na tebe může nerušeně koukat."
Hermiona se přistihla při úvaze, že jí to u Děravého kotle nikdy nepřipadalo tak pěkné. Následující víkend strávila sněním na téma, jakým manželem by Teodor Nott mohl být; v jejích snech byl vždycky skvělý.

ssSss

07 června, 2010

Portrét pro Bradavice (26.3.)

palac
Jak jsem slibovala v diskuzi k minulé části, tak pokračování se skutečně o víkendu podařilo napsat, a tak vám ho sem při pondělku vkládám:-)

Kapitola dvacátá šestá: Troufalý plán (3. část)

"Zřejmě se tedy skutečně shodneme na tom, že aktivace Zmijozelova portrétu čeká až na Salazarova dědice," promluvil opět Brumbál a Snape s Nathalií mlčky přikývli. "Doufejme, že se nám podaří ten obraz získat dřív, než Voldemort opět povstane."
Nathalie o tom věděla ze své věštby již od konce léta, přesto se však nikdy neubránila zachvění, když Brumbála slyšela s takovou jistotou promlouvat o návratu Toho-jehož-jméno-se-nesmí-vyslovit.

"Dozvěděl jste se vlastně něco víc o tom, kde se Zmijozelův portrét nacházel celou tu dobu předtím, než se ho Voldemortovi podařilo nalézt?" otočil se ředitel na Snapea.
"Pán zla dal jednoho dne bez bližšího vysvětlení Malfoyovi příkaz, aby pátral po dalším portrétu Salazara Zmijozela do jeho sbírky," začal Snape. "Přirozeně mu neřekl nic o významu toho obrazu, ani o jeho propojení s obrazem zakladatelů, takto podstatné informace si zpravidla nechával jen pro sebe - alespoň dokud nebylo nutné je sdělit někomu dalšímu. Malfoy prý věděl jenom o tom erbu se čtyřlístkem, podle něhož měl obraz poznat, a znal i domnělé místo, kde se měl portrét nalézat - hluboko pod zemí v jedné utajené jeskyni na jihu Francie."
Nathalie zamrkala překvapením, když slyšela, že je stopa zavádí opět do Francie.
"Pán zla Malfoyovi samozřejmě neřekl nic o tom, jak se o tomto místě dozvěděl," pokračoval Snape, "alespoň tak jsem to viděl v Tavoryho vzpomínkách - Malfoy ani jeho bratránek netuší nic o mluvícím hadovi ze zmijozelské společenské místnosti, který Pána zla podle všeho navedl k úkrytu portrétu v oné jeskyni. Kdyby to věděli, jistě by Zmijozelův portrét nepovažovali za tak málo významný - podle toho, co jsem zjistil, se o to plátno strachují jenom proto, že jeho získání bylo posledním úkolem, který Malfoy pro Pána zla plnil, a to zrovna v den, kdy Pán zla zmizel..."
Snape na okamžik umlkl a Nathalie tušila proč - pro něj musel být pád Toho-jehož-jméno-se-nesmí-vyslovit spojen se vzpomínkami nejbolestnějšími.
"Když však Malfoy po dlouhém pátrání tu jeskyni konečně nalezl, zjistil, že na místě zdaleka nebyl první," rozhovořil se opět. "Posléze se dozvěděl, že mudlové jeskyni našli již na konci devatenáctého století a v ní značné množství předmětů pocházejících z období raného středověku, které po podrobení výzkumu povětšinou skončily v blízkém muzeu. Zmijozelův portrét ale zmizel neznámo kam. A tak Malfoy začal pátrat po lidech, kteří se tehdy výzkumu účastnili. Což ho následně dovedlo k onomu starému historikovi, o němž jsem vám již říkal - účastnil se sice mudlovského výzkumu, ale ve skutečnosti to byl tehdy teprve začínající pracovník francouzského Ministerstva kouzel pověřený dohledem nad tím, aby se mudlům při vykopávkách nedostaly do rukou žádné kouzelnické předměty."
Nathalie sklonila hlavu a zadívala se na kresbu dřeva Brumbálova stolu. Ano, tuhle historii již skutečně znala - teď bude následovat ta část, jak Smrtijedi přepadli onoho historika, jak se ho několik francouzských kouzelníků snažilo chránit a jak při tom zahynula její kolejní ředitelka, profesorka Meunierová, jejíž smrt Nathalie předpověděla několik měsíců předtím. Na pár vteřin se pohroužila do svých vzpomínek, ale pokračování Snapeova vyprávění ji z nich opět záhy vytrhlo.
"Pán zla byl patřičně rozezlený, že Lucius nebyl schopen z onoho historika dostat víc informací, a uložil mu pokračovat v pátrání. Podle Tavoryho nakonec Luciuse stopy dovedly až do jednoho ze skladů nalezených kouzelnických předmětů s neznámým majitelem, který spravovalo francouzské ministerstvo. Vydal se tam pod smyšleným jménem a s pozměněnou podobou, vydával se za sběratele umění a podplatil jednoho z úředníků, aby mu do skladu umožnil přístup a pomohl mu portrét najít," popisoval Snape.
"Tudíž ho nakonec získal poměrně snadno," prohlásil Brumbál s nevěřícným vrtěním hlavou; Nathalie seděla jako zařezaná, skleslá z poznání, jako moc byla oběť její kolejní ředitelky zbytečná. A toho historika rovněž…
"Zfalšovali příslušné dokumenty tak, aby to vypadalo, že se o plátno přihlásil jeho domnělý vlastník," přikývl Snape. "Lucius vzal portrét s sebou zpět do Británie a poté, co zjistil, že Pán zla je pryč, uschoval malbu do bankovního trezoru svojí rodiny, kde se nacházela až do září, kdy ji z obav před ministerskou kontrolou trezorů přesunuli k Tavorymu do Azkabanu. Lucius totiž prý zdaleka nebyl jediný, kdo si ze skladu francouzského ministerstva za úplatek něco odnesl, a když se ta věc dostala na veřejnost, propukla z toho v Paříži značně nepříjemná aféra, několik lidí to stálo místo a ti noví se snažili postarat o okamžitou nápravu. Seznam odcizených předmětů se tak dostal i na naše ministerstvo, a i když kontrola bankovních trezorů měla vést především k odhalení neoprávněných držitelů předmětů černé magie, měl Lucius obavy, aby u něj ten obraz nenašli. Do Tavoryho soukromých prostor v Azkabanu se na druhé straně nikdo snadno nedostane, a tak to oběma mužům připadalo jako logická volba."
"Bohužel pro nás," zabručel ředitel a Nathalie rezignovaně stiskla rty.
"Na jejich místě bych udělal totéž," pokrčil Snape rameny.
"Jste si naprosto jistý, že jste Tavorymu pozměnil paměť dost na to, aby si nevzpomněl na nic z toho, co se u vás v kabinetu odehrálo?" změnil Brumbál téma.
"Nebude si pamatovat víc, než moji únavně podrobnou přednášku o nejnovějších objevech v oblasti jedů," stáhl profesor rty do sarkastického úsměšku. "Buďte bez obav," dodal, vida ředitelův tázavý obličej, "poté, co jsem mu pozměnil vzpomínky jsem ještě nitrozpytem ověřil, že nemají žádné trhliny a nelogická místa, která by mohla vyvolat jeho podezření."
Nathalie nedokázala potlačit obdivné povytažení obočí - Snape doopravdy uměl myslet na všechno a neponechával nic náhodě. Bylo zřejmé, že to hlavní si ředitel se Snapem stihli říct již předešlé noci v době, kdy se opíjela ve svém pokoji Ogdenskou starorežnou po svém dostaveníčku s Malfoyem. Sama se Snapea na nic ptát nechtěla, a tak mohla na průběh Snapeova jednání s Tavorym usuzovat pouze z toho, co nyní vyslechla.
A tak si v živých (byť poněkud tmavých) barvách představovala, jak Snape zahrnuje azkabanského ředitele detaily o jednotlivých jedech, jejich přísadách a postupu přípravy, rozhodnými švihy hůlkou si jednotlivé lahvičky přivolává k sobě a naplňuje Tavoryho smysly tu barvou odvaru, tu zas chutí přísady či zápachem výsledného jedu, nechává ho, aby si vše řádně ohmatal a jeho sluch zaměstnává přívalem nových a nových informací. A ve chvíli, kdy Tavory na malý okamžik konečně ztratí koncentraci, pak v prastarém triku omylem nechá roztříštit jednu z lahviček po pádu na zem, což Tavoryho přiměje, aby se ohlédl, a Snape na něj v té chvíli sešle znehybňovací kouzlo... jaké asi použil, přemýšlela Nathalie, Petrificus totalus? Ne, to by Tavory nemohl ani promluvit; Snape si pro tuto příležitost jistě přichystal něco speciálního.
A pak? Snadno vyrozuměla, že Snape dal Tavorymu vypít veritasérum a kladl mu otázky, na nichž se s Brumbálem předem dohodli. Což bylo rychlejší, než použít rovnou nitrozpyt a dlouze pátrat v Tavoryho vzpomínkách po těch pravých, a navíc nehrozilo, že by se azkabanský ředitel pokusil o nitrobranu. Teprve poté, co se Snape dozvěděl vše, co potřeboval vědět, nechal si vybrané vzpomínky ukázat. A ona nevěřila vlastním očím, když před nimi na stole rozvinul pergameny, které si přinesl s sebou - byly pokryty podrobnými nákresy zcela aktuálních plánů věznice tak, jak je Snape spatřil v Tavoryho vzpomínkách - ten se na ně prý z titulu své ředitelské funkce díval právě dva týdny předtím.
Tohle Snape musel kreslit celou noc, uvědomila si - zřejmě poté, co odešel od ní. Copak vůbec nešel spát? Nemohla pochopit, jak to dokázal, pak se však Brumbál slitoval nad jejím konsternovaným výrazem a napověděl jí tím, co Snapeovi řekl:
"Tu myslánku si klidně ještě pár dní ponechejte u sebe, Severusi. Třeba ve svých vzpomínkách na to, co jste viděl v Tavoryho mysli, ještě ledaccos naleznete. A také byste příležitostně mohl vzít s sebou Nathalii a ukázat jí Tavoryho vzpomínku na to, jak vypadá Zmijozelův portrét. Mohlo by jí to pomoci rychleji vytvořit duplikát, až se k tomu obrazu dostanete, nemýlím-li se?"obrátil se k ní a ona se zmohla jen na chabé pokynutí hlavou.
Se Snapem do myslánky, to jí ještě scházelo. A potom do Azkabanu. Při pohledu na profesorovy semknuté rty pochopila, že zřejmě myslí na totéž. Jindy by se Brumbála určitě začala zvědavě vyptávat, kde k té myslánce přišel - tyhle věci byly dost vzácné a těžko k sehnání - ale teď na to neměla čas ani pomyslet; koneckonců to byl Brumbál, měla by se spíš divit, kdyby si takovou praktickou věc opatřit nedokázal. Nebylo překvapivé, že Snape připravil tak podrobné plány vězení - v myslánce je před sebou opakovaně viděl jako na dlani.
Nenápadně Snapea pozorovala předstírajíc, že - stejně jako Brumbál - upírá oči do plánů na stole a nevědomky se ve vzpomínkách opět vrátila ke včerejší noci. Mátl ji. Možná se jí chtěl opravdu jen pomstít za tu nevědomost ohledně Malfoye, získat nad ní chvilkovou totální kontrolu, což se mu podařilo beze zbytku, to musela uznat, nebo si z ní chtěl prostě jenom vystřelit a ponížit ji. Ale i přesto přese všechno si v jednu chvíli byla takřka jistá, že ji chce, a zbývalo jí se jen domýšlet, proč nedokončil to, s čím si začal.
Jistěže se snaží neztrácet nikdy sebekontrolu v přítomnosti druhé osoby, to bylo Nathalii jasné, nebo možná nechce navazovat vztah s někým, s kým má spolupracovat, a s nímž si zanedlouho v Azkabanu budou vydáni na život a na smrt - nejspíš totiž nechce navazovat vztah vůbec s nikým, napadlo ji, když si uvědomila jeho budoucí roli coby dvojího agenta - jeho služba pro Brumbála spočívající ve skrývání se před světem, obětování vlastního života vyššímu cíli v souladu s Brumbálovými plány, dobrovolně přijatý trest za to, že kdysi sloužil tomu, kdo zabil zřejmě jedinou ženu, kterou v životě miloval… Nathalie znala Snapeův osud, věděla, že on za tenhle úkol jednou položí život. Nemělo snad v jeho životě být nic, co by ho z tohoto osudu mělo svést? Přistihla se při myšlence, že ji to mrzí. Bolelo ji něco, co se ještě nestalo, a o čem vlastně ani nevěděla, kdy přesně se to má stát. Snape na její poslední kresbě vypadal stejně, jak ho znala, a Harrymu Potterovi na ní mohlo být patnáct stejně jako pětadvacet…
Věděla, že si Snapea nesmí takhle idealizovat, že se nesmí nechat splést, tohle není žádný romantický a naivní hrdina, je to Snape - cynický a věčně jízlivý profesor, kterého znala už několik měsíců a dlouhé večery s ním spolupracovala. Záleží ti na něm, sdělil jí rozum, tváříš se, že ho nemůžeš vystát, nechceš si to připustit, ale začalo ti na něm záležet. Záleželo ti na něm, už když jsi mu objednávala tu pitomou encyklopedii. A neříkej, že ne. Povzdychla si. Není to tak dlouho, co se Tonksové smála, když se jí dívka svěřila, že ji Snape kdysi přitahoval. Nyní to začínala chápat. Neudělal nic pro to, aby na něm Nathalii začalo záležet, ba co víc, dělal všechno právě opačně. A přesto se to stalo. Vzpamatuj se, Nathalie. Tohle opravdu nemá budoucnost. Obrazně i doslova…



04 června, 2010

Portrét pro Bradavice (26.2.)

noc
Už jsem ani nevěřila, že ještě někdy uvidím slunce. Z toho deštivého počasí na mě padala taková únava, že jsem neměla ani sílu psát. Teď už je to mnohem lepší, a tak vkládám pokračování:-)

Kapitola dvacátá šestá: Troufalý plán (2. část)

Nathalie několika poměrně dost komplikovanými pohyby hůlkou aktivovala Čiperný lektvar obsažený v barvách, s nimž v několika uplynulých týdnech pracovala na obrazu Malfoyovy rodiny, vyřkla kouzlo Moverare a zasmušile pozorovala, jak se postavy na plátně postupně dávají do pohybu.

Narcisa a malý Draco si byli hodně podobní, ale zdaleka nejvěrnější podobiznou byla ta Luciusova; po událostech předchozího večera Nathalie nedokázala potlačit zachvění, když se na ni jeho portrét z plátna povýšeně pousmál, a děkovala všem druidům za to, že Malfoye nenapadlo požadovat, aby postavám vdechla skutečný portrétový život.
Umělecká komunita sice důsledně trvala na dodržování etického kodexu, který nedoporučoval oživování portrétů dřív než po smrti jejich živoucích předloh, ale Nathalie nepochybovala o tom, že by v tomto ohledu byla nucena Malfoyovi vyhovět, pokud by si to skutečně přál. Ani on však zřejmě nebyl natolik zaslepený svojí ješitností, aby nepochopil, že dívat se po několika desítkách let na své mladší, nezkušené a nic netušící já není něco, co by chtěl zažít (a tím méně pak jeho dosud malý syn) a čím by chtěl svůj portrét trvale znehodnotit - a Nathalie byla nyní tím pádem ušetřena jak zdlouhavé přípravy Oživovacího lektvaru a aplikace složitého kouzla Arte vitalio, tak i rozhovoru s jeho až příliš věrně namalovanou podobiznou.
Na průběh jejího včerejšího večera s Malfoyem se jí Brumbál onoho nedělního dopoledne zeptal hned, jak vstoupila v závěsu za Snapem do jeho pracovny. Pověděla mu vše o Malfoyových očividných podezřeních proti svojí osobě, i když některé podrobnosti za samého závěru plesu si raději nechala pro sebe, na což Snape reagoval nehybným pohledem a jízlivě pozdvihnutým koutkem úst. Brumbál ji zachmuřeně vyslechl, ale nic na to neřekl a rovněž nekomentoval ani její zjevné pokusy naznačit mu, že ona rozhodně není ten pravý člověk, který by se za těchto okolností měl pouštět do nějakých dalších akcí.
A záhy také pochopila proč. Víceméně od počátku totiž předpokládala, že se Brumbál výpravy do Azkabanu zúčastní společně se Snapem (a případně tedy i s ní), z dalšího vývoje dopolední porady ovšem brzy pochopila, že ředitel něco takového naprosto nemá v úmyslu. Ostatně to ji mohlo napadnout dřív, že on sám sebe považuje za příliš důležitého na to, aby riskoval přistižení při neoprávněném průniku do nejpřísněji stráženého kouzelnického vězení, a Snape s ním byl v tomto ohledu zjevně zajedno. Vlastně s tím ve skrytu duše souhlasila i ona sama, to jen, že pomyšlení na zbavení se nechtěné odpovědnosti bylo až příliš lákavé.
"Ten portrét jsem viděl v Tavoryho vzpomínkách zcela zřetelně," vypověděl Snape a nepřímo tak Nathalii odpověděl na otázku, jakou taktiku nakonec proti azkabanskému řediteli zvolil - nitrozpyt té noci očividně nepoužil jenom na ni. "Je zhruba polovičních rozměrů než obraz zakladatelů," pokračoval profesor a pokývl ke zmíněné malbě. "Zmijozel je na něm vyobrazen, jak stojí uprostřed tmavého lesa, zřejmě se jedná o Zapovězený les, a co se týče bradavického erbu se čtyřlístkem, ten je umístěn v pravém horním rohu plátna a zdá se být nepoškozený. Vypadá naprosto totožně jako erb na obrazu zakladatelů."
"A Zmijozel?" nedokázala Nathalie potlačit zájem. "Je schopen pohybu a komunikace?"
Právě tohle byla totiž jedna z nejdůležitějších otázek, kterou měl Snape podle předchozí domluvy Tavorymu položit - vždyť kdyby byl Zmijozelův portrét s to přesouvat se volně mezi svým portrétem visícím v Azkabanu a obrazem zakladatelů v Brumbálově pracovně a vyslechl by plán, který se mezi zdejšími zdmi proti jeho obrazu osnuje, jistě by se alespoň pokusil nějak zakročit, třeba prostě tím, že by Tavoryho varoval před chystaným vpádem do Azkabanu a vlastně i před touláním se během plesu po bradavických sklepeních ve Snapeově doprovodu. Tudíž Nathalie vlastně odpověď na svoji otázku znala předem - byla to jistě první věc, na kterou se Brumbál včerejší noci Snapea zeptal; pokud by seznal, že Zmijozelova podobizna může odposlouchávat jejich nynější rozhovor a nějakým způsobem na něj reagovat, určitě by tuto poradu udělal jinde - i kdyby to mělo znamenat, že se sejdou v Hagridově hájence.
"Podle všeho nemá s pohybem problém," odvětil Snape.
Zarazilo ji to - jestli je Zmijozel opravdu schopen pohybu, nic mu nebrání, aby se za pomoci přenašedla - čtyřlístku uprostřed namalovaného bradavického erbu - přemístil do obrazu zakladatelů; on se vlastně ani nemusí přemisťovat, uvědomila si, stačí, aby se zaposlouchal do toho, co se děje v místnosti, kde visí obraz zakladatelů, s nímž je ten jeho propojen... A těžko by ho nadchla představa, že se ho chtějí zmocnit s úmyslem zabránit mu, aby dělal to, k čemu byl Salazarem Zmijozelem předurčen...
"Tavory pod veritasérem vypověděl, že se s ním Zmijozelův portrét nikdy nepokusil komunikovat," pokračoval Snape, "a nic takového jsem neviděl ani v jeho vzpomínkách."
Nathalie pokračovala ve svých úvahách - Snape jim sice již na podzim řekl, že Malfoy měl na příkaz Toho-jehož-jméno-se-nesmí-vyslovit získat Zmijozelův portrét, aniž by přitom tušil, o jak významné dílo se jedná, načež, jak zjistili, ho bez povšimnutí nechal dlouhá léta ležet ve svém bankovním trezoru, než ho v září pod hrozbou ministerské kontroly trezorů přesunul k Tavorymu do Azkabanu, pořád se však kdesi v podvědomí obávala možnosti, že by portrét s někým mohl komunikovat již nyní, a to i přesto, že podle Brumbála byla klíčem k rozpravě se Zmijozelovým portrétem znalost hadího jazyka, která byla vlastní pouze Zmijozelovu dědici - Tomu-jehož-jméno-se-nesmí-vyslovit. Ve Zmijozelových očích Tavory nic neznamenal - nakonec on přece ani nebyl absolventem zmijozelské koleje.
Bylo to stejné jako s obrazem Zmijozelova hada ve zmijozelské společenské místnosti, říkala si Nathalie a ještě po několika měsících jí přejel mráz po zádech poté, co si vybavila, jak tehdy Snape přiměl Zmijozelova hada "promluvit", když na něj zasyčel v pokusu o napodobení hadího jazyka tak, jak ho slýchal od Toho-jehož-jméno-se-nesmí-vyslovit. A jak se ona téhož dne zavázala k návštěvě Malfoyova sídla. Co však byl Nathalií tolik obávaný pobyt ve středu rodiny Luciuse Malfoye proti nyní plánované výpravě do Azkabanu?
Skutečně se od září nestalo nic, co by potvrzovalo, že Zmijozelův portrét naslouchá dění v ředitelské pracovně a sděluje vyslechnuté informace dál - vždyť to by ji zrovna takový Malfoy ve svém sídle chytil hned první noc - a podle Brumbála se nic takového nestalo ani nikdy předtím. Bylo tedy Brumbálovo přesvědčení o tom, že Zmijozelův portrét bude jednat jenom na pokyn Zmijozelova dědice, pravdivé? Brumbál si tím byl od začátku jistý, ale Nathalie stále váhala - nemohlo třeba nakonec dojít k něčemu, co Salazar Zmijozel nepředpokládal? Nemohl být jeho obraz v minulosti poškozen tak, že kouzlo, které dalo zakladatelům portrétový život, bylo v jeho případě zničeno, a jeho podobizna tedy už jen nečinně setrvávala ve svém rámu v Tavoryho azkabanské pracovně? Nathalie si přála, aby to tak bylo...
"Mohlo dojít k poškození kouzla Arte vitalio," vyslovila proto svoje myšlenky nahlas. "Zmijozelovi tak mohla zůstat pouze možnost pohybu, jakou má většina kouzelnických obrazů a fotografií, avšak chybí mu vůle k tomu, aby použil přenašedlo a objevil se ve vaší pracovně. Proto nejspíš ani nemůže Tavorymu říct nic z toho, co se tady odehrává - proč by ho jinak nevaroval, aby na Richeův ples raději nechodil? Vždyť nemusel mluvit pouze hadím jazykem..."
"Skutečnost, že se Tavory na ples dostavil, nám opravdu mnohé napověděla. Přesto by to byla až příliš optimistická vize, Nathalie," potřásl Brumbál hlavou. "Jistěže bych byl rád, kdyby nás naše poznatky zbavily nutnosti vydat se pro takovým způsobem poničený, a tudíž již nikoli nebezpečný obraz do Azkabanu, obávám se však, že příčina mlčení Zmijozelovy podobizny tkví jinde - vzpomeňte si na ten obraz hada ve zmijozelské společenské místnosti...," připomněl jí to, co si již sama před chvílí vybavila. "Ten obraz teď podle Tavoryho výpovědi nemluví, avšak to se může po znovuobjevení se Voldemorta rychle změnit, neboť právě on je jediným člověkem ovládajícím hadí jazyk, kterého znám. A na to nemůžeme čekat."
"A Tavory vážně neměl žádné podezření?" ujišťovala se Nathalie. "Nemohl třeba předstírat, že vám odpovídá na otázky, a přitom je to tak, že na nás už pár týdnů chystá v Azkabanu léčku?" obrátila se na Snapea. Očekávala jeho chladný výsměch a pohrdavě pronesenou jízlivost, ale on se namísto toho znovu ponořil do svých vzpomínek, ačkoli bylo zjevné, že si tuto otázku sám pro sebe zodpověděl již několikrát.
"Byl hodně podezřívavý, to ano," připustil po chvíli. "Nechoval se však jinak, než jsem očekával; jako vždy reagoval s obezřetností člověka, který trpí permanentními obavami z pomsty bývalých azkabanských vězňů. Když jsem vytáhl hůlku, abych přivolal několik nádob s jedy, které jsem mu chtěl pro začátek ukázat, vypadal, že na mě okamžitě preventivně zaútočí, a trvalo mi skoro tři čtvrti hodiny, během níž jsem neustále musel používat hůlku k běžným kouzlům, než se uklidnil a uvěřil, že ji nepoužiji proti němu. I tak mě ale neustále pozorně sledoval - samozřejmě se snažil, abych si této jeho ostražitosti nepovšiml, ale věděl jsem, že je připraven k pohotovému protiútoku. Vztahy mezi námi jsou z formálního hlediska v pořádku, to však neznamená, že mi bude stoprocentně důvěřovat, když se mnou má zůstat beze svědků v místě, odkud se pomoci nedovolá. Není moc schopný," ušklíbl se pochmurně, "ale není to blázen. Kdyby měl sebemenší podezření, že se mu něco stane, nikdy by do mého kabinetu nešel. Pravý Havraspár," ohrnul horní ret, "příliš chytrý na to, aby si hrál na hrdinu."
"A příliš málo zmijozelský na to, aby si hrál na hrdinu s nejistým cílem získání výhody nad soupeřem," pousmál se Brumbál. "Nevěřím, že o našem plánu cokoli věděl nebo že něco předstíral. A navíc - vy byste to, Severusi, přece musel zjistit - těžko se najde někdo, kdo by mohl odolat účinkům vámi připraveného veritaséra nebo vašeho nitrozpytu!"
To skutečně těžko, souhlasila v duchu Nathalie, uhýbajíc zrakem před Snapeovýma očima. Na ředitelovu poslední větu by mohla bez obav vsadit celý svůj majetek.